央视著名电视栏目的英文翻译
电视栏目名称汉译英浅析

电视栏目名称汉译英浅析一、电视栏目名称汉译英浅析随着中国经济的快速发展和国际交流的日益增多,越来越多的电视栏目开始采用中英文双语命名。
这种做法不仅可以更好地传达电视节目的内容,还能达到国际化的效果。
但是,由于中英文的差异,很多栏目名称的翻译并不完美。
本文将分析五个电视栏目名称的中英文翻译,并探讨对翻译的优化方案。
二、电视栏目名称汉译英5个案例1.《欢乐颂》中文名称《欢乐颂》在英语中翻译为“The Ode to Joy”。
这个翻译的意境比较贴切,因为“颂”可以理解为“歌颂”,而“The Ode to Joy”是一首非常有名的乐曲名称,乐曲本身就有着愉悦的情感,与电视剧的名称相互呼应。
但是,在翻译时需要注意的是,“颂” 在中文中的意思也可以是一种表达敬意和敬重的方式,因此,“The Ode to Joy” 可以稍作优化,加上“of Life”成为"The Ode to Joy of Life"。
2.《爸爸回来了》中文名称《爸爸回来了》的英文翻译为“Daddy Where Are We Going”。
这个翻译有些牵强,因为“Daddy Where Are We Going”的语气和《爸爸回来了》的概念并不完全相同。
更好的翻译方式是“Daddy Is Home”,这个翻译更能体现出爸爸回到了他的家里。
3.《奇葩说》中文名称《奇葩说》在英文中翻译为“Unusual Speeches”。
这个翻译不太恰当,因为“Unusual Speeches”给人一种非常正式的会议感觉,而《奇葩说》是一个比较有趣的、轻松的、创意的节目。
更好的翻译方式是“The Show of Unconventional Ideas”,这个翻译更能反映《奇葩说》的内容和特点。
4.《奔跑吧兄弟》中文名称《奔跑吧兄弟》在英文中翻译为“Run! Brothers”。
这个翻译比较恰当,因为与《奔跑吧兄弟》这个让人感到欢乐的栏目相互呼应。
栏目名和书名翻译

栏目名和书名、文章标题一样,是画龙点睛之笔,其翻译应遵循以下原则:1.能够反映本栏目的中心内容,突出主题。
2.译名必须简洁,明白易懂,朗朗上口。
3.不用句子结构,即主谓宾或主系表结构。
4.不能望文生义。
如《东方时空》译为Oriental Horizon。
horizon的意思是地平线,即"向水平方向望去,天与地相交接的线",以此作为栏目名意境深远,给人想象的空间。
如果译为Eastern Time and Space,就失去其深邃的意义了。
又如社会经纬是中央电视台最早的一个法制节目,目的是向观众普及法律知识,增强观众的法律意识,弘扬司法公正。
"社会经纬"字面上并没有法律,如直译成英文,会显得莫名其妙。
但如果译成Net of Justice,就会使人由法律想到公正,由经纬想到天网恢恢。
再如《夕阳红》译为Sunset Glow,比较贴切,又富有诗意。
因为glow的意思"throw out light and heat without flame"(The Concise Oxford Dictionary of Current English,p.502)。
下面,笔者把收集到的栏目名称英译与大家分享:焦点访谈Topics in Focus新闻调查News Probe新闻30分News in 30 Minutes商业电视Business TV市场热线Market Hotline世界经济报道World Economic Report股市分析Stock Market Analysis足球之夜Soccer Night健康俱乐部Health Club春节联欢晚会Spring Festival Gala Evening半边天Half the Sky综艺大观Super Variety Show戏迷园地Garden for Opera Fans大风车Big Pinwheel七巧板Tangram12演播室Twelve Studio中华民族Chinese Ethnic Peoples科技博览Science and Technology Review人与自然Man and Nature正大综艺Zhengda Variety Show书坛画苑Gallery of Calligraphy Painting天涯共此时Time Together across the Strait华夏风情China Kaleidoscope中国新闻China News中国报道China Report旅行家Travelogue中国各地Around China今日中国China Today周日话题Sunday Topics英语新闻English News东方时尚Oriental Fashion厨艺Chinese Cooking中华医药Traditional Chinese Medicine至于说到咱们的《希望—英语》为什么叫希望,而英文叫做Outlook呢?这个名字可是来之不易的。
电视栏目名称翻译-译语翻译公司翻译

新闻调查 News Probe
新闻30分 News in 30 Minutes
东方时空 Oriental Horizon
社会经纬 Net of Justice
夕阳红 Sunset Glow
商业电视 Business TV
东方时尚 Oriental Fashion
厨艺 Chinese Cooking
中华医药 Traditional Chinese Medicine
市场热线 Market Hotline
世界经济报道 World Economic Report
股市分析 SΒιβλιοθήκη ock Market Analysis
足球之夜 Soccer Night
健康俱乐部 Health Club
春节联欢晚会 Spring Festival Gala Evening
科技博览 Science and Technology Review
人与自然 Man and Nature
正大综艺 Zhengda Variety Show
书坛画苑 Gallery of Calligraphy Painting
天涯共此时 Time Together across the Strait
半边天 Half the Sky
综艺大观 Super Variety Show
戏迷园地 Garden for Opera Fans
大风车 Big Pinwheel
七巧板 Tangram
12演播室 Twelve Studio
中华民族 Chinese Ethnic Peoples
华夏风情 China Kaleidoscope
中央电视台英文名

健康俱乐部 Health Club
春节联欢晚会 Spring Festival Gala Evening
半边天 Half the Sky
综艺大观 Super Variety Show
戏迷园地 Garden for Opera Fans
大风车 Big Pinwheel
中华艺苑 Centre Stage
中国文艺 China Showbiz
旅行家 Travelogue
华夏风情 China Kaleidoscope
中华医药 Traditional Chinese Medicine
东方家园 Oriental Homeland
东方时尚 Oriental Fashion
焦点访谈 Topics in Focus
新闻调查 News Probe
新闻30分 News in 30 Minutes
商业电视 Business TV
市场热线 Market Hotline
世界经济报道 World Economic Report
股市分析 Stock Market Analysis
七巧板 Tangram
12演播室 Twelve Studio
中华民族 Chinese Ethnic Peoples
科技博览 Science and Technology Review
人与自然 Man and Nature
正大综艺 Zhengda Variety Show
书坛画苑 Gallery of Calligraphy Painting
天涯共此时 Time Together across the Strait
央视各节目的英文

新鲜词汇表达预约券 reservation ticket下午茶 high tea微博 Microblog/ Tweets裸婚 naked wedding亚健康 sub-health平角裤 boxers愤青 young cynic灵魂伴侣 soul mate小白脸 toy boy精神出轨 soul infidelity人肉搜索 flesh search浪女 dillydally girl公司政治 company politics剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls山寨 copycat异地恋 long-distance relationship性感妈妈 yummy mummy; milf钻石王老五diamond bachelor时尚达人fashion icon御宅otaku (御宅族是指疯狂热烈动漫,沉浸在幻想世界中,欠缺正常社交生活经验的次文化族群)上相的,上镜头的photogenic脑残体leetspeak学术界academic circle哈证族certificate maniac偶像派idol type住房公积金housing funds个税起征点individual income tax threshold熟女cougar(源自电影Cougar Club)挑食者picky-eater伪球迷fake fans紧身服straitjacket团购group buying奉子成婚shotgun marriage婚前性行为premarital sex开博to open a blog家庭暴力family/domestic violence问题家具problem furniture炫富flaunt wealth决堤breaching of the dike上市list share赌球soccer gambling桑拿天sauna weather自杀Dutch act假发票fake invoice落后产能outdated capacity二房东middleman landlord入园难kindergarten crunch生态补偿ecological compensation金砖四国BRIC countries笑料laughing stock泰国香米Thai fragrant rice学历造假fabricate academic credentials泄洪release flood waters狂热的gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴high temperature subsidy暗淡前景bleak prospects文艺爱情片chick flick惊悚电影slasher flick房奴车奴mortgage slave上课开小差zone out万事通know-it-all毕业典礼commencement散伙饭farewell dinner毕业旅行after-graduation trip节能高效的fuel-efficient具有时效性的time-efficient死记硬背cramming很想赢be hungry for success面子工程face job指甲油nail varnish射手榜top-scorer list学历门槛academic threshold女学究blue stocking王牌主播mainstay TV host招牌菜signature dishes非正常死亡excess death影视翻拍plays reshooting四大文学名著the four masterpieces of literature城市热岛效应urban heat island effect逃学play hooky, 装病不上班play hooky from work一线城市first-tier cities高考the National College Entrance Examines录取分数线admission scores小型警车panda car老爷车vintage car保障性住房indemnificatory housing一决高下Duke it out差别电价differential power prices囤积居奇hoarding and profiteering灰色市场Grey market反倾销anti-dumping经济二次探底double dip吃白食的人freeloader橙色预警orange signal warning公关public relation不幸的日子,不吉利的日子black-letter day吉利的日子saints' days廉租房low rent housing限价房capped-price housing经适房affordable housing替罪羔羊whipping boy对口支援partner assistance扫把星jinx资本货物capital goods初级产品primary goods商业服务commercial service最终消费品final consumption goods原材料raw material制成品manufactured goods重工业heavy industry贸易顺差trade surplus外汇储备foreign exchange reserve潮人:trendsetter发烧友:fancier骨感美女:boney beauty卡奴:card slave蹦迪:disco dancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:house-husband小白脸,吃软饭的:kept man二奶:kept woman麦霸:Mic king / Mic queen型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)新新人类:new-new generation另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):shutterbug 驴友:tour pal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈妈:stay-at-home mom裸奔:streaking80后:80's generation百搭:all-match肚皮舞:belly dance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couples dress电子书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetal education限时抢购:flash sale合租:flat-share期房:forward delivery housing荧光纹身:glow tattoo团购:group purchase健商:HQ扎啤:jug beer八卦,丑闻:kiss and tell低腰牛仔裤:low-rise jeans泡泡袜:loose socks裸妆:nude look普拉提:Pilates黄牛票:scalped ticket透视装:see-through dress扫货:shopping spree烟熏妆:smokey-eye make-up水货:smuggled goods热裤:tight pants舌钉:tongue pin纳米技术:nanotechnology通灵:psychic文凭热degree craze反腐败anti-corruption联合军演joint military drill财政赤字budget deficit拜倒在某人的石榴裙下throw oneself at sb's feet打破记录break a record创造新纪录create a new record终生学习lifelong learning天气保险weather insurance正妹hotty对某人念念不忘get the hots for希望把好运带来给自己touch wood婚外恋extramarital love; extramarital affair职场冷暴力emotional office abuse赞助费sponsorship fee抚恤金financial compensation,compensation payment 草莓族Strawberry generation草根总统grassroots president点唱机juke box笨手笨脚have two left feet演艺圈Showbiz核遏制力nuclear deterrence试点,试运行on a trial basis精疲力竭be dead on one's feet软禁be under house arrest拼车car-pooling解除好友关系unfriend v.发送色情短信sexting暴走go ballistic婚检premarital check-up天书mumbo-jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheese cake懦夫quitter(俚语)母校alma mater非难a kick in the pants黑马dark horse挥金如土spend money like water意外怀孕unplanned pregnancy人流abortion避孕措施contraceptives生殖健康reproductive health海外代购overseas purchasing试镜screen test访谈节目chat show智力竞赛节目quiz show武侠片martial arts film封面报道cover story跳槽jump ship job hop闪婚flash marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwind romance刻不容缓,紧要关头crunch time健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class cabin世界遗产名录the world heritage list乐活族LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability)安乐死euthanasia私生子an illegitimate child; a love child一夜情one-night stand从众效应bandwagon effect央视各节目的英文焦点访谈 Topics in Focus新闻调查 News Probe新闻30分 News in 30 Minutes东方时空 Oriental Horizon社会经纬 Net of Justice夕阳红 Sunset Glow商业电视 Business TV市场热线 Market Hotline世界经济报道 World Economic Report股市分析 Stock Market Analysis足球之夜 Soccer Night健康俱乐部 Health Club春节联欢晚会 Spring Festival Gala Evening 半边天 Half the Sky综艺大观 Super Variety Show戏迷园地 Garden for Opera Fans大风车 Big Pinwheel七巧板 Tangram12演播室 Twelve Studio中华民族 Chinese Ethnic Peoples科技博览 Science and Technology Review人与自然 Man and Nature正大综艺 Zhengda Variety Show书坛画苑 Gallery of Calligraphy Painting 天涯共此时 Time Together across the Strait 华夏风情 China Kaleidoscope中国新闻 China News中国报道 China Report旅行家 Travelogue中国各地 Around China今日中国 China Today周日话题 Sunday Topics英语新闻 English News东方时尚 Oriental Fashion厨艺 Chinese Cooking中华医药 Traditional Chinese Medicine。
CCTV各电视节目名称中英对照

科技博览 Science and Technology Review-
人与自然 Man and Nature-
正大综艺 Zhengda Variety Show-
书坛画苑 Gallery of Calligraphy Painting-
天涯共此时 Time Together across the Strait-
英语新闻 English News-
东方时尚 Oriental Fashion-
厨艺 Chinese Cooking-
中华医药 Traditional Chinese Medicine-
焦点访谈 Topics in Focus-
新闻调查 News Probe-
新闻30分 News in 30 Minutes-
东方时空 Oriental Horizon-
社会经纬 Net of Justice-
夕阳红 Sunset Glow-
商业电视 Business TV-
半边天 Half the Sky-
综艺大观 Super Variety Show-
戏迷园地 Garden for Opera Fans-
大风车 Big Pinwheel-
七巧板 Tangram-
12演播室 Twelve Studio-
中华民族 Chinese Ethnic Peoples-
华夏风情 China Kaleidoscope-
中国新闻 China News-
中国报道 China Report-
旅行家 Travelogue-
中国各地 Around China-
今日中国 China Today-
CCTV 节目及节目种类名称(英文)

节目名称(英文)今日说法Legal Report道德观察Ethical Review新闻调查News Probe实话实说Tell it like it is共同关注Eyes on大家Great Masters科技博览Science Review科技苑Science and Technology走近科学Approaching Science全球资讯榜Newslist文化访谈录Culture Interview探索发现Exploring新闻30分News 30 Min百家讲坛Lecture Room挑战主持人Challenge Anchor名将之约Winner’s Circle让世界了解你Meet China中国电影报道China Movie Repor(拼写错误) 今日影视Movie Today世界电影之旅World Film Report世界影视博览World Cinema影视同期声Movie & TV Express周日影院Sunday Movie Zone佳片有约the Best天天饮食I can cook so do you搜寻天下Exploring High & Low乡村大世界the World of Country子午书简Diary Read Speedy Digest 当代工人contemporary labourer讲述Story人物People影响100 Influence 100健康之路Meet on the Road of Health 焦点访谈Topics in Focus新闻调查News Probe新闻30分News in 30 Minutes东方时空Oriental Horizon社会经纬Net of Justice夕阳红Sunset Glow商业电视Business TV市场热线Market Hotline世界经济报道World Economic Report股市分析Stock Market Analysis足球之夜Soccer Night健康俱乐部Health Club春节联欢晚会Spring Festival Gala Evening 半边天Half the Sky综艺大观Super Variety Show戏迷园地Garden for Opera Fans大风车Big Pinwheel七巧板Tangram12演播室Twelve Studio中华民族Chinese Ethnic Peoples科技博览Science and Technology Review 人与自然Man and Nature正大综艺Zhengda Variety Show书坛画苑Gallery of Calligraphy Painting 天涯共此时Time Together across the Strait 华夏风情China Kaleidoscope中国新闻China News中国报道China Report旅行家Travelogue中国各地Around China今日中国China Today周日话题Sunday Topics英语新闻English News东方时尚Oriental Fashion厨艺Chinese Cooking中华医药Traditional Chinese Medicine节目种类名称天气预报weather forecast 电视剧teleplay脱口秀talk show动画片animation/cartoon 智力竞答节目quiz show音乐纪录片(或其他)music documentary 烹饪节目cooking娱乐节目entertainment新闻news广告commercial/advest 中国武打片martial arts预告片trailer情景剧sitcom (situation comedy)。
央视部分栏目名称中英文对照

?焦点访谈 Topics in Focus新闻调查 News Probe新闻30分 News in 30 Minutes商业电视 Business TV市场热线 Market Hotline世界经济报道 World Economic Report股市分析 Stock Market Analysis足球之夜 Soccer Night健康俱乐部 Health Club春节联欢晚会 Spring Festival Gala Evening半边天 Half the Sky综艺大观 Super Variety Show戏迷园地 Garden for Operawelve Studio中华民族 Chinese Ethnic Peoples科技博览 Science and Technology Review人与自然 Man and Nature正大综艺 Zhengda Variety Show书坛画苑 Gallery of Calligraphy Painting天涯共此时 Time Together across the Strait华夏风情 China Kaleidoscope中国新闻 China News中国报道 China Report旅行家 Travelogue中国各地 Around China今日中国 China Today周日话题 Sunday Topics英语新闻 English News东方时尚 Oriental Fashion厨艺 Chinese Cooking中华医药 Traditional Chinese Medicine
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
央视著名电视栏目的英文翻译————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:英语知识央视著名电视栏目的英文翻译焦点访谈Topics in Focus新闻调查News Probe新闻30分News in 30 Minutes商业电视Business TV市场热线Market Hotline世界经济报道World Economic Report股市分析Stock Market Analysis足球之夜Soccer Night健康俱乐部Health Club春节联欢晚会Spring Festival Gala Evening 半边天Half the Sky综艺大观Super Variety Show戏迷园地Garden for Opera Fans大风车Big Pinwheel七巧板Tangram12演播室Twelve Studio中华民族Chinese Ethnic Peoples科技博览Science and Technology Review 人与自然Man and Nature正大综艺Zhengda Variety Show书坛画苑Gallery of Calligraphy Painting天涯共此时Time Together across the Strait 华夏风情China Kaleidoscope中国新闻China News中国报道China Report旅行家TravelogueMore: Edit:北京英语培训机构More:yypxjgwk 中国各地Around China今日中国China Today周日话题Sunday Topics英语新闻English News东方时尚Oriental Fashion厨艺Chinese Cooking中华医药Traditional Chinese Medicine作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。
也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。
但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。
由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。
这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。
遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。
如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。
所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。
此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。
只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。
作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。
由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。