文学语言与影视
(完整版)文学与影视的关系

文学与影视的关系影视是声画兼备、时空复合的综合艺术,文学是语言艺术,和影视艺术的区别是显而易见的。
但文学与影视也有着千丝万缕的联系,又是可以相相通的。
首先,文学用语言塑造艺术形象具有间接性,而影视由声音和画面构成的艺术形象有直观性。
文学语词形象要我们进行再创造,文学文本中并没有实际的声音和直观的画面,而是必须依靠读者的联想,将文字表达或描述的声音和画面在头脑再转化成艺术形象。
因而文学形象具有模糊性。
影视艺术通过把一个个镜头组合起来,把声音与画面呈现出来,给观众的视听感官,所以艺术形象具有强烈的直观性。
其次,文学是时间艺术为基础的艺术,而影视艺术是以空间综合艺术。
文学作为一种时间艺术,要靠我们在逐字逐行阅读过程中,才能逐步显现出文本全貌。
同时,文学的议论、说明、叙述、修辞等,都是艺术感觉和欣赏的对象。
影视作为时空艺术,必须将空间造型当作一个不断变化的过程来考虑,要把空间的造型和时间的流动有机地融合为一体,给观众呈现出时空复合的具体形象。
另外,影视艺术中编者的议论、叙述等,要通过旁白、独白等有限地使用。
文学与影视艺术尽管有很大差异,但同时也有密切联系并可相互相通。
首先,文学与影视得以相通的根源在于二者都属于艺术。
就文学对影视艺术的影响来看,电影的叙事和叙事技巧最早是从文学那里学来的,至于文学中的故事、情节、人物等因素,在影视艺术成熟之后仍被其广为借鉴。
在中外影视作品中,有将近半数是由文学作品(主要是小说)改编而成的,特别是那些伟大的文学巨著,多次被搬上银幕荧屏。
可见影视艺术与文学有着血脉相通的亲缘关系,对小说的借鉴使影视艺术创作者们获得了灵感。
文学与影视作为叙事艺术,都是在流动的时间中连续地描绘事物。
正如法国影评家玛格尼所说:“电影和小说二者均为叙述作品,叙事有它自身的规律,与展示的规律有很大的不同。
它的基本要求之一是连续性,小说的各种程式和电影的各种常规技巧大抵是为了保持连续性才产生的。
” 小说是在一个个语词组合的场景的连续中叙述故事、塑造人物,影视是在一个个画面连接的场景中构成银幕形象,在时间的延续中叙事是它们的共同性。
文学与影视符号学表达——中美两部《一个陌生女人的来信》比较分析

|2018年I第〇5期文学与影视符号学表达一一中美两部《一个陌生女人的来信》比较分析〇王晓丽《一个陌生女人的来信》是根据奥地利著名犹 太裔作家斯蒂芬•茨威格最具代表性的短篇同名小说改编而成的电影。
本文所针对研究的两部电影 《一个陌生女人的来信》,包括一部中国剧情片和 一部美国剧情片。
这两部影片虽然均取材自同一同 名原著,伹二者之间,及二者与同名原著之间均存在 着文学语言与影视语言等方面的诸多值得探讨的问 题。
而针对这些问题的擘析,不仅能够为文学语言 研究带来一种更加立体化的理性参照,而且能够为 影视艺术带来一种更加形而上的感性观照。
―、文学语言与影视语言文本探讨(一)文学语言文本原始表达《一个陌生女人的来信》原著共分20章,茨威 格在心理情感表达方面驾轻就熟,以一种娓娓道来 的笔触为我们刻画出了一个身、心、灵全部投入到 爱的苦旅中去的陌生女人。
茨威格的文字在那黑暗 痛苦的年代里为这个世界带来了一丝犹如冬曰暖阳 般的温暖与光亮。
与传统的认知有所不同的是,茨 威格作品中的人物并非刻意阴郁且荒诞不经,这种 外化的表象只不过是时代扭曲所致,而本质上,茨 威格作品中的人物反而有着超越时代性的特质。
.据 原著改编的两部影片,其中美国影片的时代背景,为 20世纪初叶的奥地利维也纳,而中国同名影片的时 代背景,则为20世纪初叶的中国北平,两部时间略 同空间却有着万里之遥的电影,以相同的爱的本原 与初心表达作为切入点,由原著中的那种,“你的目 光已经牢牢地攫住了我,既含情脉脉又动人心魄”似的情不知所起一往而深,而进行了基于爱的体验 者视角的表达,并以一个陌生女人在其来信中以生 命所道尽的痴情展开了一种男女主角完全不对称的 爱情演绎。
(二.)影视语1T剧本对位表达纵观两部《一个陌生女人的来信》,美国改编版 本与中国改编版本分别以其各自不同的切人视角与 观察视角,针对原著进行了基于影视艺术的诠解。
两部电影均立足于原著,并注人了对于人生、命运、爱情等的深深思考。
电影语言与文学语言的异同

电影语言与文学语言的异同【摘要】本文探讨了电影语言与文学语言的异同。
在表现方式上,电影通过镜头、音效等视听元素表达,文学则通过文字描述。
在叙事结构方面,电影借助画面和音乐展现情节,而文学则通过文字逐步展开故事。
受众接受方式上,电影以视听方式影响观众情感,而文学需读者自行想象和理解。
创作者表达方式上,电影导演通过视觉和声音创造整体效果,而作家通过文字塑造人物形象。
情感表达上,电影可以通过演员表现和音乐营造氛围,文学则依赖文字描绘情感。
电影语言与文学语言各有特点,在未来研究中可以探讨二者的融合与发展。
【关键词】电影语言、文学语言、异同、表现方式、叙事结构、受众接受方式、创作者表达方式、情感表达、总结、展望未来、研究方向。
1. 引言1.1 介绍电影语言与文学语言的主题电影语言和文学语言在表现方式上的异同主要体现在对声音、光影、动作和角度等元素的利用上。
电影可以通过画面的运动、音乐的节奏和声音的情感来营造氛围,而文学则更注重对话和描写的精细和细腻。
在叙事结构上,电影常常采用非线性的叙事手法,而文学则更注重线性逻辑的展开。
电影更注重视觉的冲击和情感的直观表达,而文学更注重读者的思考和想象。
在创作者表达方式和情感表达上,电影通过演员的表演和摄影的处理来展现创作者的观点和情感,而文学更注重语言和结构的运用来表达作者的情感和思想。
通过本文的研究,我们将深入探讨电影语言和文学语言在各个方面的异同,以期能更好地理解这两种艺术形式的表达方式,为未来的研究提供新的思路和方法。
1.2 阐述研究目的本文旨在探讨电影语言与文学语言之间的异同,通过对它们在表现方式、叙事结构、受众接受方式、创作者表达方式以及情感表达上的比较分析,来揭示它们在艺术创作中的独特之处。
本研究旨在深入挖掘电影语言与文学语言在艺术表达中的不同之处,探讨它们各自的特点及应用,以期能够进一步拓展我们对电影与文学的理解。
通过比较两者的异同,也能够帮助我们更好地把握和理解电影与文学作品中所传达的情感、思想以及美学价值,同时也有助于指导电影与文学创作者更好地运用语言工具进行创作,并更好地与观众沟通。
影视艺术与文学关系

一、影视艺术与文学的相似性影视艺术与文学二者之间彼此渗透,有深刻的联系。
1.从表现对象上看,文学与影视都以人为表现对象,连缀或折射着广阔繁复的社会生活。
2.从美学形态上看,影视和文学同为时间艺术,两者都是在时间的流动延续和运动过程中来叙述故事、展开情节、表现人物的。
【克拉考尔在论及小说与电影的关系时说: “小说和电影中不同的时间处理,只是一种程度上的不同,而不是本质上的差异。
”文学是在一个词一个词或一个意象一个意象的延续中,最后在读者的艺术想象中形成完整的人物形象和故事情节,影视则是通过直接在银屏上呈现的影像而不断地形成完整的形象与故事情节。
二者在美学形态上的相似性主要有: 第一,影视和文学主要的叙事因素都包含着叙事主体、叙事客体和叙事手段三个关键元素;第二,影视和文学都是借助于叙事的感性特质虚构或者再造了一个有别于现实真实世界的虚拟空间。
而这个空间的存在是对于现实世界一种美学意义上的重现或者补偿;第三,影视与文学都是通过感性的人物、冲突的事件、生动迷人的故事围绕着一个预先为导演或者作家设定的主题开展想像的叙事,他们在接受层面上都大多设定了预期的读者或者观众期待视野。
】3.从表现手段上看,叙事与抒情是文学的两大手段,影视也借鉴了这两大手段,虽然在这两门艺术中的表现很不一样,但却具有一定的可比性。
【小说的叙事通过语言进行,影视的叙事则通过镜头和画面来进行。
影视的叙事与小说的叙事有一定的相似性。
影视与文学在叙事上具有相似性的根本原因在于两者都是时间性艺术,都具有在时间的延续中塑造形象的特点。
因此,正如埃·马格尼在他的著名论文《电影的美学和小说的美学比较》中指出的: “电影和小说二者均为叙述作品,叙事有它自身的规律,与展示的规律有很大的不同,它的基本要求之一是连续性,小说的各种程式和电影的各种常规技巧大致是为了保持连续性才产生的。
”】【诗歌的意象组合与大幅度跳跃的方式与影视的蒙太奇方式具有相当的共同性或可比性。
汉语言文学课程:影视文学

汉语言文学课程:影视文学好的,以下是为您创作的关于“汉语言文学课程:影视文学”的文案:嘿,朋友们!今天咱们来聊聊汉语言文学课程里特别有意思的一部分——影视文学。
说起影视文学,那可真是个充满魅力的领域。
不知道大家有没有过这样的经历,就是被一部精彩的影视作品深深吸引,看完之后还沉浸其中,反复回味?我就有!有一次,我偶然看到了一部老电影《罗马假日》,那简直是一场视觉和情感的盛宴。
影片中的奥黛丽·赫本,那美丽的容颜和灵动的眼神,一下子就把我抓住了。
她饰演的公主在罗马的街头尽情享受自由,那种从束缚中挣脱出来的快乐和纯真,让我感同身受。
还有格里高利·派克饰演的记者,他的幽默、机智和善良,也让人忍不住喜欢。
这就是影视文学的魅力所在呀!它通过画面、声音、演员的表演等多种元素,把一个个故事生动地呈现在我们眼前。
在我们的汉语言文学课程中,学习影视文学可不只是看看电影那么简单。
它要求我们去深入理解影视作品背后的文学内涵。
比如说,一个好的剧本是怎么构建的?角色的塑造有哪些巧妙之处?情节的发展是如何扣人心弦的?就拿《霸王别姬》来说吧,这部电影的剧本堪称经典。
它跨越了几十年的时间,展现了社会的变迁和人物命运的沉浮。
程蝶衣和段小楼这两个角色,性格鲜明,命运交织。
程蝶衣对京剧的痴迷,对师哥的情感,那种复杂又细腻的内心世界,通过精彩的对白和细腻的情节展现得淋漓尽致。
而段小楼在时代的浪潮中不断妥协和改变,他的挣扎和无奈也让我们深思。
还有《阿甘正传》,这部电影以阿甘的视角讲述了美国几十年的历史。
阿甘这个角色看似愚笨,实则有着最纯粹的心灵和坚定的信念。
他的经历让我们明白,生活中的困难并不可怕,只要坚持不懈,总会有奇迹发生。
在学习影视文学的过程中,我们还会分析导演的手法、镜头的运用、音乐的配合等等。
比如在《泰坦尼克号》中,那经典的船头飞翔镜头,配合着激昂的音乐,让人感受到了爱情的美好和力量。
还有《辛德勒的名单》中,那个穿着红衣服的小女孩在黑白画面中的出现,给整个压抑的氛围带来了一丝希望和温暖。
浅析影视艺术与文学作品的表达方式所产生的效果的差异.

浅析影视艺术与文学作品的表达方式所产生的效果的差异——以87版电视剧《红楼梦》与小说《红楼梦》为例论文撰写:谭霜PPT制作:王利发言人:李小芳答问人:文秀丽组长:周智琳摘要:针对近年来诸多导演对文学文本,尤其是经典文学作品进行改编的现象,本文试着以小说《红楼梦》与87版电视剧《红楼梦》为例来解析两者之间所使用的表达方式所产生的效果的差异。
面对当下这个影视艺术技术飞速发展的社会,带来一个问题——文学与影视影视艺术的关系到底应该怎么何去何从?本文就文学与影视艺术联姻之后,各自的的表现手法所产生艺术效果作以下分析。
这样将有助于我们更全面地理解文学的魅力是深厚而无穷的,以及享受影视艺术所带来的视觉、听觉冲击。
关键词:影视艺术直观形象文学隐喻修辞在当今文学与影视频繁联姻的时代里,许多文学经典被搬上大银幕,越来越多的人不再愿意静下心去读文学文本,而是选择影视这条快捷的方式来领悟其中的内涵。
面对这种情形,我们不得不问一句:“难道影视艺术真的能够完全替代文学文本,而独霸天下吗”?这个是现在文学与影视艺术所面临的最尴尬的处境。
经典名著《红楼梦》是一个典型的例子,面对这样一个影视艺术高度发达时代,文学与影视影视艺术的关系到底应该怎么何去何从?本文就文学与影视艺术联姻之后,各自的的表现手法所产生艺术效果作以下分析。
(一)影视艺术的直观性的表现手法让文学的魅力更无穷纵观中外,许多文学作品就是因为借助了影视媒介的强大影响力而迎来了它们生平的“第二春”。
《红楼梦》在清朝年间一问世引来强大的关注,其影响力自然不可小视,多少人以得到它的手稿而引以自豪,这个时代可以视为它的“第一春”。
可是,自从它被奉为文学经典之后,有多少人真正去拜读过这部经典名著呢?恐怕很少,曾经听人说过,所谓经典名著,就是那些被认为应该的读的书却迟迟没有去读过。
这个阐释很形象。
因为,既然是名著,那么它就应该是属于高雅文化,与民间是有一段距离的。
所以,文学经典在大众接受层面上出面了隔阂。
戏剧影视文学中的语言与表达方式

戏剧影视文学中的语言与表达方式戏剧、影视和文学是人类最常见的艺术形式之一,它们通过语言和表达方式来传达情感、叙述故事、探索人性等。
本文将分析戏剧、影视和文学中的语言与表达方式,并探讨它们在艺术创作中的重要性。
一、戏剧中的语言与表达方式戏剧是一种舞台艺术形式,通过演员的表演、对白和情节展开来传达信息。
戏剧中的语言被称为剧本,包括角色的对话、台词和舞台指示。
剧本的语言使用丰富多样,既包括日常口语,也包括修辞手法和戏剧性的对白。
通过剧本中人物之间的对话,观众可以了解角色的性格、动机和关系,同时还能感受到剧中情节的紧张和高潮。
除了语言,戏剧中的表达方式也非常重要。
角色的动作、姿态、面部表情和舞台布景都用于传达情感和展示剧情。
舞台上的道具和服装也有助于观众理解故事背景和人物角色。
通过语言和表达方式的结合,戏剧能够营造出紧张、悬疑、喜剧或者悲剧的氛围,给观众带来强烈的情感共鸣。
二、影视中的语言与表达方式影视是通过视觉和听觉媒体来传达故事和情感的艺术形式。
它通过摄影、音效、音乐、剪辑等手法来表达主题、刻画人物和展示情节。
影视中的语言主要包括角色的对白、旁白和解说,通过人物之间的对话和独白,观众可以更好地理解故事情节和人物内心的感受。
除了语言,音效和音乐在影视中也起着重要的作用。
通过恰到好处的音效和背景音乐,影视能够加强观众的情感共鸣,营造出戏剧性、悬疑或者恐怖的氛围。
另外,影视中的镜头运用和剪辑也能够传达故事和情感。
不同的镜头角度、镜头切换和剪辑速度决定了观众对故事的感受和理解。
镜头的推拉、跟随和对焦可以突出人物或者场景的重要性,剪辑则通过不同场景之间的连接来推动剧情发展和节奏的控制。
三、文学中的语言与表达方式文学作品是用文字来创作的艺术形式,通过描述和叙述来传达故事、情感和思想。
文学中的语言是艺术家在纸上的表演,它不仅包括对话和旁白,还涵盖了丰富的描写、修辞和隐喻手法。
文学作品中的语言运用多样化,可以是简洁明了的,也可以是优美华丽的。
浅谈文学和影视艺术表现手法的异同

浅谈文学和影视艺术表现手法的异同随着影视技术的逐渐成熟,文学名著改编成影视作品,已成为一股势不可挡的潮流。
但“一千个读者就有一千个哈姆雷特”,且不说观众对改编后的影视作品的看法,光是阅读文学原著时,由于自身的资质以及各方面的综合原因,对原著的诠释也是各有秋千。
毕竟文学与影视的艺术手法表现在一定程度上存在着差异。
因此,能够准确理解文学和影视艺术的表现手法的异同,影视作品在继承文学原本含义的基础上能够捉住观众的眼球,是一门学问。
一、相同点。
(1)文学与影视都注重细节的描写。
细节是文学作品或影视作品中描写人物性格、叙述事件发展、展示社会环境和自然景物的最小单位。
在整个文学和影视作品中,细节描写属于情节的基本构成单位,虽然属于“细胞”或称“一枝一叶”,但占有着重要的地位,起着重要的作用。
一个好的细节,可以充分地体现作品的主题和风格,可以鲜明地表现人物形象。
人们常以品尝龙井茶来形容文学精品给予读者的审美享受,这样的评价完全可用散文式影片《城南旧事》,《城南旧事》风格清新淡雅,略带苦涩而回味无穷,能引起我们一再欣赏的愿望。
散文是印在纸上的一行行铅字,容许读者细细品尝,反复吟诵,从而领会悠远的意境;散文式影片是电影胶片上由蒙太奇连接的一组组画面,观众只能一次过,能否捉住影片中感人的细节,让观众从流转的意象中品出含蓄深沉的意象来,是个关键。
电影《城南旧事》继承了原著的精神意境。
《城南旧事》透过一个孩子的眼睛看世界,剧情不存在中心事件,而是由三个独立成章的小故事构成,即秀贞与妞儿的故事、小偷的故事、宋妈的故事。
电影在外部形态上,镜头逼真模拟英子的视点,非常吻合原著中儿童第一人称叙述的韵味。
英子与周围的人一个个相识了,又一次次地离别了,最后连亲爱的父亲也离她而去了。
散文中那些哀愁的意象:藤箱里的小油鸡、屋檐下的夜雨、宋妈的皱纹等,都在电影变成了可闻可见的具体形象,这些意象虽然细小而容易忽视,但这些细小意象的完美结合,不管是在原著的字里行间还是电影里画面的重现,都使淡淡的哀愁笼罩在其中,读者、观众都会不知不觉地被这些细节描写所吸引、所感动。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文学语言与影视语言
无论从何种角度看,文学语言与影视语言均隶属于“艺术”语言之列,只是各自的表现方法不同而已。
文学语言是用文字——书写符号或印刷符号表达出来,主要用文字符号来造型。
影视中的文字则完全是另一种现象。
它不是排演也不是插图,而是被翻译的影视语言。
影视不仅仅是活动的照像,而且是一种能够拍摄的特种语言。
在这里,观众被置于一种全新的接受条件下,是读解的逆向过程,从客体的、从运动着的镜头画面、声音的比较,到对它们的理解和它们的称谓。
两种语言有写自身的特点和不同的表现形式。
世界上没有一种绝对独立的事物。
事物的产生乃至发展总是同周围的事物有着这样或那样千丝万缕的联系。
影视语言既被称为一种“语言”,它就必然同文学语言有某些天然的关系。
文学语言通过文字这种基本元素的各种组合,就能组合出各种各样的词汇、句式,从而变幻出无穷无尽的意思和表现手法。
当然,作家因其观摩生活的视野和角度以及个人特有的感情、性格、情绪、修养等不同,都会对文学语言的各种因素产生影响。
影视语言也有各种表现形式,画面的构图、静态与动态画面、摄影(像)机的运动、拍摄的角度、景深景别、时空转换、镜头切割、蒙太奇组接,以及音乐、音响、对话、插曲、表演、化装、照明、美工、特技、服装、道具、烟火等各种因素,此外还有隐喻、象征、画面张力、节奏、基调、气势等多种表现形式。
而后通过各种方式的组合,组织成不同句式的段落和场景,表现为不同的叙述结构。
创作者个人的感情色彩和艺术风格也将融于其中。
虽然他们的表现形式不同,但随着影视与文学的发展,他们的内在关系也越来越被人们所认识。
每一部成功的影视作品作为完整而有机的生命建构都散发着其独有的艺术魅力。
对这种魅力的产生或许任何批评家都难以做到条分缕析,但大致来说不外乎两个向度上的表现:一是,影视作品中所储存的深厚的文化积淀、所传达的文化信息(这种文化积淀或文化信息可以是关于现实的或过去的,但都必须是一个民族一个时代的精神气质的展现)以及对这种文化独特的阐发视角给观众带来的既陌生而又亲切的心理效力。
二是,影视作为视听艺术其独有的艺术表现力的发挥即影视化的充分抒写与传达。
可见文学创作在影视作品中的作用是巨大而不可替代的,古今中外,不知有多少优秀的文学作品被改编成了影视作品,原著为影视作品提供了文化资源是无庸质疑的。
而影视艺术对文学的反作用在当下也显得越来越明显。
我们有可能为了一部影视作品而去进行文学创作,又或是对原著进行必要的删改。
也许我们可以把影视和文学的关系看作是一场婚姻。
在当今社会,影视凭借它强大的技术力量,逐渐成为了我们最基本的文化消费品,唯其如此,它与文学建立和谐美满、互相理解又各自保持个性的良好关系,也便成了创作者和观赏者的期望。
1影视语言与文学语言的似是而非
如影视的诞生需要摄像机一样,文学也需要以文字语言为基础。
文字作为人类最基本的表现符号和传播符号,全面、有机地展示一个真实的世界给人类的自身,但由于在表达上有许多技术层面的不同,与镜头画面又存在着差异性。
王一川认为:摄影艺术和文学各有其得
失。
摄影艺术长于提供逼真而直接的视觉性,但在深入思维领域时却是间接的;而文学善于造成具体而生动的思维性,却在还原视觉效果上失于间接性。
把两者孤立看,各自缺失是明显的:摄影艺术无法如文学那样提供具体而生动的思维性,而文学难以像摄影艺术那般呈现逼真而直接的视觉性。
文学评论家孙绍振也从审美错位分析了摄影画面与文学应该保持一种错位,文字与镜头应该是一种若即若离的关系,这样才能构成一种情绪的张力场,在叙事与情感的提示之间,在画面与文字之间保持一种错位性张力是影视与文学的生命所在。
对于影这个综合艺术来说,文学语言与镜头画面孰轻孰重,一是一个争论不休的话题,但作为综合艺术的电影、电视,镜头画面与文学语言两者的地位都是不可替代的,它们之间密不可分,只存在着不同的信息形式,不同的想象空间,不同的审美情趣和不同的表现手法。
这里我们要探讨的文学语言和视语言的概念仅在影视创作领域,文学语言的外延主要影视文学的剧本(原著)、脚本,而影视语言的外延也主要是指电影、电视剧的镜头画面。
1.1文学语言与影视语言所传递的信息形式不同。
从其物质载体来说文学语言的物质载体是文字,影视语言的物质载体是镜头;一个是符号一个是画面;文学主要靠阅读来感知,通过读者的想象力来完成整个审美体验,影视却可以提供逼真具体、齐全生动的视觉图像,结合声音、音乐通过全方位的审美感知来完成审美体验。
所以有的人认为文学语言是一种“拟在场语言”,影视语言是一种“直接在场语言”。
所谓“在场”是指语言的形态能够直接显现出特定的场景和氛围,直接体现表现对象的物理性过程。
这种“在场性”我们也可以称之为“可视性”;而“拟在场”则是指这种语言并不能够直接呈现出在场的形态,它本身不具备“可视性”特点,必须通过人们思维的中介来进行转化,使对象呈现在脑海中,因此只是一种模“拟”在场。
而影视言却能利用镜头画面再现人们的感知对象,将现实景观直接呈现在观众面前,直接作用于视觉感官、听觉感官,使人较强的现场感即所谓的“在场性”。
1.2文学与影视的语言都同属于艺术语言,都以表现人类的思维和情感作为媒介的,虽然他们之间存在着内在的区别,但就其美学原则来说也存在很多关联、相通的地方。
如文学作品的欣赏过程,往往是从抽象到具象的过程,它是一种二度体验的艺术;而影视作晶的创作过程,都是由文学语言转化到影视语言的过程,它是一种二度创作的艺术。
用文字深入刻画的人物可以由特写、长镜头来裘达,壮美宏伟的文学意境可以远景,大全景来再现,复杂的心理描写也可以采取运动镜头、机位变化来表现,错综复杂的环境可以用简练的画面来概括……。