毕业设计指导书、实习报告和文献翻译

合集下载

笔译 实习报告

笔译 实习报告

笔译实习报告
笔译实习报告。

实习时间,2021年7月1日-2021年8月31日。

实习地点,ABC翻译公司。

实习内容:
在ABC翻译公司的两个月实习中,我主要负责英文到中文的笔译工作。

公司给予了我丰富的实践机会,让我有机会接触到各种不同类型的文件和材料,包括商业文件、技术文件、新闻报道等。

在实习期间,我学习了如何进行专业的笔译工作,包括如何处理不同领域的专业术语、如何保持翻译的准确性和流畅性等。

实习收获:
通过这次实习,我不仅学到了很多专业知识和技能,还提高了自己的实际操作能力。

在公司的老师和同事们的指导下,我逐渐掌握了笔译工作的规范和技巧,提高了自己的翻译水平。

同时,我也
学会了如何与客户进行有效沟通,了解他们的需求,并根据需求进行翻译工作。

实习心得:
这次实习让我深刻体会到了笔译工作的重要性和复杂性,也让我更加坚定了自己从事翻译行业的决心。

在未来的学习和工作中,我将继续努力提升自己的翻译能力,不断学习和进步,为自己的翻译事业打下坚实的基础。

总结:
通过这次实习,我不仅获得了宝贵的实践经验,还结识了很多优秀的同行和老师,他们的指导和帮助让我受益匪浅。

我会珍惜这次实习机会,将所学所得运用到未来的学习和工作中,不断提高自己的专业水平,为翻译事业的发展贡献自己的力量。

翻译实习报告总结范文5篇

翻译实习报告总结范文5篇

翻译实习报告总结范文5篇实习工作接近尾声,我们可以对实习期间的工作做一个自我鉴定。

一方面总结成果,一方面也可以反思之前的失误。

下面就是我给大家带来的翻译实习报告总结范文5篇,希望大家喜欢!翻译实习报告总结范文一一、实习目的全面地将所学的各项英语知识结合起来并在翻译实践中进一步运用翻译技巧来提高翻译水平,巩固专业知识的基础上努力扩大自己的知识面这样才有助于我们成为全面发展的人才在未来的工作领域中一展风采。

另外此次实习经历也让我们学到了许多为人处世的道理并对自己的人生道路有了更明确的规划。

二、实习基本情况从大三开始我们开了翻译课第一学期的英译汉以及本学期的是汉译英,经过了整整两个学期的英语翻译,我觉得自己在翻译方面能力有所提高。

将近一个月的翻译实践课程即将结束,指导老师精心的为我们挑选了具有代表性的翻译资料,资料内容丰富涉及经济、科研、实事新闻、历史、医学、心理等各个方面方面以及保护等方面。

在实习起步阶段,我们先是由魏老师指导向我们进行本次实习的内容、安排以及意义并将我们分组。

要求了每周的具体工作以及我们第一周要进行的翻译材料,汉译英材料是《唐朝皇后棺椁被追回》,英译汉是《ExtraWeightinEarlyChildhoodForetellsLaterDiseaseRisk》,并要求我们将《唐朝皇后棺椁被追回》做成课件,详细的列出翻译过程中所遇到困难以及感受。

第二周的翻译材料是《设备维修中心》和《ExhaustionSyndromeLeavesMeasurableChangesintheBrain》万事开头难,翻译实习的开始是比较头疼的,在正式动笔对《唐朝皇后棺椁被追回》进行翻译之前我们不得不复习之前所学过的翻译理论知识点了解在翻译过程中所应该注意的各种事项。

文章中出现的一些术语和一些晦涩难懂词让我们四人为此而抓耳挠腮。

所以开始的时候,总是感觉翻译的有些别扭。

在周四的PPT汇报过程中,魏老师认真的给我们讲解了各种困难。

英语翻译实习报告怎么写5篇

英语翻译实习报告怎么写5篇

英语翻译实习报告怎么写5篇英语翻译实习报告怎么写篇1为了把我们所学的各项英语知识全面地结合起来,院里给我们安排了翻译实习,让我们在翻译实践中进一步体会翻译技巧从而提高翻译水平。

同时,通过实习,注重我们的实际应用能力、分析解决问题能力和严谨的科学作风的培养,提倡务实创新精神。

老师给了我们一份大约25页的英文材料,我们实习的任务是分组完成整个材料的翻译。

每个组大约5个人,每个人每天要完成自己的翻译任务,这不仅提高了我们的学术水平,更培养了我们的团队精神。

没有人能依靠一己之力获得某项事业的成功,唯有依靠团队的力量,依靠他人的智慧,才能使自己立于不败之地。

建设一支有凝聚力的卓越团队,已是现代企业生存和发展的一个基本条件。

在进行翻译实习的时候我们也碰到了一些问题。

首先,是词汇量的不充足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍,不得不借助电脑,词典等工具查找出我所不能准确描述的关键词句。

其次,是常用句型的缺乏也使得我在翻译过程中举步维艰。

再有,就是对一些专有词汇的不熟悉还有一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏也使得我的翻译工作进展的不太顺利。

这时,我会向同组的同学请教,充分发掘我们大脑中的知识,最终完成了翻译实习任务。

对于英语专业的学生,如果毕业之后要从事英语方面的工作有这几种工作:外企翻译;翻译公司翻译,就是公司接活给你翻,按照每千字或者百字计酬;同声传译,这是很高级的会议翻译,按小时收费,非常贵,但是很难做到。

没有活干的时候可以兼做资料翻译。

或者到培训学校做兼职老师。

这些工作都需要很好的英语专业知识,所以在大学里我们要充分利用时间补充自己的知识。

为期一个星期的实习让我们学到了很多知识。

不仅是组内翻译人员一起努力而得到的团体合作的成功感,在翻译过程了解到的专业知识和需求带给我们更大的感触。

在我们碰到难题的时候,老师把经验传授给我们的同时也向我们讲述了很多实际发生的,切身相关的一些做翻译的经验,让我们长了见识,拓宽了视野。

英语翻译实习报告(通用7篇)

英语翻译实习报告(通用7篇)

英语翻译实习报告(通用7篇)英语翻译实习报告篇1一、实习的主要内容参观公司熟悉公司部门和运作方式CAT软件以及传神教学实训平台应用翻译产业化,翻译圈近况以及如何做职业译员个人目标管理不可不知的法律知识职业生涯规划二、实习取得的经验及收获参观公司的收获:传神的“精英榜”。

上面有很多高效人才的照片,他们为公司所做的贡献都现在照片下面,各种专利和成就让人眼花缭乱,这些照片的背后显示的不只是他们个人的成绩,还有整个公司的强大。

我深刻感受到了传神的精神以及让人奋进的企业文化。

之后去看了公司的几个部门,或许是怕影响到公司的正常办公,还是由于翻译行业保密性的原因,我们只在大厅门口对公司内部观望了一番,这里请恕我直言不讳,第一眼看有点像网吧,大家并排的坐着,没有单独的小隔间。

第二个感觉就是安静,大家埋头做着自己的事,到处都是敲键盘的声音。

我觉得这便是翻译公司应有的模式,无论是催人奋进的企业文化,还是兢兢业业的工作人员,都有值得学习的地方。

培训的收获:首先,改变了我对翻译行业的认知。

以前一直以为翻译就是一个人一支笔的事。

通过讲座,原来翻译是一个语言服务产业,翻译正在产业化,翻译出来的作品也叫产品。

翻译公司完成翻译业务的过程就像是一条流水线,高效,快捷,一气呵成。

翻译产业随着其他产业的发展而发展,一年比一年壮大。

其次,改变了我对翻译方式的认知。

在学校里学翻译,总觉得翻译就好像是一个脑子加一只笔。

讲座介绍了计算机辅助翻译软件,比如传神的iCAT,云翻译平台,火云术语库,语料库以及各种各样的小工具使得翻译的效率大大提高。

加上翻译公司的分工合作,项目经理,专业译员和审校的角色分配,使得十几万字的巨大翻译量在短时间内便可完成。

这种翻译模式符合了当今时代的发展要求。

最后,改变了我对法律和职业生涯的认知。

从前总以为自己是学英语的,法律与我何干,但听过传神法务部长幽默风趣的讲解,举了传神几个血淋淋的法律案例,觉得不管是什么专业什么职业都应该要懂点法律,这样才能更好的保护自己,保护公司。

翻译专业实习报告(共4篇)

翻译专业实习报告(共4篇)

翻译专业实习报告(共4篇)第1篇:翻译专业实习报告笔译工作坊实习报告学院:理工学院专业方向:翻译学生姓名:班级学号:L14114Lxxxx2016年9月。

实习报告我是一名大三翻译专业的学生,在大三的上半年里我们进行了童谣翻译物联网翻译和文学翻译,学到了很多东西,我们每个小组平均有4.5个人左右,把我们近一年所学的基本的英汉互译知识和方法全面地结合起来,经过三年的英语学习,大家的英语水平都有了很大的提高。

在这次的翻译实习过程中,我虽然遇到很多困难,但也收获颇丰使我们能相对忠实、准确、流畅地将各种文体进行英汉互译,以此提高自身翻译各种文本的实际能力。

老师给了我们份小说英文材料,包括前言和三章内容。

我们实习的任务是完成所有材料的翻译。

我们计划将所有材料在一周内翻译完成。

翻译是一门必须亲自动手实践的课程。

不亲自动手,翻译水平如何就永远无法得知,也永远提高不了。

这次的翻译实习暴露了我在翻译上的缺点和不足,也为我今后的努力指明了方向。

在今后的学习过程中,我会针对不足之处加以训练,并且多读多看各方面书籍和新闻来扩大自己的知识面。

这不仅仅是翻译的要求,对于提高我们的自身素质也很重要。

我们的主要任务是进行英译汉和汉译英的翻译实践,为此在实践的过程中,我总结了四种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装各式的词典;二是百度搜索工具;三是有道词典;四是英汉词典;五是汉英词典。

翻译的过程如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词和词组,寻找最符合原文的解释。

然后采取同时在百度和有道词典搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。

他们有着各自的优缺点。

所以我们最后用到的就是英汉和汉英辞典,可以对我们翻译之中的词汇,进行最后的确认,确定出最最准确的译法。

在翻译过程中也遇到到了一些困难,这说明在漫漫的英语学习过程中我还要继续努力。

学如逆水行舟,不进则退,只要每天我认真学习,那就是一种进步。

人生总归会有许多挫折,但我们若不跨过这道坎,就不会有进步,滞留不前。

笔译 实习报告

笔译 实习报告

笔译实习报告
笔译实习报告。

实习时间,2021年6月1日至2021年8月31日。

实习单位,某翻译公司。

实习内容:
在本次实习中,我主要负责英文到中文的笔译工作。

实习期间,我参与了多个项目的翻译工作,涉及领域包括商业、法律、医学等
多个领域。

在每个项目中,我都认真学习原文内容,积极与客户沟通,确保翻译准确无误。

同时,我还参与了团队协作,与同事共同
解决翻译中的难题,提高了团队协作能力。

实习收获:
通过本次实习,我对笔译工作有了更深入的了解,提高了自己
的翻译能力和专业素养。

在实习过程中,我不断学习和提高自己的
翻译技巧,不断完善自己的翻译作品。

同时,通过与客户的沟通和
合作,我也提高了自己的沟通能力和团队协作能力。

实习总结:
本次实习让我深刻体会到了笔译工作的重要性和复杂性,也让我更加坚定了从事翻译工作的决心。

在今后的学习和工作中,我将继续努力提高自己的翻译能力,不断学习和积累经验,为将来成为一名优秀的翻译工作者而努力奋斗。

感谢实习单位对我的指导和培养,让我收获颇丰。

英语翻译实习报告4篇

英语翻译实习报告4篇

英语翻译实习报告4篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如讲话致辞、报告体会、合同协议、策划方案、职业规划、规章制度、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as speeches, report experiences, contract agreements, planning plans, career planning, rules and regulations, emergency plans, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!英语翻译实习报告4篇下面是本店铺整理的英语翻译实习报告4篇(翻译实训报告英文),供大家阅读。

翻译工作实习报告(通用5篇)

翻译工作实习报告(通用5篇)

翻译⼯作实习报告(通⽤5篇)翻译⼯作实习报告(通⽤5篇) 艰⾟⽽⼜充满意义的实习⽣活⼜告⼀段落了,回顾这段时间的实习经历,收获的不仅岁⽉,还有成长,为此就要认真思考实习报告如何写了。

你所见过的实习报告应该是什么样的?以下是⼩编整理的翻篇),仅供参考,⼤家⼀起来看看吧。

译⼯作实习报告(通⽤5⼀、实习时间 ⼀、实习时间 20xx年12⽉26⽇⾄20xx年12⽉30⽇。

⼆、实习地点⼆、实习地点 1.笔译讲解与演练在翻译⼯作坊实验室A206,学⽣的⾃主练习地点由学⽣⾃主选择。

2.⼋⼤三⼈纪念馆。

三、实习⽬的 三、实习⽬的 1. 综合考核我校英语专业本科三年级学⽣是否已经达到《⾼等学校英语专业教学⼤纲》中对该层次学⽣的笔译能⼒的要求; 2. 考核学⽣对基本翻译理论的理解程度和运⽤各种笔译基本技巧的能⼒; 3. 全⾯考评学⽣在实际翻译⼯作中相关的听、说、读、写、译等各项基本能⼒; 4. 综合考核学⽣在商务翻译⼯作和相关⼯作中实际问题的应对和处理能⼒,使学⽣熟悉商务⼯作中译者的⼯作任务和流程,初步形成⼀个译者的职业意识。

四、实习情况简介 四、实习情况简介 经学校安排(经⾃⾏联系),本⼈于20xx年12⽉26⽇⾄20xx年12⽉30⽇期间进⾏了笔译实习,实习⼯作内容为三个阶段,分别为翻译实战,翻译演练,实习报告。

现总结如下:第⼀部分,⼋⼤⼭⼈纪念馆陪同翻译;第⼆部分,中国企业在美国市场调研报告翻译及PPT演练;第三部分,实习报告的完成。

五、实习内容 五、实习内容 实习内容包过两个⼤部分:第⼀部分为⼋⼤⼭⼈纪念馆陪同翻译,是中译英;第⼆部分为中国企业在美国市场调研报告翻译及PPT演练讲解,是英译中。

我们的实训同样分⼩组进⾏,我是我们组的组长,我们组共六⼈。

⾸先介绍第⼀部分。

我们在⽼师的带领下来到⼋⼤⼭⼈纪念馆参观。

由于我们本组翻译的主题为从⽂化艺术的⾓度欣赏⼋⼤⼭⼈的辉煌成就,在来⼋⼤⼭⼈纪念馆之前,我们组对⼋⼤⼭⼈的艺术风格以及他的辉煌成就进⾏了⼀定的资料查找与了解,便于我们在有⼀定的背景知识下进⾏翻译。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

烟台大学土木工程学院土木工程专业毕业设计指导书题目:牟白线尺坎桥设计一简支箱形梁(3-30m)设计期限:自2011年3月1日至2011年6月6日班级:土071 —2学生姓名:冯万鹏学号:200728501205指导教师(签字):教研室主任(签字):第1部分设计题目及要求根据教师提供的桥址资料(详细情况见地质资料图)确定所设计的桥型为预应力混凝土简支箱形梁桥。

1.技术指标1)道路等级:二级公路2)孔跨布置:3跨,每跨30m3)设计荷载:公路—U级4)桥面坡度:不设纵坡,车行道双向横坡为 2.0%5)桥面横向布置(双向2车道):0.25m (栏杆)+1m (人行道)+9m (车道)+ 1m (人行道)+0.25m (栏杆)6)桥轴平面线形:直线2.设计要求进行详细地结构设计计算和验算,并绘出施工图(不少于10张主要设计图纸)设计计算书要求书写整齐、计算数据准确,设计构思合理,尽量采用先进技术。

图纸要求布局合理,线条清晰,比例正确,字体规范,通过设计计算和制图使学生熟练掌握结构内力计算,构件截面强度、刚度、稳定性验算和构件尺寸拟定等内容;掌握桥梁设计的主要内容和设计程序。

第2部分设计内容和进度安排1.设计内容及其要求1)根据所选题目要求和提供的桥址资料完成桥跨布置工作,并根据最终的设计内容完善桥跨布置。

2)设计的计算工作(1)上部结构计算①根据教师指导确定主梁和横隔梁的具体结构形式,计算恒载和活载内力,进行承载能力极限状态的荷载组合。

②预应力钢筋设计计算,估算所需预应力钢筋截面积,确定预应力钢筋的具体布置形式。

③控制截面的强度验算和应力计算。

④变形验算。

(2)下部结构计算①根据教师指导确定下部结构(墩台基础)的具体形式,计算恒载和活载内力,进行承载能力极限状态的荷载组合。

②配筋设计④变形验算。

3)设计出图(A3幅面设计图,每人完成10张,具体内容可参考下面说明(供参考))(1)桥跨布置图(一)(反映立面和平面的总体布置图)⑵ 桥跨布置图(二)(反映横向的总体布置图)(3)主梁一般构造图(跨中)(4)主梁一般构造图(支点)(5)跨中钢筋构造图(6)支点钢筋构造图(7)主梁预应力钢筋构造图(8)主梁横隔板构造图(9)搭板一般构造图(10)搭板钢筋构造图(11)桥墩一般构造图(12)桥墩桩柱钢筋构造图(13)桥墩盖梁钢筋构造(14)桥台一般构造(15)桥台盖梁钢筋构造(16)锥坡一般构造4)论文工作除设计图纸外,毕业论文应包括以下主要内容:(1)设计任务、基本资料(2)与设计题目相关的设计理论和技术的简况(3)详细的计算、设计过程说明,包括计算公式、数据及必要的图表等(4)对本次设计的总结,包括自己的收获、感想及毕业设计中存在的问题等内容。

2.毕业设计进度安排本届毕业设计总时间为15周,具体安排如下:3.提交成果1)毕业设计计算书,严格遵从烟台大学土木学院的论文格式和内容2)施工设计图(每人不少于10张主要设计图纸)。

3)毕业实习报告。

第3部分参考资料及文献[1]邵容光•结构设计原理•北京:人民交通出版社,19953[2]范力础•桥梁工程(上册)•北京:人民交通出版社,1996.1.[3]胡兆同•桥梁通用构造及简支梁桥•北京:人民交通出版社,20013[4]徐光辉,胡明义•公路桥涵设计手册,梁桥(上册)•北京:人民交通出版社,2000.7.⑸江祖铭,王崇礼•公路桥涵设计手册,墩台与基础•北京:人民交通出版社,2000.5.[6]中华人民共和国交通部部标准•公路桥涵设计通用规范•北京:人民交通出版社,2004.10.[7]中华人民共和国交通部部标准•公路钢筋混凝土及预应力混凝土桥涵设计规范•北京:人民交通出版社,2004.11.[8]中华人民共和国交通部部标准•公路工程技术标准•北京:人民交通出版社,2004.2.[9]中华人民共和国交通部部标准.公路桥涵地基与基础设计规范(JTG D63—2007) .北京:人民交通出版社,1985.[10]姚玲森.桥梁工程.北京:人民交通出版社,2008.7.[11]陈忠延主编.土木工程专业毕业设计指南-桥梁工程分册.北京:中国水利水电出版社,2001.[12]龚晓南.土力学.北京:中国建筑工业出版社,2002.[13]凌志平,易经武.基础工程.北京:人民交通出版社,1997.[14]李国平.桥梁预应力混凝土技术及设计原理.北京:人民交通出版社,2004.[15]范力础.预应力混凝土连续梁桥.北京:人民交通出版社,1988.[16]徐岳,王亚君,万振江.预应力混凝土连续梁桥设计.北京:人民交通出版社,2000.5.烟台大学土木工程学院毕业实习报告专业:土木工程班级:土071 -2姓名:冯万鹏学号:200728501205指导教师:贺丽2011 年毕业实习报告1.实习单位:莱阳市交通设计所2.实习起止时间:2010年7月10日-2010年7月30日3.实习内容及完成情况:在公司项目部,学生主要负责协助本工程计量工程师进行预算计量。

刚到公司之际,由于对工作流程不甚了解,学生师傅言传身教,通过初步的熟悉工程图纸,大致了解工程概况。

本工程计量才用清单计价法,所有计量作业均通过计量软件一公众软件进行算量。

经过一个月的学习,在师傅的教导及帮助下,基本上能独立完成一期工程的网上操作。

工作上,我协助师傅,每期计量之初,领取实验室对本期分项工程所测得的砼7、28强度台帐,根据砼台帐编制本期计量目录。

然后按照计量目录的顺序,将本期施工队所完成的分项工程输入到计量软件中(工程前期,承包人计量工程师已根据图纸将全标段工程量编制成excel计量台帐,并全部导入计量软件中,所以每期计量的工程量只须在软件中选取相应的台帐,将本期计算的工程量填入软件的台帐清单中)。

全部输入完毕,待其自动计算,生成中间计量表格,打印出来。

按照每一期计量目录顺序整理,再将所有一期计量所涉及到的工程图纸附在其中。

其中,软件中要附带监表5、砼强度报告。

要对资料员提供的各分项工程的监表5进行扫描,并上传到计量软件中。

计量过程中,利用CAD绘图来计算挖土、石方,填土、石方工程量。

实践出真知[摘要]:通过熟悉施工图纸,在工地实践学习。

不断积累路桥有关专业知识。

运用清单计价方式,应用造价软件进行一期工程的算量。

关键词:清单计价、计量台帐、路基、桥梁1.路基:(1)主线分为三段:1)K69+940~K71+000 土方路基,石方路基;2)K71+000~K72+750 土方路基;3)K73+730~K5+500 土方路基。

(2)排水工程:1)K68+940~K71+000排水沟、盲沟、急流槽;2)K71+000~K73+000排水沟、盲沟、急流槽;3) K73+000~K75+000排水沟、盲沟、急流槽。

2.桥梁:(1)主线:1)K69+037.4谭家村大桥5X30m先简支后连续预应力砼箱梁①;2)K70+365.4南园河大桥7X40m先简支后连续预应力砼T梁②;3)K71+254西河大桥18X40m先简支后连续预应力砼T梁;4)K72+029.6北坡大桥5X30m先简支后连续预应力砼箱梁;K75+018.1杨家河大桥左15X40m,右16X40m先简支后连续预应力砼T梁。

(2)互通:1)K72+957通道桥1 X13m预应力空心桥板③;2)K73+452通道桥1 X^m钢筋砼空心板;3)K73+303.029英言互通跨线桥3X20m预应力钢筋砼箱梁。

(3)天桥:1)K69+817箱拱天桥1X70m箱形拱桥;2)K72+351汽车天桥1X50m钢筋砼刚架拱桥;3)K73+919天桥2X^5预应力砼先简支后连续箱梁;4)K74+214机耕天桥15+30+15m预应力砼连续刚构桥。

注:①:箱梁结构的基本概念在于全部上部结构变为整体的空心梁,而当主要荷载通过桥上的任何位置时,空心梁的所有各部分(梁肋,顶板和底板)作为整体同时参加受力。

其结果可节省材料,成为薄壁结构,提高了抗扭强度。

箱梁桥可分为单室,双室,多室几种。

②:T型梁为主要承重结构的梁式桥。

在桥上荷载作用产生正弯矩时,梁作成这样上大下小的T形并在下缘配筋便充分利用了混凝土的抗压强度大和钢筋的高抗拉强度进而比矩形梁桥节省了材料,减轻了自重。

但其不适于荷载作用会产生较大负弯矩的情况且抗扭刚度稳定性皆箱型梁桥低。

③:将板的横截面做成空心的称为空心板。

空心板较同跨径的实心板重量轻,运输安装方便,建筑高度又较同跨径的T梁小,因之小跨径桥梁中使用较多。

其中间挖空形式有很多种。

3.涵洞:(1)盖板涵:K69+571、K70+033、K75+488;(2)圆管涵:K74+481、K74+312、K74+083 K73+496.5、K72+780;(3)拱涵:K69+270。

实习期间,主要是学习如何熟练运用清单计价方式、计量软件计算工程量。

工程量清单时表现拟建工程分部分项工程项目,措施项目,其他项目名称和相应数量的明细清单。

投标报价清单分为:100章总则、200章路基、300章路面、400章桥梁及涵洞、500章隧道工程(本标段不包含隧道)、600章安全设施及预埋管线。

本标段总划分:11个单位工程,103个分部工程。

609个分项工程。

由招标人提供的工程量清单中,均有各个清单号所对应项目名称及其工程数量,本公司依据自身企业填报单价及成本。

而对工程量的变更或计算错误等,这一部分风险是由业主承担。

所以,工程前期,每标段承包人计量工程师,必须对其标段下的总工程量进程复核,校对计算错误的工程量,以便编制工程计量台帐。

计量工程师先根据图纸及规范计算各分项工程量,将计算所得汇总到个单位工程。

编制单位工程的图纸数量明细表。

例如:谭家村大桥5X30m预应力箱梁图纸明细表中,依次列有本桥所涉及到得清单号,每条清单号中所得工程量即是汇总本桥分部分项工程量。

清单号:403-1-a:基础光圆钢筋(I级),其中分项工程0号,5号桥台;1、2、3、4号桥墩桩基及桥墩承台,此几项构造物中的光圆钢筋划分到清单号403-1-a 中。

每条清单号中包含项目名称(钢筋规格),工程部位,计算式,图纸工程量,驻地监理核实数量。

图纸数量明细表是计量工程师复核图纸的工程量,也是辅助编制计量台帐的依据。

然后将个单位工程图纸明细表中数据汇总,得出清单工程量明细列表,便是核对后的清单工程数量。

如有不符,提交总监办。

最后,根据清单号,清单单价,复核后的工程量,编制清单计量台帐。

每一分项工程都编制成一个台帐编码,台帐编码的序号须按照起止桩号的顺序编排。

每一条台帐编码都有相对应的清单号及清单名称,并阐释了各个清单项目特征、工作内容,单位、数量和明确的计算式。

每期计量的工程量在软件中选取相应的台帐编码,将本期工程量填入软件的台帐清单中。

相关文档
最新文档