无师自通韩国语

合集下载

韩国人常用的口头语与粗口词

韩国人常用的口头语与粗口词

韩国人常用的口头语与粗口词죽겠다(죽어래)죽겠다“我要死了”,其实不是真的,只表示程度,比如“累死了”。

是韩国人非常喜欢的一个词。

죽어래就是我们常说的“要死啊?!”在韩国人开玩笑时使用频率很高。

当然,如果真的要打起来了也可以用到这句。

미치다 (미쳤어)韩国有一首比较流行的歌就叫미쳤어,意思是疯了。

在韩国,人们常常为了一些烦恼的事而“疯”。

但是韩语中有事态变化,所以细讲还是有区别的。

像미치겠다是用来表示“我要疯了”,直白点说,就是还没疯呢。

如果有人质问你说:미쳤어?→“你疯了?”则表示说你是不是已经疯了?同时还有一层潜意思“你怎么这样?”이상해在流行一时的韩剧《浪漫满屋》中宋慧乔经常会说这个词,意思是“奇怪”。

这个词的使用范围还是比较广的,比如在气氛诡异时、说一个人性格奇怪时都可以使用这个词。

有问题解决不了、不得其解时也可以用“이상해”→“奇怪了!”잘한다本意讲这个词是褒义词,意思是“做得好”、“做得对”。

但是在不同语气和语境时,就有另一番意思了。

如果家里的小孩子把玩具弄得到处都是,家长想要责骂,但怕太严厉,就会说“잘한다”,这里就可以翻译成“挺行啊你!”表面是表扬,其实口气是责骂。

还有朋友之间开玩笑,你无可奈何,也可以用“잘한다”,意思是“行啊你!”개새끼这个词是个粗口词,意思是“狗崽子”和英文的“沙滩阳光”(the sun of beach→ the son of bitch的委婉语)差不多。

这个词虽然带有侮辱性,但在韩国年轻人打招呼或者互开玩笑的时候也常常这样叫。

长辈们骂晚辈时,也常常会听到这个词。

所以,如果听到这个词的时候一定要注意当时的语气和语境,不要闹出矛盾和误会。

1、너정신병이야?你神经病啊?2、너머리에무슨문제있는거아니니?你脑子是不是有病?3、너머리에뭐가부족한게아니니?你脑子是不是少根弦?4、네가도대체누구냐?你算老几?5、살기살기실엇지.不想活啦?!6、지옥에가라.见鬼去吧。

[TOPIK]韩语中级必备成语和俗语教学内容

[TOPIK]韩语中级必备成语和俗语教学内容
[记]字面意思“摘天上的星星”
꿩대신닭
[俗]比喻没有完全符合要求的选择时,用相似的代替
[记]字面意思是“鸡代替野鸡”
가는날이장날
[俗]无巧不成书,比喻恰巧碰到意料之外的事情
[记]字面意思是“去的那天恰好是赶集的日子”
발없는말이천리간다
[俗]比喻消息传播得非常快
[记]字面意思是“没有脚的话却可以走到千里之外”
소귀에경읽기
[俗]对牛弹琴
[记]字面意思是“对着牛耳读经”
모르는게약
[俗]耳不听,心不烦
[记]字面意思是“不知道是一种药”
산넘어산
[俗]过了一关又是一关,比喻困难重重、越来越难
그림의떡
[俗]画中饼,形容不可能得到的东西,空头支票
티끌모아태산
[俗]积少成多
[记]字面意思是“灰尘聚集成泰山”
우물안개구리
애지중지
[成]疼爱有加,爱之重之
외유내강
[成]外柔内刚
[记]来自“外柔内刚”
무사안일
[成]无事安逸,太平
[记]来自“无事安逸”
선견지명
[成]先见之明
이심전심
[成]心照不宣,心心相印
[记]来自“以心传心”
수수방관
[成]袖手旁观
일거양득
[成]一举两得
[记]来自“一举两得”
일석이조
[成]一石二鸟,一箭双雕
울며겨자먹기
[俗]比喻被迫做不愿意做的事情
[记]字面意思是“哭着吃芥菜”
혀를차다
[俗]比喻表示不满或者遗憾
서당개삼년이면풍월을읊는다
[俗]字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。”

【冶金行业类】韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选

【冶金行业类】韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选

(冶金行业)韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选1,맥주병,意思是不会游泳的人2,발이넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.3,밥맛이야.밥=饭,맛=味道本来是밥맛떨어지다.밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。

)当下把后面给省了也是壹样的意思。

저사람참밥맛이야.(那个人真恶心,见到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌. )밥맛떨어지는소리하지마.(不要说那种话。

)4,酒鬼:술고래(酒鲸鱼)。

烟鬼:콜초5,빈대(臭虫,床虱)动词是빈대붙다。

这单词也很常用。

这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃饭喝酒时,从来不掏钱的人。

A:저녀석은빈대야.(那家伙真是个빈대。

)B:왜?(怎么了?)A:입만갖고다녀.(他每次只带个嘴来)A:야,담배한대만빌려줘.(喂,借根烟抽抽。

)B:이빈대야,능력없으면끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。

)A:친구야,우리춤추러가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)B:난돈없는데...빈대붙어도돼?(我没有钱,能够빈대붙어吗?)6,돌머리==바보“돌”意思是:石头“머리”意思是:头“바보”意思是:笨蛋“石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了7,바람맞다被放鸽子。

바람맞히다放鸽子。

A:너왜이렇게일찍집에돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?)B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。

)A:잘됐다,우리바람둥이책이나보자.(也好,我们壹起见花花公子书吧。

)B:그게뭔데?(那是什么?)A:음,플레이보이잡지(playboy杂志)8,바람둥이,花花公子。

9,애물단지6 P! b* l\" E; ]6 |原指死在父母之前的子女,现指让父母操心的子女,有亲密的语气,或指丢又舍不得丢,用又不想用的东西,10,열받다。

上火。

A:열받아죽겠어.(气死我了。

)B:왜?(怎么了?)A:약먹어도열이안내려.(吃了药仍是发烧。

)B:열받지말아.열이더오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。

韩语TOPIK常考俗语

韩语TOPIK常考俗语

韩国俗语(TOPIK)밤말은새듣고낮말은쥐듣는다隔墙有耳밤을금강산바라보듯한画饼充饥방안에가면시어머니말이옳고부엌에가면며누리말이옳다公说公有理,婆说婆有理배곯은놈가릴게없다饥不择食배안에하내비있다摇车里的爷爷,拄拐棍的孙子백문이불여일견이라百闻不如一见백지장도맞들면낫다人多好办事백해에무일리라有百害而无一利범굴에들어가야범을잡는다不入虎穴焉得虎子범아가리에서구해냈다虎口余生눈은있어도망울이없다有眼不识泰山늙은말이길을안다老马识途늙은소콩밭으로老奸巨滑다리뻗고자다高枕无忧닫는말에채죽질快马加鞭달도차면기운다月满则亏,水满则溢당나무에낫걸기螳臂挡车닭소보듯老死不相往来닭잡아먹고오리발내놓는다瞒天过海닭쫓던개지붕쳐다본다逐鸡望篱더워먹은소달만봐도헐떡인다吴牛喘月덮여놓고열닷량금不问三七二十一도적놈에게문열어준다引狼入室도적놈이도적아한다贼喊捉贼도적이제발이저리다做贼心虚도적맞고사립고친다亡羊补牢도적을앞으로잡지뒤로못잡는다捉贼捉赃도적해온그내도루지못한다偷来的锣鼓打不得독불장군一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮독안에든쥐瓮中之鳖차바퀴는언제나차축을중심으로회전한다车轱辘总是随着轴心转높은산은서로머리를맞댈수없지만, 산사람은언제든만날때가있다. 高山不会碰头, 活人总会见面팔은언제나안으로구부린다. 胳膊总是往里弯손가락은언제나안으로구부린다. 手指总是往里屈的여우는언제든꼬리를드러내고, 독사는언제든혀를내민다.狐狸总要露尾巴, 毒蛇总要吐舌头칼에상처를입었을때사용하는좋은치료약도상처를입지않는것보다는못하다. 好刀剪药, 也是不割破好바람을빌어수기(手旗)를사용하다. : 권세를빌려발호시령(發號施令)하고, 권력으로사람을억압하다. 借风使令箭난세(亂世)에는중형을사용해야한다. 乱世用重刑사람의능력을있는힘껏발휘하게하고, 물건의용도를모두사용하게하다. 人尽其才, 物尽其用평상시군대를훈련하고, 일이있을때사용한다. 养兵千日, 用兵一时두부세모를먹고는신선이된것처럼여긴다. 才吃了三块豆腐,就以为升仙了앉아도남보다작지않고, 서도남보다크지않다. 坐下不比人家矮,站起不比人家高산에앉아호랑이가싸우는것을지켜보다. 坐山观虎斗존경하는것보다명령에따르는것이좋다. 尊敬不如从命입에는아미타불을외우지만, 마음은독사보다더무섭다. 嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝슬픔은마음의죽음보다못하다. : 의기소침하여자신감을잃은것보다더슬픈것은없다. 哀莫大于心死목숨보다재산을더소중히여기다. 爱财不爱命솜털을한올뽑아도허리보다굵다. 拔根寒毛比腰粗솜털한올뽑아도허벅지보다굵다. 拔一根汗毛比大腿粗손가락하나를내밀어도허리보다굵다. 伸一个指头比腰粗병사는군영을안떠나고, 말은역을안떠나며양을방목할때는낡은양우리를안떠난다. -兵不离营, 马不离站, 放羊不离破羊圈그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다. 不怕他有千条妙计,就怕我们没有一定之规못안의고기와새우는바다가큰것을모르고, 우리안의닭과오리는하늘이넓은줄모른다. 池里的鱼虾晓不得大海大, 笼里的鸡鸭晓不得天空宽오리를우리에몰아넣다. : 감당못하거나원치않는일을하도록강요하다. 打鸭子上架그가천가지묘책이있다해도우리가계획이없으면안된다. 不怕他有千条妙计, 就怕我们没有一定之规네가건넌다리가우리가걸어온길보다많다. : 상대방이자신보다식견도넓고경험도풍부하다. 你走的桥, 比我们走的路多남들이초하루날에하면, 우리는보름날에한다. : 첨예하게맞서고, 합당한보복을하다. 他们做初一, 我们就要做十五오소리고기여덟근에서일곱근기름이나온다. 八斤獾肉七斤油반근이여덟냥과같다. 半斤对八两반근과여덟냥이같고, 조기에자라가연결되다. 半斤对八两, 黄鱼搭水鳌하나는반근, 하나는여덟냥. 一个是半斤, 一个是八两반근과여덟냥이같다. 주먹대손바닥. 半斤对八两, 拳头对巴掌군주를모시는것은호랑이옆에있는것과같아시시각각조심해야한다. 伴君如伴虎, 刻刻要当心군주를모시는것은호랑이옆에있는것과같다. 伴君如伴虎뻐꾸기는나무그루터기를떠나지못하고, 기러기는무리를떠나지못한다. 布谷鸟离不开树桩, 大雁离不开伙伴준마(駿馬)가멍청이를태우고가듯이영리한여자는종종어리석은남편을옆에두고잔다. 骏马却驮痴汉走, 巧妻常伴拙夫眠동반자가아닌줄뻔히알면서도급하다보니따라다닌다. 明知不是伴, 事急且相随나갔던며누리효도한다不打不相识나그네귀석자隔墙有耳나무에서고기를찾는다缘木求鱼나중에난뿔이우뚝이다青出于蓝胜于蓝날잡은놈이자루잡은놈당하랴胳膊扭不过大腿남몰래벙어리냉가슴앓다哑巴吃黄连有苦说不出남의말하기는식은죽먹기旁观者清,当局者迷익은밥먹고식은걱정말라各人自扫门前雪,莫管他人瓦上남이못되는걸좋아한다幸灾乐祸남이친장단에궁둥이춤춘다随声附和낫놓고기역자도모른다目不识丁낳은정보다기른정이더하다老嫂比母내건너배타기脱裤子放屁념불에는맘이없고재밥에만맘이있다. 醉翁之意不在酒노기가상투밑까지치밀다怒发冲冠노루가제방귀에놀란다胆小如鼠누가누구를하는판가리싸움你死我活的斗争누운소타기易如反掌눈에든가시眼中钉,肉中刺눈에풍년인데배는흉년이다眼饱肚子饿돈을물쓰듯한다挥金如土동이닿지않는소리风马牛不相及똥싸개도삼년하면바자탈넘군다愚者千虑必有一得,智者千虑必有一失돼지가깃을물어들이면비가온다月晕而风,础润而雨되로주고말로받는다小斗出,大斗进두손벽이맞아야소리난다孤掌难鸣두손에떡쥔격进退两难두메앉은리방이조정일알듯秀才不出门全知天下事뒤뒤에손가락자리나다十目所见,十指所指들으면병이요안들으면약이다耳不听心不烦,眼不见心不烦등불에날아드는하루산이飞蛾扑火,惹火烧身등잔밑이어둡다八灯台照远不照近(灯下黑)바늘가는데실간다形影不离바람부는대로돛을단다见风使舵바람앞의등불风前残烛바람에불리는갈돼墙头草,随风倒바쁜놈이우물판다临渴掘井박쥐구실两面派반식자우환이다一瓶子不满,半瓶子晃荡발등에불이떨어지다迫在眉睫발없는말이철리간다一传十,十传百。

韩语中高级常用成语俗语

韩语中高级常用成语俗语

中高级常用成语俗语무소식이희소식[俗] 报喜不报忧(无消息即好消息)배보다배꼽이더크다[俗] 比喻“某个不重要的事物占据主导地位”, 本意是肚脐比肚子大。

뚝배기보다장맛[俗] 比喻不能从外表判断实质, 뚝배기是土碗. 本意是比起漂亮的碗, 更重要的是里面酱的味道.하늘의별따기[俗] 比喻非常难的事情[记] 字面意思“摘天上的星星”꿩대신닭[俗] 比喻没有完全符合要求的选择时,用相似的代替[记] 字面意思是“鸡代替野鸡”가는날이장날[俗] 无巧不成书,比喻恰巧碰到意料之外的事情[记] 字面意思是“去的那天恰好是赶集的日子”발없는말이천리간다[俗] 比喻消息传播得非常快[记] 字面意思是“没有脚的话却可以走到千里之外”소귀에경읽기[俗] 对牛弹琴[记] 字面意思是“对着牛耳读经”모르는게약[俗] 耳不听,心不烦[记] 字面意思是“不知道是一种药”산넘어산[俗] 过了一关又是一关,比喻困难重重、越来越难그림의떡[俗] 画中饼,形容不可能得到的东西, 空头支票티끌모아태산[俗] 积少成多[记] 字面意思是“灰尘聚集成泰山”우물안개구리[俗] 井底之蛙가는말이고와야오는말이곱다[俗] 人心长在人心上[记] 字面意思是“只有传过去的话动听,传回来的话才动听”호랑이도제말하면온다[俗] 说曹操,曹操就到[记] 字面意思是“如果说老虎,老虎也会来”세월이약[俗] 岁月是抚平一切的良药싼게비지떡[俗] 图贱买老牛,便宜没好货[记] 字面意思是“便宜的是豆渣饼”시작이반[俗] 万事开头难[记] 字面意思是“开始就是(事情的)一半”누워서떡먹기[俗] 小菜一叠, 本意是躺着吃糕点, 比喻很轻松的事情[记] 躺着很舒服,舒舒服服地状态下吃糕点不是很轻松吗?말한마디로천냥빚갚는다[俗] 一语千金[记] 字面意思是“用一句话还清千两债务”땅짚고헤엄치기[俗] 易如反掌[同] 누워서떡먹기식은죽먹기[俗] 易如反掌, 本意是吃凉粥, 比喻很容易的事情[记] 字面意思是“喝凉了的粥”(凉的比热的容易吃)갈수록태산[俗] 越来越坏,比喻处境越发艰难[记] 字面意思是“越走越是泰山”成语和俗语(高级)불가분의[成] 不可分离,不可分割동문서답[成] 答非所问[记] 来自“东问西答”전화위복[成] 逢凶化吉[记] 来自“转祸为福”동서고금[成] 古今中外[记] 来自“东西古今”군계일학[成] 鹤立鸡群[记] 来自“群鸡一鹤”홍익인간[成] 弘益人间[记] 严格来讲不算成语。

韩国语成语俗语高级)

韩国语成语俗语高级)

韩国语成语俗语高级)————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:불가분의[成] 不可分离,不可分割동문서답[成] 答非所问[记] 来自“东问西答”전화위복[成] 逢凶化吉[记] 来自“转祸为福”동서고금[成] 古今中外[记] 来自“东西古今”군계일학[成] 鹤立鸡群[记] 来自“群鸡一鹤”[成] 弘益人间[记] 严格来讲不算成语。

“弘益人间”的意思是有利于所有人,是홍익인간韩国的民族理想。

最初记录在《三国遗事》中的檀君建国神话中。

거두절미[成] 截头去尾[记] 来自“去头截尾”금지옥엽[成] 金枝玉叶고진감래[成] 苦尽甘来[记] 这是中文成语的直译난형난제[成] 难兄难弟죽마고우[成] 青梅竹马[记] 来自“竹马故友”청천벽력[成] 晴天霹雳부화뇌동[成] 人云亦云[记] 来自“附和雷同”십중팔구[成] 十有八九[记] 来自“十中八九”비일비재[成] 数不胜数[记] 来自“非一非再”임기응변[成] 随机应变[记] 来自“临机应变”애지중지[成] 疼爱有加, 爱之重之외유내강[成] 外柔内刚[记] 来自“外柔内刚”무사안일[成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸”선견지명[成] 先见之明이심전심[成] 心照不宣, 心心相印[记] 来自“以心传心”수수방관[成] 袖手旁观일거양득[成] 一举两得[记] 来自“一举两得”일석이조[成] 一石二鸟,一箭双雕[记] 来自“一石二鸟”일사천리[成] 一泻千里[记] 来自“一泻千里”역지사지[成] 易地思之[记] 表示换位思考,即换一个角度思考유유자적[成] 悠闲自在[记] 来自“悠悠自适”우후죽순[成] 雨后春笋[记] 来自“雨后春笋”탁상공론[成] 纸上谈兵[记] 来自“卓上空论”자유자재[成] 自由自在[记] 来自“自由自在”자승자박[成] 作茧自缚[记] 来自“自绳自缚”횡설수설[成] 胡说八道[记] 来自“横说竖说”귀에걸면귀걸이, 코에걸면코걸이[俗] 1. 看问题的角度不同会有不同的结果 2. 根据解释的不同可以有不同的看法3. 没有正确的原因, 胡乱搪塞발없는말이천리간다[俗] 本意是没有脚的言语可以传到千里之外, 形容故事传播速度飞快낮말은새가듣고밤말은쥐가듣는다[俗] 隔墙有耳[记] 字面意思是“白天有鸟儿听,晚上有老鼠听”눈에불을[[俗] 比喻(1)渴望占有或非常关注 (2)怒不可遏[记] 字面意思是“眼睛里点灯”,켜다也就是怒目圆睁모로가도서울만가면된다.[俗] 比喻“不管过程如何,达到目标就可以”[记] 字面意思是“不管横着走还是斜着走,只要到达首尔就行”울며겨자먹기[俗] 比喻被迫做不愿意做的事情[记] 字面意思是“哭着吃芥菜”혀를차다[俗] 比喻表示不满或者遗憾서당개삼년이면풍월을읊는다[俗] 字面意思是“生活在书堂(学校)里的狗,如果每天听读书的声音,三年后也能读出风月”,比喻“新手如果在一个领域沉浸多年,也可以积累一定的知识和经验。

无师自通韩国语第20课

无师自通韩国语第20课

无师自通韩国语第20课제 20 과 第二十课어떻게 가요? 怎么走?A 오늘도서관에안가요? 今天不去图书馆吗?B 물론 가요. 当然要去。

A 어떻게 가요? 怎么走?B 버스로 가요. 坐公共汽车去。

A 버스엔사람이 많아요? 车上人多吗?B 항상만원이에요. 总是很多。

A도서관에서는무슨 공부를합니까? 在图书馆学什么?B 영어를공부합니다. 学英语。

韩语句子中文谐音大全-韩文中文谐音大全集

韩语句子中文谐音大全-韩文中文谐音大全集

篇一:韩语常用语中文谐音,韩国旅游常用语130句篇二:日常韩语的中文谐音大全日常韩语欢乐中文谐音大全爸爸:阿爸(几)妈妈:偶妈(尼)哥哥(女生叫的):oppa哥哥(男生叫的):hiang奶奶:哈拉不尼爷爷:哈拉不吉姐姐(女生叫的):欧尼姐姐(男生叫的):努纳大叔:阿泽西小姐:阿加西姨妈:姨末阿姨:阿吉妈朋友:亲故舅舅:桑丘你:诺我们:吾利谁:怒古(赛哦是说话的语气词)怒古塞哦我:那(是我:那丫;我走了:那儿看哒)喜欢你:丘外嘿我爱你:撒浪ei (这个音更近)亲爱的:差噶呀非常(很):侬木侬木(非常喜欢你:侬木侬木丘外嘿)是:内/耶不是:阿尼亚不行:安对不知道:木拉不要/不喜欢:奚落不要走:卡机嘛走!:咔!快走!:百里卡!走啦~:卡扎~起来!:以罗纳进来!:脱罗挖!上车:踏你好:阿尼阿塞呦(可以有很多用法,打招呼可以,分手再见也行)谢谢:卡撒哈米大/古嘛爱哦/古马普思密达不好意思:出送哈米大对不起:米亚内(米亚哈密大)没事/没关系:捆擦那有恭喜:粗卡ei祝贺:出卡嘿呦拜托:葡挞哈密大操:xi ba(非常难听非常脏的用语,不要随便用哦)可爱:ki呦哒漂亮:以扑哒傻瓜:怕不(一般加感叹词:怕不呀)王八蛋:望撒个几无赖/没教养:萨嘎及有趣:退米一搜真神奇:兴噶达疯了:米错索什么:摸或者莫噶为什么?:无为?怎么了?:为谷类?怎么回事?:温尼利亚?怎么/怎么办:哦多开你说什么?:木孙苏利亚?真的:虫么儿(或者“亲家”)知道:阿拉索(知道吗也是用阿拉索,不过最后那个索是重音,要很强的语气)我不知道:那木儿老真的么?:丛玛?能.....那个(即想说话时的开场,类似于我们的“嗯....”):to kei you怎么了(为什么):wei o? 打扰了:西咧思密达天哪:o mo儿子:a der女儿:der怎么办:o tu(dou) kay 再见:彩嘎真是的(妈的):a xi 哎呦:阿一古快点:百丽喂(打电话时):呀不塞呦吃饭:潘博宝贝:哎gi亲亲:波波睡觉:嚓(二声)情人:爱宁喜欢:粗哇(艾欧,安大)爱:撒浪(艾欧,安大)没有:噢扑嗦努力:aza加油:fighting不要:哈吉吗不喜欢:奚落新娘:新布想死么?:chu guo lei 亲爱的:cha ga ya走:ka (走吧:ka za )不要走:ka ji ma没关系:kang ca na等一下:ca ga man ni yo准备好了么?:jun qi qin nai yo? 我喜欢雪:na nu ca da hei yo 孩子(小孩):ai gi 外遇:po lang钱:tong出来:ka wa但是:ha ji ma又:多可是:肯对说说看/说吧!:马雷巴好吃:马喜达吃吧:莫过韩国人在名字后加“xi”表示尊称,男的相当于先生,女的相当于小姐。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

제20 과第二十课어떻게가요? 怎么走?대화对话A 오늘도서관에안가요? 今天不去图书馆吗?B 물론가요. 当然要去。

A 어떻게가요? 怎么走?B 버스로가요. 坐公共汽车去。

A 버스엔사람이많아요? 车上人多吗?B 항상만원이에요. 总是很多。

A 도서관에서는무슨공부를합니까?在图书馆学什么?B 영어를공부합니다. 学英语。

A 왜영어를공부합니까? 为什么学英语?B 시험이있어서공부합니다.因为要考试所以要学习。

어휘词汇도서관图书馆안不버스公共汽车버스로坐公共汽车항상总是공부하다学习왜为什么오늘今天물론当然가다去사람이많다人多만원이다人很多영어英语시험考试연습练习1. 疑问代词어떻게※어떻게가요? 怎么去?버스로가요. 坐公共汽车去1 어떻게가요?기차로가요. 기차로坐火车2 어떻게왔어요?고속버스로왔어요. 고속버스高速大巴3 어떻게갔어요?비행기로갔어요. 비행기飞机4 어떻게공원에갔어요? 공원公园걸어서갔어요. 걷다走2.- 에서……- 을/를※도서관에서무슨공부합니까? 在图书馆学什么?1 식당에서무슨음식을먹습니까? 식당餐厅음식饮食2 화람에서무슨그림을봅니까? 화람画廊그림画3 시장에서무슨과일을삽니까? 시장市场과일水果4 책방에서무슨책을팔아요? 책방书店책书3. 否定句※오늘학교에안가요? 今天不去学校吗?1 오늘박물관에안가요? 박물관博物馆2 내일수영장에안가요? 수영장游泳池3 오늘음악회에안가요? 음악회音乐会4 모레학교에안가요? 모레后天제21 과第21课인사问候대화对话1A 안녕하세요? 您好。

B 송선생님,안녕하세요? 宋先生,您好。

A 오래간안입니다. 好久不见。

B 예,오래간만예요. 是啊,好久不见。

A 요즈음어떻게지내세요. 最近过的怎么样?B 그저그래요. 就那样。

A 박선생님은어떠세요? 朴老师好吗?B 박선생님은잘지내요. 朴老师很好。

어휘词汇안녕安宁하다做안녕하세요你好미스터先生미스小姐예是오래간만好久어떻게怎么样지내다过잘好요즈음最近그저照旧,仍然그렇다那样연습练习1.对话※송선생님,안녕하세요? 宋老师,您好。

오래간만입니다. 好久不见。

오래간만이에요. 好久不见。

1 정선생님,안녕하세요? 정선생님郑老师오래간만입니다. 오래간만好久오래만이에요.2 박선생님,안녕하세요? 박선생님朴老师오래간만입니다. 오래만很久오래만이에요.3 김양,안녕. 안녕你好오래만야. 오래만야好久不见오래간만야.2. 回答问题※요즈음어떻게지내세요? 最近过的怎么样?잘지내요. 很好。

1 요즈음어떻게지내세요? 요즈음最近그저그래요. 그저그래요就那样2 요즈음어떻게지내세요? 지내다过아주좋아요. 아주很3 요즈음어떻게지내세요?바쁘게지냅니다. 바쁘다忙대화对话2A 영희,안녕! 你好,英姬。

B 영수, 안녕! 你好,英洙。

A 오래만야. 好久不见。

B 영수도오래만야. 好久不见。

A 요즈음어떻게지내? 最近过得怎么样?B 응,좋다.너는? 好,你呢?A 나도괜찮아. 我也过得不错。

B 그럼,잘가. 那么,再见。

A 응,잘있어. 再见。

어휘词汇안녕安宁오래만야好久不见좋아好괜찮아不错있어在잘있어再见요즈음最近응嗯잘好가다走잘가再见연습练习1. 非正式终结词尾–아(어,여)※어떻게지내? 过得怎么样?잘지내. 过得好。

1 어떻게지내? 그저그래. 그저그래就那样2 어떻게지내?좋아. 좋다好3 어떻게지내?아주바빠. 바쁘다忙2. 正式终结词尾–아(어,여)라※학교에가거라. 去学校吧。

1 밥먹어라. 밥饭2 빨래해라. 빨래하다洗衣服3 천천히와라. 천천히慢慢地3. 正式终结词尾–자※떠나자. 出发吧。

1 출발하자. 출발하다出发2 여행하자. 여행하다旅行3 책읽자.4. 正式终结词尾–(으)니/- ㄴ(으)냐※TV를보니? 看电视吗?응,본다. 嗯,看。

1 도서관에가니? 도서관图书馆그래,간다. 그래是2 담배를피우냐? 담배피우다抽烟응,피워.3 식당에가니?그래,식당에간다.4 술을마시냐? 마시다喝응,마셔.22 과第22课소개介绍화对话1A 동수,인사하지요. 제아내입니다.东洙,互相认识一下吧。

我的妻子。

B 안녕하세요? 처음뵙겠습니다. 동수입니다.你好!初次见面。

我叫东洙。

C 안녕하세요? 나영숙입니다. 你好,我是罗英淑。

B 만나서반갑습니다. 见到你很高兴。

C 저도만나서반갑습니다. 我也很高兴。

B 저는바빠서,지금가봐야합니다.我很忙,先告辞了。

C 안녕히가십시오. 再见。

B 안녕히계십시오. 再见。

어휘词汇인사问候하시지요请做吧제我的아내妻子처음初次뵙다拜见반갑다高兴만나다见面연습练习1. –지요※그것이참좋지요? 这个真的好吗?1 그분이교수님이시지요? 교수님教授2 이책이재미있지요? 재미있다有趣3 그분이누구지요? 누구谁4 저분이참크지요? 크다大5 나도그것을들었지요. 듣다听6 여기앉으시지요. 앉다坐7 한국말을공부하시지요?2. - 아(어,여)야하다※교통규칙을지켜야합니다. 必须遵守交通规则。

창문을열어야합니다. 열다开2 친구를사귀어야합니다. 사귀다交友3 돈이있어야합니다. 있다有4 그분을도와주어야합니다. 돕다帮助5 오늘만나야합니다.6 거짓말을하지않아야합니다. 거짓말谎言3. –(십시오)※열심히공부하십시오. 好好学习吧。

1 기다리십시오. 기다리다等2 일하십시오.3 찬물좀주십시오. 찬물凉水4 편지를쓰십시오. 쓰다写5 공부하지마십시오. 말다不要6 놀지마십시오. 놀다玩7 울지마십시오. 울다哭8 그녀를만나십시오. 만나다见面화对话2A 김군,이양,서로소개하십시오.金君,你和李小姐互相介绍一下吧。

B 처음뵌습니다. 김영진입니다.初次见面,我是金永真。

C 처음뵈어요.이영숙이에요.初次见面,我是李英淑。

B 서울에사십니까? 你住在汉城吗?C 아니오,대전에삽니다. 不,住在大田。

B 그러면,언제서울에오셨습니까?那么,什么时候来到汉城的?C 오늘아침에왔습니다. 今天早上来的。

B 비행기로올라오셨습니까? 坐飞机来的吗?C 아니오,버스로왔습니다. 不,坐公共汽车来的。

A대전은살기좋아요? 大田的居住环境好吗?B 예,살기가아주좋아요. 很好。

어휘词汇군先生양小姐소개하다介绍서울汉城살다居住그러면那么아침早上올라오다(上)来서로互相처음初次뵈다见面뵙자见面대전大田오늘今天비행기飞机비행기로坐飞机연습练习1. 助词–로※비행기로왔습니까? 坐飞机来的吗?이니오,기차로왔습니다. 不,坐公共汽车来的。

1 기차로왔습니까?아니오,버스로왔습니다.2 자동차로올라왔습니까? 자동차로坐汽车아니오,기차로왔습니다.3 배로갔습니까? 배로坐船아니오,비행기로갔어요.4 걸어서돌아갔습니까?아니오,자전거로돌아갔습니다. 자전거로骑自行车2. 动词词干+ 기※살기가좋아요. 生活很好。

1 공부하기가어려워요. 어렵다难2 한국어배우기가쉬워요. 배우다学习3 놀기가재미있어요. 놀다玩4 만나기가쉬워요. 쉽다容易5 일하기가힘들어요. 힘들다累6 맥주마시기를좋아해요.7 내일날씨가좋기를바래요. 바래다希望8 나는나가기를싫어해요. 싫다不喜欢9 사랑하기가어려워요. 시랑하다爱제23과第23课식당에서在餐厅대화1对话 1A 어서오세요. 이리읹으세요. 欢迎光临。

请坐。

뭘드시겠어요? 请问要吃点什么?B 메뉴좀보여주세요. 请把菜单给我看看。

A 메뉴여기있어요. 这是菜单。

B 아가씨,비빔빕둘하고만두국,小姐,来两份拌饭和一份饺子汤,그리고빈대떡섹주세요. 还有三份绿豆煎饼。

(식사후)(吃完以后)B 모두얼마예요? 一共多少钱?A 모두구천원이에요. 一共九千元。

B 돈여기있어요. 给你钱。

A 또오세요. 欢迎再来。

B 네,음식이맛있어서,또오려고합니다.好,饭菜很好吃,我们一定会再来的。

어휘词汇들다吃드시겠어요? 吃什么?보다看보여주다给看비빔밥拌饭빈대떡绿豆煎饼메뉴菜单좀稍微아가씨小姐- 하고和만두국饺子汤모두一共연습替换练习1.对话※뭘드시겠어요? 想要吃点什么?불고기요. 烤肉。

1. 뭘드시겠어요? 들다吃만두국요.2. 뭘드시겠어요? 뭘什么비빔밥하고빈대떡요.3. 뭐드시겠습니까? 뭐什么맥수요.4. 뭐잡수시겠어요?불고기와김치요.2. 动词词干+ 아(어여)주다※저를도와주시겠어요? 帮一下忙,好吗?1. 한국말을가르쳐주시겠어요?2. 주수를알려주시겠어요? 주수地址3. 쉽게설명해주시겠어요? 설명하다解释4. 그것을만들어주시겠어요? 만들다做5. 읽어드릴까요?6. 이야기해드릴까요? 이야시하다说7. 편지를써드릴까요? 쓰다写8. 노래를불러드릴까요? 노래를부르다唱歌9. 주소와전화번호를가르쳐주세요. 전화电话10. 사진좀보여주세요. 보여주다给我看3. 用言词干+ 지만※그것이좋지만,사지는않겠어요. 虽然好,但是不想买。

1. 비가왔지만, 여행갔어요. 비가오다下雨2. 공부했지만, 잘모르겠어요. 모르다不知道3. 가고싶었지만,시간이없었어요. 가고싶다想去4. 바람이불지만,눈이안와요. 바람불다刮风5. 부자이지만,돈을안써요. 부자이다是富人6. 그는공부하지만,나는안해요. 안不7. 그녀는중국사람이지만,저는한국사람에요. 한국韩国8. 기분이나쁘지만,참으세요. 기분나쁘다心情不好9. 슬프지만,울지마세요. 슬프다伤心10. 배고프지만,참으세요. 배고프다肚子饿4. –(으)려고하다/-(으)ㄹ게요※또오려고합니다. 一定会再来的。

1. 복습하려고해요. 복습하다复习2. 전화하려고합니다. –려고하다想要3. 낮잠을자려고해요. 낮잠午觉4. 그것을사지않으려고합니다. 사다买5. 지금마시려고해요. 지금现在6. 복습할게요. 복습하다复习7. 전화할게요. 전화하다. 打电话8. 낮잠잘게요. 낮잠자다睡午觉9. 그것을사지않을게요. 사지않다不买10. 지금마실게요. 마시다喝11. 한국말공부할게요. 한국말韩国语12. 여화를볼게요. 영화电影대화2对话 2A 어서오세요.이리앉으세요. 欢迎光临。

请坐。

B/C 감사합니다. 谢谢。

A 뭘드시겠어요? 想要吃点什么?B 저는불고기하겠어요. 我要烤肉。

C 저도불고기하지요. 我也要烤肉。

B 아주머니,불고기둘주세요. 阿姨,来两份烤肉。

A 네,알겠습니다. 好的,我知道了。

(식사후에)(吃完以后)B 아주머니,여기계산서주실래요?阿姨,请把帐单拿来。

相关文档
最新文档