生活大爆炸剧本

合集下载

生活大爆炸第十一季第一集中英剧本

生活大爆炸第十一季第一集中英剧本

S11E01 of The Big Bang Theory《生活大爆炸》前情提要Previously on The Big Bang Theory...我得到了普林斯顿大学的夏季研究奖学金I was offered a summer research fellowship at Princeton. 很不错的大学 A fine institution.阿尔伯特·爱因斯坦教过书的地方The place where Albert Einstein taught,莱纳德也是在那里拿到博士学位and where Leonard got his PhD,所以那学校可能没落了so it may have gone downhill.各位还记得诺维茨基博士吗Gentlemen, you may remember Dr. Nowitzki.她又回来加州理工读博士后啦She's back at Caltech for her postdoc.问一下你是想和我发展恋爱关系吗Question. are you seeking a romantic relationship with me? 如果我是呢What if I were?这会引起一系列的问题Well, that would raise a number of problems.我们是同事我现在有女友We're colleagues, I'm currently in a relation...艾米艾米Amy? Amy.艾米Amy?时至今日and now你愿意嫁给我吗Will you marry me?请稍等我一下One moment, please.不是吧你要在这节骨眼接电话吗Really, you're going to answer that right now?是莱纳德打来It's Leonard.我不想失礼嘛I don't want to be rude.你好Hello?你上哪去了Oh, hey, where you been?打你电话找你好久了We've been calling you for hours.抱歉我的手机之前开了飞行模式Oh, I'm sorry, my phone was on "Airplane" mode.为什么Why?因为我在飞机上啊Because I was on an airplane.开免提Hey, put him on speaker.你去哪里了Yeah. ?Hey, where are you?我来普林斯顿大学找艾米I came to Princeton to see Amy.说来也挺有意思It's a funny story, actually.我当时在跟诺维茨基博士共进午餐I was having lunch with Dr. Nowitzki,然后她亲吻了我and she kissed me.什么Excuse me? - What?你说什么I'm sorry?在那一刻我意识到And in that moment, I realized艾米才是我余生that Amy was the only woman I ever wanted to kiss唯一想亲吻的女人for the rest of my life.所以我来新泽西跟她求婚So I came to New Jersey to ask her to marry me.你真是太贴心了Oh, that's so sweet.谢尔顿... -不过呢- Sheldon... - Yeah, although我的确是先去征求了某位男士的祝福there was one man whose blessing I needed first.我想过了我确实想要I've thought about it, and I really want to spend与艾米共度余生the rest of my life with Amy.你会祝福我吗Do I have your blessing?谢尔顿Well, Sheldon...我觉得你应该将她的手指像土星一样...I think you should make her finger like Saturn套一个"环"在上面and put a ring on it.你去问了霍金博士而不是艾米的父亲吗You asked Stephen Hawking and not her father?霍金博士是个天才Stephen Hawking's a genius.如果他不支持我才不要浪费时间去问她爸呢If he said no, I wasn't gonna waste my time on her father.那你有问过我父亲吧But you did ask my father?有他同意I did. He said yes.但不是用机械人式语音说的所以没那么酷Although, not in a robot voice, so it wasn't nearly as cool.我的天啊真不敢相信你们订婚了Okay. Oh, my God, I can't believe you guys are engaged.还没订上婚呢We're not engaged, yet.她还没答应我She's taking forever to answer.那是因为你一直在讲电话Because you're on the phone!我们稍后回电We'll call you back.她同意了She said yes.恭喜你们Yay! ?Congratulations!母亲我有好消息与你分享Mother, I have some good news to share.我们订婚啦We're engaged.我真为你们开心但我一点都不惊讶I am so happy for you two, but I'm not surprised.我一直在为这事祈祷I've been praying for this.这件事上帝没半点功劳Well, God had nothing to do with it.完全是因为我跟别的女人接了吻It happened because I was kissing another woman,令我意识到我想跟艾米共度余生and it made me realize I wanted to be with Amy.居然有超过一名女性对你有兴趣More than one woman was interested in you?我可能祈祷得太猛了I might have prayed a little too hard.等等我想先... Wait, oh, and I just...我想现在就跟你说清楚I want to let you know right now我们不会在教堂里成婚that we are not getting married in a church.没关系谢尔顿That's all right, Sheldon.耶稣在哪里那便是教堂Anywhere Jesus is is a church.但他不会在我们婚礼上Well, he won't be at our wedding.他会在我心里所以只要我人在He's in my heart, so if I'm there,他就在he'll be there.行那他就是你带的伴Okay, well, then, he's your plus-one.你带人的名额就用完了You don't get to bring anyone else.没关系爱你That's fine. Love you.我也爱你再见Love you, too. Bye.主啊谢谢您Lord, thank you.虽然您无所不能Even though you can do anything,但这事真显出了您的无上威能that was mighty impressive.我们订婚了We're engaged.天啊太棒了Oh, my God, that's amazing!慢着快告诉我整个经过Wait, uh, tell me everything.是这样的诺维茨基博士亲了我Well, Dr. Nowitzki was kissing me...你可以别再用这事当故事开头了Okay, you can stop leading with that part of the story. 恭喜你们啊Well, congratulations.太为你们俩高兴了I'm so happy for you two.稍等我得告诉伯纳黛特Hold on, I have to tell Bernadette.妮妮你猜怎么着Hey, Bernie, guess what?谢尔顿跟艾米订婚啦你相信吗?Sheldon and Amy got engaged. Can you believe it? 天啊我真不敢相信Oh, my God. I cannot believe it.她好像高兴到... 在喜极而泣啊She's so happy... I think she's crying.你觉得谢尔顿会想要办类似Do you think Sheldon's gonna want奇葩的《星舰迷航》主题的婚礼吗some weird Star Trek wedding?我不知道I don't know.莱纳德当时想说Well, Leonard could barely finish the words"《神秘博士》婚礼蛋糕" ,"Doctor Who wedding cake"还没说完就被我狠狠拒绝before I shut that down hard.你有在听我说话吗Are you listening to me?有啊你对莱纳德毫无人性我听到了Yeah, you're mean to Leonard. I heard you.你还好吗Is everything okay?我要告诉你一件事Look, I'm gonna tell you something,但你不许惊慌失措but you can't freak out,因为我已经很手足无措了because I'm already freaking out.天啊什么事Oh, my God, what is it?我又怀孕了I'm pregnant again.什... Wha...有点儿意思Interesting.霍华德知道了会疯的Howard's gonna lose his mind.慢着你还没告诉他吗Wait, you haven't told him yet?没有No.你第一个告诉我吗噢,妮妮小亲亲You told me first? Oh, Bernie!这事不应该啊我们很小心的This wasn't supposed to happen-- we were careful.对啊我本来还以为哺乳期内Yeah, I didn't even think you could get pregnant女人是不会怀孕的呢while you were breastfeeding.结果呢老娘就怀了Well, guess what? You can.好吧听着这是一件好事Okay, look, look, this is a good thing.这样哈雷就会有个弟弟Halley's gonna have a little brother或者妹妹陪她玩了or sister to play with.我想那应该是会挺可爱的I guess that would be pretty cute.你知道吗我也是我爸妈的意外之喜And, you, know, I was a surprise to my parents, 我爸说我是发生在他们身上and my dad said it was the best thing最美好的事that ever happened to them.好吧也许这个宝宝是上天的恩赐Okay. Maybe this baby actually is a blessing.天啊亲爱的当然了Oh, my God, honey, of course it is.我怎么会又怀上了呢How am I pregnant again?对啊你们怎么搞的Yeah, what were you thinking?机票确认好了All right, I'm all checked in to my flight.我好难过你要走了Well, I'm sad you're leaving.为什么你会订当天来回呢Why'd you only book a flight for one day?我来是为了求婚I came here to propose.要是你拒绝我我可不想If you'd said no, I wouldn't want to stick around留下来看着你的蠢样looking at your stupid face.是这样的只有你在拒绝我的情况下Now, mind you, your face is only stupid你才会是一脸蠢样in the "No" version of the story.但我答应了所以我一辈子得到了这个聪明样But I said yes, so I get a lifetime of this.是啊聪明样Yes, you do, smart face.不如你多待几天吧Why don't you stay a few extra days?我没带别的衣服Well, I don't have any other clothes.我们可以去买We'll get you some.不要了吧我这个人很挑的Oh, I don't know, I'm pretty particular.离这儿不到1英里的地方有家漫画店Well, there's a comic book store less than a mile from here. 棒买买买Perfect, let's go shopping.对了我今晚要跟同事共进晚餐Oh, um, and I'm having dinner with some colleagues tonight.他们会很高兴见到你的I'm sure they'd love to meet you.来嘛好不好Come on, what do you say?你开始用烦我的招数了Aw, you're nagging me.感觉我们已经结婚了似的It's like we're already married.那到底好不好嘛Is that a yes or a no?天啊留点力给蜜月吧Geez, save some for the honeymoon.瞧那是诺维茨基Look at Nowitzki over there.不敢相信她想从艾米身边抢走谢尔顿I can't believe she tried to steal Sheldon from Amy.瞧好了You know what?我现在要过去告诉她他们订婚了I'm gonna go there and tell her that they're engaged now她的小把戏落空了and that her little plan didn't work.这是因为你想维护谢尔顿Because you're sticking up for Sheldon,还是因为你还在气她拒绝了你or because you're still mad she rejected you?距离太远听不到你在讲什么Too far away, can't hear you.你好拉蒙娜Hello, Ramona.你好Hello.怎么独自一人坐在这呢Why are you sitting by yourself?我知道了Oh, that's right,谢尔顿在新泽西他和艾米订婚了Sheldon's in New Jersey being engaged to Amy.我听说了I heard.现在谢尔顿已经是过去式Now that Sheldon's out of the picture,我可以再给你个机会跟我约会I could give you one more chance to go out with me.谢邀不用了Nope, I'm good.你确定吗You sure?我可不会再问第二次I will not ask again.我真心希望你不会再问了I sincerely hope not.行Very well.那在气氛变尴尬之前我先离开了I'm going to leave before this gets awkward.要我做晚饭吗Want me to make dinner?好啊不过你能先坐下来吗Uh, sure, but first, why don't you have a seat?我有东西给你看There's something I need to show you.是晚饭教程的话就完美了Ooh, if it's how to make dinner, that'd be great.这是... 验孕棒吗Is this a... pregnancy test?是的Yes.这表示... 有了吗That means... positive?是的Yes.不是吧No.是的Yes.不不是N-- No.是的Yes.别啊No!这怎么可能发生呢How could this even happen?我们这么小心Uh, w-- we were careful.就是发生了-不可能- Well, it did. - ?No!我不能接受-接受现实吧-Yes! Yes! - ?No! No!好吧好吧行吧Okay! Okay! Okay!那我们该怎么办Well, w-what are we gonna do?什么叫"我们该怎么办" What do you mean what are we gonna do?我们又要生一个宝宝了We're gonna have another baby.不不-别叫了- No! No! ?- Stop that!就是怀了-我也想不叫啊?- Yes! - No, I'm trying!我知道这感觉很可怕但是Look, I know it's scary, but...我们都是负责任的成年人我们能行we're both responsible adults, we can do this.你真这么想吗You really think so?不No!你好斯图尔特-你好拉杰- Hey, Stuart. - Oh, hey, Raj.有什么能帮到你的What can I help you with?我要买一份订婚礼物I need to buy an engagement gift.那你来错地方了Well, you came to the wrong place.是送给谢尔顿和艾米的It's for Sheldon and Amy.不是吧他们订婚了-是的- No way! They're engaged? - Yeah.真是个令人激动的好消息Well, that's exciting news.谁能想到谢尔顿和艾米会是下一对Who would've thought Sheldon and Amy would be the next two 喜结连理的呢to tie the knot?可不是嘛我才是那个Tell me about it. I'm the one在莱纳德和佩妮婚礼上接到捧花的人who caught the bouquet at Leonard and Penny's wedding.通常是女生抢捧花/抢到捧花的人会延续幸福/最快下一个结婚好吧Okay.我看看Uh... you know,他们可能会喜欢这个they might like this.超人和神奇女侠挺浪漫的Superman and Wonder Woman, it's kind of romantic.其实呢You know what?我干嘛给他们买礼物Why am I buying them a gift?他们已经拥有爱了They have love.去他们幸福脱单的Screw them and their happiness.你有没有适合苦逼单身狗的东西What do you have for someone who's bitter and alone?基本上全部都是Literally everything.谢尔顿这两位是我研究小组的领导Sheldon, these are the heads of my research team.你好-赞恩博士哈里斯博士- Oh, hello. - Dr. Zane, Dr. Harris,这是我未婚夫谢尔顿·库珀博士this is my fiance, Dr. Sheldon Cooper.这是我第一次这样说That's the first time I've said that我都得起鸡皮疙瘩了and it kind of gave me the goose bumps.库珀博士Dr. Cooper,很高兴能见到你we are so excited to meet you.太客气了Well, that's very kind of you.如果你希望的话,饭后我可以帮你们在菜单上签名If you'd like, I could autograph your menus after dinner, yeah?但最好别让我发现你们拿去网上拍卖But I better not see those on eBay.不不我们只是很开心能见到No, no, no, we're just excited to meet the man赢得这位才华横溢的女士的男士who landed this brilliant woman here.那一点都不难That wasn't hard,是她倒追我的she threw herself at me.但要让宇宙向我展露"私密之处" Now, getting the universe to show me its naughty bits,那才需要费一番功夫that-that took some doing.谢尔顿是物理学家Sheldon's a physicist.挺不错啊Oh, that's nice.艾米我最近读了你Amy, I recently read your paper on lesions关于嗅觉受体损伤的论文in the olfactory receptors in the brain.非常受到启发It was inspired.看来水平不算太臭Oh, well, I guess it didn't stink.但即使臭了那只老鼠也闻不到But if it did, that rat wouldn't have known it.抱歉?I'm sorry,你肯定不想坐在这儿I'm sure you don't want to sit here听我们聊工作and listen to a bunch of work talk.不我很喜欢Oh, no, I love it.我们来聊工作吧No, but let's talk about work.艾米的工作我的工作Amy's work, my work.不如就先聊我的工作吧Yeah, why don't we start with my work?我还真有个问题想问库珀博士Actually, I do have a question for Dr. Cooper.艾米首次告诉你她对突触追踪的切入点时When Amy first told you about her approach to synaptic tracing,你有意料到会给这个领域带来巨大变革吗did you think it was gonna revolutionize the field?不是吧Really?你要问的就是这个吗That's your question?怎么你是综艺节目《今夜娱乐》的人吗What are you, Entertainment Tonight?这样吧You know what?我来给你提供一个更好的问题听着Let me give you a better question. Here,"库珀博士um, "Dr. Cooper,听说你正在为美国军方I heard you were working on a top-secret project研究一个最高机密项目for the U.S. Military.不如跟我们说说这个吧" Why don't you tell us about that?"这才是个好问题See, that's a great question.好吧那项目怎么样Okay, what was that like?我不能告诉你那可是最高机密Oh, I can't tell you that, it's top-secret.刚才好心累Boy, that was exhausting.无意冒犯但你的同事很无礼You know, no offense, but your colleagues were pretty rude.是吗是他们无礼吗Really, they were rude?是啊Yes.他们只会一直说你的事说你有多了不起They just kept talking about you and how great you are, 完全无视我多次提起我自己no matter how many times I brought me up.他们是我的同事You know, these are my colleagues想谈论我的工作成果and they want to talk about my work.这有什么好让你不爽的Why does that bother you so much?因为我也在场啊Because I was there.就像请《变形金刚》的擎天柱来吃饭It's like having Optimus Prime over to dinner却不叫他变身卡车一样and not asking him to turn into a truck.你知道吗谢尔顿You know what, Sheldon?你并非永远是所有空间里最聪明的人You're not always the smartest person in every room.你很可能都不是这房间里最聪明的人You may not even be the smartest person in this room.不好意思Oh, I am sorry.难道尼尔·德格拉塞·泰森躲在沙发后面吗What, is Neil deGrasse Tyson hiding behind the couch? 著名天体物理学家如果真是他也没多聪明'Cause if he is, he's not that smart,因为后面挺多灰的it's pretty dusty back there.你要去哪里Hey, where are you going?我要气冲冲地回我的房间I'm storming off to my room.那我能气冲冲地走去哪儿Well, then where am I supposed to storm off to?你那么聪明怎么不自己想Well, you're so smart, why don't you figure it out?还有其他卧室吗Is there another bedroom?或者小房间之类的Perhaps a-a den?你们对你子宫里那个新事物So, how are you guys doing with all the new适应得怎么样events in your womb?挺好的,你知道吗?Good, you know?很明显这事我们也没预料到Obviously, it was a surprise.之前发生了一些哭泣和争吵There was some crying and some yelling.有些“和好性事”的提议也被拒绝了Some suggestion of make-up sex that did not go over well,哪怕我们不可能怀上加怀even though it's not like we can get more pregnant.但我们意识到这是一份礼物But then we realized that it's a gift, in the sense虽然我们没有主动要求that we didn't ask for it,也没有主动选择and we may not have chosen it...而且我们已经有一个了And we already have one.你知道吗?每当我买到喜欢的上衣You know, whenever I find a top I like,我就会回去再买一件同款不同色的I always go back and get a second one in a different color.我希望你们的宝宝不会是不同色Which I hope is not the case with your baby.我知道你们吓坏了但你们是很好的父母I know you guys are freaked out, but you're great parents你们如果需要帮忙我们随时都在and if you ever need help, we are here for you.是啊不管什么忙开口就是了Yeah, anything at all, just ask.你知道你们能做什么吗Ooh, you know what you could do?你们可以也生个宝宝You could have a baby, too.不好意思你说什么I'm sorry, what?真是个好主意我们可以一起经历这个过程No, that's a great idea, we could go through it together.那一定会很好玩对吧Wouldn't that be fun?你们刚刚才在说You guys were just saying你们有多害怕多凄惨how freaked out and miserable you are.我经常说疯话I say a lot of crazy things.毕竟我怀孕了体内激素发生变化I'm pregnant and hormonal.快点生个宝宝干起来Do it! Have a baby, do it!那画面超级萌我们的孩子在一起玩耍Come on, it'd be so cute, our kids playing together?怎么样你们俩快去把床单滚起What do you say, why don't you two hit the old mattress赶紧搞出个娃娃来and whip up a family?我们才不会为了让你们开心Okay, we're not gonna have a baby就赶紧生孩子呢just to make you guys feel better.想让我俩生孩子除非是我们准备好了Yeah, if we're gonna have a baby it's gonna be when we are ready,或者我确定佩妮要抛弃我了or when I'm certain Penny is gonna leave me.没错Exactly.他们都是我的朋友我应该为他们高兴They're my friends, and I should be happy for them.我也努力过了A-And I'm trying,但我只感到满腹纠结和莫名的空虚but all I feel is this gnawing, empty sensation in my gut.我也曾有过这种感觉I had that once.后来发现是我肚里长了绦虫Turned out it was a tapeworm.好吧... Cool. Uh...只是... 这种事很难跟其他朋友聊It's just...it's hard talking to my other friends about this,但我想你可以理解我but I knew you would understand.为什么Why is that?因为你和我都是单身狗Because you and I are both alone,想想还真是抚慰人心which is actually kind of comforting,至少我们单着的路上有个伴because at least we can be alone together.这真是太尴尬了Mm. This is-this is awkward.我今晚本来打算提早关店I, um, I was actually gonna close up a little early tonight因为我要去约会'cause I have a date.真的吗Really?真的Yeah.请原谅我无法为你感到开心Forgive me if I'm having trouble being happy for you.小傻瓜痛在你身乐在我心Don't be silly, I'm loving your pain.这会是我俩结婚以后的状态吗Is this how our marriage is going to be?有时候人们会更愿意和她说话Sometimes people will be more interested而不是和我说话吗in talking to her than to me?你现在人在厕所吗Are you sitting in a bathroom?是的Yes.我需要一个能让我发泄的地方I needed a place to storm off to这里是唯一可以的地方and it was all that was available.好吧Fine.但如果我听见马桶冲水的声音谈话立刻结束But if I hear a flush, this conversation is over.即使有一位世界级的智者在那些人的面前Those people were in the presence of a world-class mind, 而他们却只想聊那些无聊废话and all they wanted to talk about was their own nonsense.你能听出其中的讽刺意味吗Can you see the irony in that statement?听出来没How about now?现在呢How about now?我等你慢慢想I'll wait.惊喜Surprise.糟了今天是我们的纪念日吗Oh, crap, is it our anniversary?不等一下No. Wait.-不-不是- No. - No.好吧那我们是在庆祝什么事All right, so what are we celebrating?你知道博纳黛特和霍华德又怀孕了Well, you know, Bernadette and Howard are pregnant again, 艾米和谢尔顿也要结婚了and Amy and Sheldon are getting married.我不想让你感到受冷落I didn't want you to feel left out.什么受冷落吗Ah. Left out?博纳黛特肚子里要长一个小宝宝Well, Bernadette has to grow a baby inside of her,艾米马上要嫁给另一个小宝宝and Amy has to marry one.我的人生非常圆满My life is great.所以你不想吃这蛋糕了吗So do you not want the cake?你把它端走试试看Try and take it away, see what happens.糟了今天真是我们结婚纪念日Oh, crap, it is our anniversary.结婚纪念日快乐Happy anniversary!艾米Amy.有些事我要告诉你There's something I need to say to you.我听着呢I'm listening.我一直在想复仇者联盟I've been thinking about the Avengers.我相信I believe that.但我觉得这没什么好跟我说的But I don't think that's something you needed to say to me.我意识到钢铁侠超屌I realized that Iron Man is great.但同时美国队长也很不错And also, that Captain America is great.有时钢铁侠还会出现在美国队长的电影里And sometimes, Iron Man is in a Captain America movie, 他也不会因为这不是钢铁侠电影而生气and he's not mad it's not an Iron Man movie.他只是帅气飞来让观众热血沸腾You know, he can fly in, give the audience a thrill,然后再霸气飞走and then fly away.我今晚应该这么表现才对And that should've been me tonight.我应该当你电影中的讨喜龙套I should've been the delightful cameo in your movie.谢谢你谢尔顿Thank you, Sheldon.相反的我表现得像暴怒的绿巨人一样... Instead, I was like the Hulk, and I...够了请不要再提复仇者联盟了Okay, please stop talking about the Avengers.总而言之Anyway.我为你骄傲I'm proud of you.我以后会尽量学习分享目光焦点And I'm going to try to do a better job因为我们是同一个队的of sharing the spotlight because we're a team.你懂吗就像是棒球道奇队的球员You know? Much like t-the Dodgers.如果他们有超能力和会打击犯罪If they had superpowers, and fought crime.而且雷神索尔也在队里And Thor was in them.谢尔顿我知道这很不容易Sheldon, I know this isn't easy,但你会有一辈子来慢慢练习but you'll have a whole lifetime to practice.也许真的需要这么久我对此非常不在行I-It could take that long, I'm really bad at it.也许... You know, maybe, um,我该从现在开始赶紧回帕萨迪纳I should start right now, and go back to Pasadena让你好好独自享受这一切and let you have this experience to yourself.你就是想回到那个You just want to go back大家都稀罕你的地方吧'cause that's where everybody makes a fuss over you.你的同事说得对你真是冰雪聪明You know, your colleagues are right, you are brilliant.3个月后3 months later你们好呀Hello.艾米欢迎回来Amy, welcome back.让我看看订婚戒指Oh, l-let me see the ring.美死了Ooh, nice.喂喂别乱看呀H-Hey, her eyes are up there.那就是亲了谢尔顿的女人吗I-Is that the woman who kissed Sheldon?有可能-很难说跟我们说说普林斯顿的事- Uh... Could be. - Hard to say. Tell us about Princeton. 请稍等我一会儿Excuse me for a minute.不我们之后再聊Not-- well, we'll catch up later.这将是自从我的阿姨在家族聚会上This is going to be the biggest smack down和我表姐穿了同样的沙丽之后since my Aunt Noopur showed up at the family reunion最大的一次撕逼大战了wearing the same sari as my cousin Sruti.诺维茨基博士Dr. Nowitzki?福勒博士你好Dr. Fowler. Um, hello.谢谢我衷心谢谢你全家Thank you. Thank you so much.。

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-8

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-8

第一季8集: The Grasshopper Experiment----(小人物实验)-Sheldon:Damn you, ! 去死吧,隐蔽钱包网。

s-Leonard:Problem 有麻烦了-Sheldon:The online description was completely网站上的介绍完全是在误导人。

misleading.They said eight slots, plus removable ID. 他们说有8个夹层外加一个抽取式证件存放层。

To any rational person, that would mean room for nine这对任何正常人都意味着能放9张卡,cards,but they don't tell you, 但他们不告诉你,the removable ID takes up one slot. 证件存放层要放在1个夹层里。

It's a nightmare! 真是场恶梦!-Leonard:Okay, now, do you really need 好吧,但你真会用到那张the Honorary Justice League of America membership card 美国正义联盟荣誉会员卡吗-Sheldon:It's been in every wallet I've owned since我从5岁起就一直保持卡不离钱包了。

I was five.-Leonard:Why 为什么?-Sheldon:It says "Keep this on your person at all这上面说"任何时候都要随身携带"。

times."It's right here under Batman's signature. 就在这儿,蝙蝠侠签名的下面。

-Raj:...and this is Leonard and Sheldon's apartment. ...这里是Leonard和Sheldon的公寓。

生活大爆炸第二季04剧本

生活大爆炸第二季04剧本
-Leonard&Wolowitz: Really, don't. Why...?
别问啊。
-Sheldon: Hot air blowers are incubators and spewers
incubator: 培养器 spewer: 呕吐者【喷射】
吹风机可以说是细菌
of bacteria and pestilence.
没事,考虑到他不说话,
him talking and him...
他说的话,还有他…
I'm better off alone.
我最好还是离开吧。
Good-bye, you poor, strange little man.
strange: 奇怪的
再见,你这个可怜的怪人。
-Raj: She's so considerate.
哦对,2008-NQ SUB-17。
-Raj: Or as I call it, planet Bollywood.
Bollywood: 宝莱坞(位于印度孟买的电影制作中心)
或者用我的叫法,宝莱坞星。
Anyway, because of
anyway: 总之
由于我的发现,
my discovery, People magazine is naming me
bacteria: 细菌 pestilence: 瘟疫
和瘟疫的发源地。
Frankly, it'd be more hygienic
frankly: 说实话 hygienic: 卫生的
老实说,用吹风机的话,
If they just had a plague-infested gibbon

生活大爆炸剧本5~6人

生活大爆炸剧本5~6人

Big bangPart 1-Penny:Hi, guys.Looks like you've been to the renaissance fair... I'm hoping.You guys, this is my friend Eric.伙计们。

好像你们刚才去文艺复兴集会了…我希望是。

伙计们,这是我的朋友Eric。

-Leonard:So, yeah, good to see you.很高兴见到你。

-Penny:It's good to see you, too.We should probably go.Bye, guys.我也是。

我们应该走了。

大家再见。

-Man:I like your hat.我很喜欢你的帽子。

-Howard:Thanks, my mom made it.Penny with a new guy, tri-awkward.谢谢,是我妈做的。

Penny有了新男友,非常尴尬。

-Leonard:It wasn't awkward. It wasn't fun. Besides, what's the big deal? We dated, we stopped dating, and now we're both moving on.没什么尴尬的,不过也不算好玩。

再说了,有什么关系?我们约会过而现在已经不约会了,我们都有了新发展。

-Raj:By moving on, Do you mean she's going out with other men and you spent the afternoon making 15th-century soap with Wolowitz?你说的发展的意思是不是指当她和另外一个男人约会的时候,你却整个下午都在和Wolowitz做十五世纪的肥皂。

-Leonard:Can we please just go in? My chain mail's stuck in my underwear.我们快点进去好吗?我的锁子甲被夹在内裤里了。

生活大爆炸第四季中英文剧本完整版

生活大爆炸第四季中英文剧本完整版

生活大爆炸第四季中英文剧本完整版Season 4, Episode 1: The Robotic Manipulation-Howard: And now the Kung Pao Chicken.这是宫保鸡丁。

-Leonard: Ah, yeah. Wow.啊,好,哇。

-Raj: Smooth.smooth: 平稳地,顺利地厉害。

-Howard: And finally,finally: 最终,最后最后,my Moo Shu Pork.是我的木须肉。

-Raj: Whoo-hoo!哇塞!-Howard: Oh, there you have it, gentlemen.好了,先生们,你们都看到了Our entire dinner unpacked by robot.entire: 全部的,整个的 dinner: 晚餐,晚宴 unpack: 打开机器人已经把所有饭菜取出来了。

-Raj: And it only took 28 minutes.仅仅花了28分钟时间。

-Sheldon: Impressive,impressive: 令人钦佩的,给人印象深刻的真不错啊,but we must be cautious.cautious: 谨慎的,小心的不过我们得小心点。

-Howard: Why?为什么?-Sheldon: Today, it's a Chinese food retrieval robot. retrieval: 检索,取回,恢复今天,这是个中餐传递机器人,Tomorrow, it travels back in timetravel: 旅行,旅途明天,它会及时地穿越时空,and tries to kill Sarah Connor.回去谋杀Sarah Connor(终结者外传女主人公)。

-Leonard: I don't think that's going to happen, Sheldon. Sheldon 我可不相信会发生这样的事情。

生活大爆炸第一季第四集_剧本

生活大爆炸第一季第四集_剧本
Smear me. 给我涂点酱。
-Sheldon: Well, here's an interesting turn of events. turn of events:事态的变化 事态的发展真是有趣。 -Leonard:What? 怎么了?
Howard brought a date? date:约会的对象 Howard 带了女伴?
到几点跟你说我很爱那孩子但他很难相处自从他在kmart超市从我身体里滑出来后
第一季四集: The Luminous Fish Effect
-Sheldon: you know, I've been thinking about time travel again. travel:旅行 我最近一直在想着时光旅行。 -Leonard:Why, did you hit a roadblock with invisibility? hit:碰撞 roadblock:障碍物 invisibility:看不见的东西 为什么,你又撞上看不见的路障了?
Mahalo. Mahalo (夏威夷语的谢谢)。 -Leonard:Mahalo is a nice touch. touch:修饰,润色 Mahalo 是不错的修饰。
-Sheldon: You know there only eight consonants in the Hawaiian language? consonants:辅音 你知道夏威夷语里只有 8 个辅音吗? -Leonard:Interesting. You should lead with that. 有趣,你就这么做开场白吧。 -Raj:Oh, god, look at this buffet. buffet:自助餐 瞧瞧这自助餐。

生活大爆炸s1e05双语剧本

生活大爆炸s1e05双语剧本

L:No, no, no. Orcs are magic.Superman is vulnerable to magic.Not to mention you already lost Godzilla to the Illinois Cavalry and Hulk.
半兽人是魔法部队 超人最怕魔法,更别提,哥斯拉早已被伊利诺伊骑兵和绿巨人消灭
是啊,靠胸进去,靠脑子留下.碰见你太好了,物理系弦乐四重奏还缺一个大提琴
L:What happened to Elliot Wong?
Elliot Wong怎么啦?
Leslie:He switched over to high-energy radiation research had a little mishap,and now the other guys are uncomfortable sitting next to him.So are you in?
P:Because you're not at Big Boy!
因为你不在大胖汉堡店!
S:Fine,I'll have the Barbecue Burger.
好吧 那我要烧烤汉堡
L:Make it two.
我也要这个
S:Waitresses don't yell at you at Big Boy.
稍等 宝贝.湿婆和格涅沙,印度教之神? 对抗整个北部联军?
L:And orcs.
还有半兽人
P:I'll be back.
我稍候再来
R:Excuse me.Ganesh is the Remover of Obstacles and Shiva is the Destroyer.When the smoke clears,Abraham Lincoln will be speaking Hindi and drinking mint juleps.

生活大爆炸 第一季第一集 英文剧本

生活大爆炸 第一季第一集 英文剧本

Script compiled bywww.big-bang-forum.deTHE address for geeks and …The Big Bang Theory“ fans!THE BIG BANG THEORYbyChuck Lorre & Bill PradySeason 1, Episode 2 (s01e02)Title: The Big Bran Hypothesis---> Dialog only <---LEONARDHere you go. Pad thai, no peanuts.HOWARDDoes it have peanut oil?LEONARDI'm not sure. Everyone keep an eyeon Howard in case he starts toswell up.SHELDONSince it's not bee season, you canhave my epinephrine.RAJESHAre there any chopsticks?SHELDONYou don't need chopsticks. This isThai food.LEONARDHere we go.SHELDONThailand has had the fork since thelatter half of the 19th century.Interestingly they don't put thefork in their mouth they use it toput the food on a spoon which thengoes into their mouth.LEONARDAsk him for a napkin, I dare you.I'll get it.HOWARDDo I look puffy? I feel puffy.PENNYHey, Leonard.LEONARDOh, hi, Penny.PENNYAm I interrupting?LEONARDNo.SHELDONYou're not swelling, Howard.HOWARDNo, no, look at my fingers. They're like Vienna sausages.PENNYSounds like you have company.LEONARDThey're not going anywhere. So,you're coming home from work.That's great. How was work?PENNYWell, you know, it's a Cheesecake Factory. People order cheesecake and I bring it to 'em.LEONARDSo you kind of act as like a carbohydrate delivery system?PENNYMm... Yeah, call it whatever you want, I get minimum wage. Yeah. Um, anyways I was wondering if youcould help me out with something,I'm kinda...LEONARDYes.PENNYOh. Okay, great, I'm having some furniture delivered tomorrow and I may not be here, so, oh... Hello.HOWARD[speaks in Russian]PENNYI'm sorry?HOWARDHaven't you ever been told how beautiful you are in flawless Russian?PENNYNo, I haven't.HOWARDGet used to it.PENNYYeah, I probably won't. Hey, Sheldon.SHELDONHi.PENNYHey, Raj. Still not talking to me, huh?SHELDONDon't take it personally, it's his pathology. He can't talk to women.HOWARDHe can't talk to atractive women,or in your case, a cheesecake- scented goddess.LEONARDSo there's gonna be some furniture delivered?PENNYYeah, yeah. If it gets here and I'm not here tomorrow, could you just sign for it and have them put it in my apartment?LEONARDYeah, no problem.PENNYGreat, here's my spare key. Thank you.LEONARDPenny, wait.PENNYYeah?LEONARDUm... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?PENNYA marathon? Wow, how many Superman movies are there?SHELDONYou're kidding, right?PENNYYeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that?LEONARD, SHELDON,HOWARD, RAJESHOne.SHELDONYou realize that scene was rifewith scientific inaccuracy.PENNYYes, I know, men can't fly.SHELDONNo, no. Let's assume that they can. Ahem. Lois Lane is falling. Accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.LEONARDUnless Superman matches her speed and decelerates.SHELDONIn what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.LEONARDExcuse me, your entire argument is predicated on the assumption that Superman's flight is a feat of strength.SHELDONAre you listening to yourself? Itis well established that Superman's flight is a feat of strength. It is an extension of his ability to leap tall buildings, an ability he derives from exposure to Earth's yellow sun.HOWARDYeah and you don't have a problem with that? How does he fly at night?SHELDONOh. A combination of the moon's solar reflection and the energy-storage capacity of Kryptonian skin cells.PENNYI'm just gonna go wash up.LEONARDI have 2600 comic books in there. I challenge you to find a single reference to Kryptonian skin cells.SHELDONChallenge accepted. We're locked out.RAJESHAlso, the pretty girl left.============================================ THEME SONG ===========================================LEONARDOkay. Her apartment's on the fourth floor, but the elevator's broken, so you're gonna have to... Oh,your're just gonna be done? Okay, cool, thanks. I guess we'll just bring it up ourselves.SHELDONI hardly think so.LEONARDWhy not?SHELDONWell, we don't have a dolly orlifting belts or any measurable upper-body strength.LEONARDWe don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter... I don't have this. Idon't have this! I don't have this.SHELDONArchimedes would be so proud.LEONARDDo you have any ideas?SHELDONYes, but they all involve a Green Lantern and a power ring.LEONARDEasy.SHELDONEasy.LEONARDOkay. Now we've got an inclined plane. The force required to liftis reduced by the sine of the angle of the stairs, call it 30 degrees, so, about half.SHELDONExactly half.LEONARDExactly half. Let's push. Okay. See, it's moving. This is easy.It's all in the math.SHELDONWhat's your formula for the corner?LEONARDWhat? Oh, okay. Ah. Okay, yeah, no problem. Just come up here, help me pull and turn.SHELDONAh, gravity, thou art a heartless bitch. You do understand that our efforts here will in no wayincrease the odds of you having sexual congress with this woman.LEONARDMen do things for women without expecting sex.SHELDONYeah, those would be men who just had sex.LEONARDI'm doing this to be a good neighbor. In any case, there's no way it could lower the odds. Almost there. Almost there. Almost there.SHELDONNo, we're not.LEONARDI'm sorry.SHELDONNo, we're not! No, we're not! Watch your fingers. Watch your fingers.LEONARDYeah.SHELDONOh God, my fingers!LEONARDYou okay?SHELDONNo, it hurt... Great Caesar's ghost, look at this place.LEONARDSo Penny is a little messy.SHELDONA little messy? The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy. This is chaos. Excuse me. Explain to me an organizational system where a tray of flatware on a couch is valid. I'm justinferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.LEONARDDid it ever occur to you that not everyone has the compulsive need to sort, organize and label the entire world around them?SHELDONNo.LEONARDWell, they don't. Hard as it may be for you to believe, most peopledon't sort their breakfast cereal numerically by fiber content.SHELDONExcuse me, but I think we've both found that helpful at times.LEONARDCome on, we should go.SHELDONHang on.LEONARDWhat are you doing?SHELDONI'm straightening up.LEONARDSheldon, this is not your home.SHELDONThis is not anyone's home. This is a swirling vortex of entropy.LEONARDWhen the transvestite lived here, you didn't care how he kept the place.SHELDONBecause it was immaculate. I mean, you opened that man's closet, it was left to right, evening gowns,cocktail dresses, then his police uniforms.LEONARDWhat were you doing in his closet?SHELDONI helped him run some cable for a webcam.PENNYHey, guys.LEONARDOh, hey, Penny. This just arrived. We just brought this up. Just now.PENNYGreat. Oh, was it hard getting it up the stairs?LEONARDNo.SHELDONNo?LEONARDNo.SHELDONNo.LEONARDWell, we'll get out of your hair.PENNYOkay, great. Thank you again.SHELDONPenny. Ahem. I just want you to know that you don't have to live like this. I'm here for you.PENNYWhat's he talking about?LEONARDIt's a joke.PENNYI don't get it.LEONARDYeah, he didn't tell it right. Sheldon? Sheldon?? Hello? Sheldon!SHELDONShh! Penny's sleeping.LEONARDAre you insane? You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean.SHELDONI had no choice. I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway, and immediately adjacent to the hallway was... this.LEONARDDo you realize that if Penny wakes up, there is no reasonable explanation as to why we're here.SHELDONI just gave you a reasonable explanation.LEONARDNo, no. You gave me an explanation. Its reasonableness will be determined by a jury of your peers.SHELDONDon't be ridiculous. I have no peers.LEONARDSheldon, we have to get out of here.SHELDONYou might want to speak in a lower register.LEONARDWhat?SHELDONEvolution has made women sensitive to high-pitched noises while they sleep so that they'll be roused by a crying baby. If you want to avoid waking her, speak in a lower register.LEONARDThat's ridiculous!SHELDONNo, that's ridiculous.LEONARDFine. I accept your premise. Now, please, let's go.SHELDONI'm not leaving until I'm done.LEONARDOh, no.SHELDONIf you have time to lean, you have time to clean.LEONARDOh, what the hell.SHELDONGood morning.LEONARDMorning.SHELDONI have to say I slept splendidly. Granted not long, but just deeply and well.LEONARDI'm not surprised. A well-knownfolk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean.SHELDONSarcasm?LEONARDYou think?SHELDONGranted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I thinkthe end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life.LEONARDYou know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.SHELDONYou don't think that crosses a line?LEONARDYes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?SHELDONYou have a sarcasm sign?LEONARDNo, I do not have a sarcasm sign.SHELDONYou want some cereal? I feel so good today, I'm gonna choose from the low-fiber end of the shelf. Hello, …Honey Puffs“.PENNYSon of a bitch!LEONARDPenny's up.PENNYYou sick, geeky bastards!LEONARDHow did she know it was us?SHELDONI may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet.PENNYLeonard?LEONARDGod, this is gonna be bad.SHELDONGoodbye, ...Honey Puffs“. Hello, (i)Bran“.PENNYYou came into my apartment last night while I was sleeping?LEONARDYes, but only to clean.SHELDONReally more to organize. You're not actually dirty, per se.PENNYGive me back my key.LEONARDI'm very, very sorry.PENNYDo you understand how creepy this is?LEONARDOh. Yes, we discussed it at length last night.PENNYIn my apartment? While I was sleeping?SHELDONAnd snoring. And that's probably just a sinus infection. But itcould be sleep apnea. You might want to see an otolaryngologist. The throat doctor.PENNYAnd what kind of doctor removes shoes from asses?SHELDONDepending on the depth, that's either a proctologist or a general surgeon. Oh.PENNYGod!LEONARDOkay, look, Penny. I think whatyou're feeling is perfectly valid and maybe a little bit later today when you're feeling a little less, for lack of a better word,violated, maybe we can talk about this some more.PENNYStay away from me.LEONARDSure, that's another way to go.SHELDONPenny, Penny, hold on. Just to clarify, because there will be a discussion when you leave. Is your objection solely to our presence in the apartment while you were sleeping or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm. Well, that was a little non-responsive.LEONARDYou are going to march yourself over there right now and apologize.LEONARDWhat's funny?SHELDONThat wasn't sarcasm?LEONARDNo!SHELDONWhoo. Boy, you are all over the place this morning. I have amaster's and two Ph.Ds, I shouldnot have to do this.PENNYWhat?SHELDONI am truly sorry for what happened last night. I take full responsibility. And I hope that it won't color your opinion of Leonard, who is not only awonderful guy, but also, I hear, a gentle and thorough lover. I didwhat I could.PENNYHey, Raj. Hey, listen, I don't know if you heard about what happened last night with Leonard and Sheldon, but I'm really upset about it. I mean, they just, they let themselves into my place and then they cleaned it. Can you even believe that? How weird isthat? ...RAJESHOh, she's standing very close to me. Oh, my. She does smell good. What is that? Vanilla?PENNY... You know. Where I come from, someone comes into your house at night, you shoot. Okay? And youdon't shoot to wound. I mean, all right, my sister shot her husband, but it was an accident, they were drunk. Wait, what was I saying? ...RAJESHShe's so chatty. Maybe my parents are right. Maybe I'd be better off with an Indian girl. We'd have the same cultural background and mywife could sing to my children the same lullabies my mother sang to me.PENNY... It's obvious that they meant well, but I'm just, I'm having a really rough time. Like I said, I broke up with my boyfriend and it's all freaking me out ...RAJESH[starts to sing an Indian lullaby]PENNY... I mean, just because most ofthe men I've known in my life happen to be jerks, doesn't mean I should just assume Leonard and Sheldon are. Right?RAJESHShe asked me a question. I should probably nod.PENNYThat's exactly what I thought. Thank you for listening. You're a doll.RAJESHUh-oh. Turn your pelvis.HOWARDGrab a napkin, homie. You just got served.LEONARDIt's fine. You win.HOWARDWhat's his problem?SHELDONHis imaginary girlfriend broke up with him.HOWARDBeen there.RAJESHHello. Sorry I'm late, but I was in the hallway, chatting up Penny.HOWARDReally? You? Rajesh Koothrappali, spoke to Penny?RAJESHActually, I was less the chatter than the chattee.LEONARDWhat did she say? Is she still mad at me?RAJESHWell, she was upset at first, but probably because her sister shot somebody. But then there was something about you and then she hugged me.HOWARDShe hugged you? How'd she hug you? Is that her perfume I smell?RAJESHIntoxicating, isn't it?PENNYHi.LEONARDOh.PENNYWhat's going on?LEONARDUh. Here's the thing: …Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret myparticipation in what was, at the very least, an error in judgment.The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, fromthe field of Ebola research...“PENNYLeonard.LEONARDYeah?PENNYWe're okay.LEONARDSix two-inch dowels?SHELDONCheck.LEONARDOne package Philips head screws?SHELDONCheck.PENNYYou guys, seriously, I grew up on a farm, okay? I rebuilt a tractor engine when I was, like, 12. Ithink I can put together a cheap, swedish media center.LEONARDNo. Please, we insist. It's the least we can do, considering...SHELDONConsidering what? How great this place looks?HOWARDOh, boy, I was afraid of this.LEONARDWhat?HOWARDThese instructions are apictographic representation of the least imaginative way to assemble these components. This, right here is why Sweden has no space program.PENNYWell, it looked pretty good in the store.LEONARDIt is an inefficient design. For example, Penny has a flat screen TV, which means all the space behind it is wasted.SHELDONWe could put her stereo back there.LEONARDAnd control it how?SHELDONRun an infrared repeater, photocell here, emitter here, easy-peasy.HOWARDGood point. How are you gonna cool it?Hey guys, I got this.SHELDONHang on, Penny. How about fans? Here and here.LEONARDAlso inefficient, and might be loud.HOWARDHow about liquid coolant? Maybe a little aquarium pump here, run some quarter-inch PVC...PENNYGuys, this is actually really simple.HOWARDHold on, honey, men at work. PVC comes down here. Maybe a little corrugated sheet metal as aradiator here.LEONARDOh, really? Show me where we put a drip tray, a sluice and an overflow reservoir?SHELDONAnd if water's involved, we're gonna have to ground the crap outof the thing.PENNYGuys, it's hot in here. I thinkI'll just take off all my clothes.LEONARDOh, I've got it. What about if we replace panels A, B and F and crossbar H with aircraft-grade aluminum?SHELDONRight, then the entire thing will be one heat sink.HOWARDPerfect. Leonard, why don't you and Sheldon go to the junkyard and pick up 6 square meters of scrap aluminum? Raj and I'll run down to my lab and get the oxyacetylene torch.LEONARDMeet back here in an hour?HOWARDDone.LEONARDGot it.PENNYOkay, this place does look pretty good.THE END。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

站住Hold.干嘛What?解释你为什么打喷嚏Explain your sneeze.什么I'm sorry?-你有过敏症吗-没有- Do you have allergies? - No.你在沙拉上放太多胡椒粉了吗Is there too much pepper on your salad?我没在沙拉上加胡椒粉I don't put pepper on salads.够了坐那边去I've heard enough. Sit over there.别这样我不想一个人坐Oh,come on.I don't want to sit by myself.[美国伤寒带菌者]当年伤寒玛丽也这么说That's what Typhoid Mary said,显然她朋友让步了所以都病了And clearly,her friends buckled.伙计们帮帮我Guys,help me.谢尔顿别这样Sheldon,come on.不就是一个喷嚏嘛Yeah,it's just one sneeze.-自个坐去吧-再见兄弟- You're on your own. - See you,buddy.莱纳德我有东西给你看Oh,Leonard,I have something for you.根据室友协议Per our roommate agreement,this is这是提前24小时通知Your 24-hour notice that I will be having我有一位无血缘关系的女性要在咱家住两晚A non-related female spending two nights in our apartment. 你说的无血缘关系的女性When you say "non-related female,"应该指人类吧You still mean human,right?当然Of course.室友协议规定不许有宠物Pets are banned under the roommate agreement,除了服务性动物比如导盲犬With the exception of service animals,such as seeing eye dogs 及将来出现的机械装备强化的猴子帮工And,one day,cybernetically-enhanced helper monkeys.你打算绑架一个女人吗Are you planning on kidnapping a woman?讽刺吗Sarcasm?对但也包含真诚的关心Yes,but mixed with genuine concern.告诉你们我将接待For your information,I'll be playing host伊丽莎白·普林顿博士To Dr. Elizabeth Plimpton.普林斯顿大学的宇宙物理学家The cosmological physicist from Princeton?没错Yes.另外你没戴口罩前And until you acquire a surgical mask,请先用餐巾捂嘴再发表言论Please address your comments to me through a napkin.我们通信交流了好几年We've been corresponding for years about共同感兴趣的Our mutual interest in早期宇宙中膨胀子的引力波特性Gravitational wave signatures of inflatons in the early universe. 她现在考虑And now she's under consideration来我们大学工作For a position at our university.你怎么没说过你认识伊丽莎白·普林顿Why didn't you tell me you knew Elizabeth Plimpton?我可是她的铁粉I am a huge fan of hers!我不知道我有义务分享I didn't realize I was obligated to share my connection我跟你喜欢的事物的联系好吧With things you're a fan of,but very well.你喜欢吃加拿大熏肉You enjoy Canadian bacon.我去过多伦多I've been to Toronto.行Okay,fine.那她睡哪里Where is she going to sleep?当然睡我房间My room,of course.我靠Holy crap!我靠Holy crap!我有个两部分的问题Yeah,um,I have a two-part question.请说Go ahead.第一你在开玩笑吗A: Are you kidding me?第二你丫的开玩笑吧And B: Seriously,are you freaking kidding me? 第一我很少开玩笑A: I rarely kid.第二我开玩笑时你会听到And B: When I do kid,you will know it我用"逗你玩"这个词By my use of the word "bazinga."这么说你们俩So you're saying the two of you要睡在同一张床上Are going to be sleeping in the same bed?对Yes.逗你玩Bazinga.莱纳德Leonard?谢了Thank you.为什么一位世界知名的科学家Why is a world-renowned scientist选择住我们家而不住酒店Staying in our apartment instead of a hotel?她不喜欢住酒店Well,she doesn't care for hotels.这也不能怪她And who can blame her?打不开的窗户Windows that don't open,N个人用过的床单Multi-user linens,卡式的钥匙好像谁的钱包Keys shaped like credit cards-- as if one walks around 都有空的卡槽似的With unassigned slots in one's wallet.好了所剩时间All right,I believe I have time只够回答一个问题For one more question.说吧拉杰Yes,Raj?我什么时候能坐回你们旁边When can I sit with you again?等我看到连续两次相隔12小时When I've seen Two consecutive negative throat cultures 咽拭子检测呈阴性你知道怎么做Spaced 12 hours apart. You know the drill.好了All right,诸位失陪了我要去进行If you'll excuse me,I am off to start预防性抗生素治疗A prophylactic course of antibiotics.不敢相信他居然是伊丽莎白·普林顿的朋友I can't believe he's friends with elizabeth plimpton.不敢相信他们居然让他进加拿大I can't believe they let him into canada.喂你刚刚没听到吗Whoa,whoa,whoa. You heard the man.你的咽拭子检测结果呢Where's your throat cultures?开玩笑坐吧Kidding. Sit down.谢尔顿Hey,Sheldon.佩妮正好Oh,Penny,excellent.我对加长型卫生棉有个疑问I have a question about these maxi pads.这个护翼真的有用吗Are the wings truly functional还是我沦为广告宣传的受害者了Or have I fallen victim to marketing hype?什么What?你干嘛买...什么Why are you doing with-- what?沃格林的男售货员The stock boy at Walgreens根本没给我提供什么信息Was frustratingly uninformed on the subject.谢尔顿你买卫生棉干嘛Sheldon,what are you doing with maxi pads?我有个女性朋友I have a lady friend要在我这里住几天Who will be staying with me for a few days.什么What?我想让她宾至如归I want her to feel at home.我还买了香皂裤袜痛经药I also bought scented soaps,pantyhose,midol,咀嚼钙还有这种酸奶Calcium chews and what is apparently a yogurt专门调节女性肠道的Specifically designed to regulate the female bowel. 等等前面一句Wait,wait,hold on,back up.有个女人要跟你住在一起You're having a woman stay with you?对Yes.怎么每个人听到都大吃一惊Why does that seem to flabbergast everybody?不不是Oh... no,no,no,no.我不是吃惊I'm not flabbergasted.我是...疑惑I'm... puzzled.就是疑惑Yeah,let's go with puzzled.友情提示A word of warning.这位客人是著名物理学家My guest is a noted physicist量子宇宙论的权威专家And the leading expert on quantum cosmology,请不要跟她聊女性无聊话题So please try to avoid wasting her time浪费她的时间With female jibber jabber.什么叫女性无聊话题Female jibber jabber?鞋子特价发型泥面膜Shoe sales,hair styles,还有你朋友布莱德和安吉丽娜的八卦Mud masks,gossip about your friends Brad and Angelina.他们不是我的朋友Oh,they're not my friends.我知道鉴于你在背后I'm not surprised,considering the way说了他们那么多坏话You talk about them behind their backs.她来了她来了She's here,she's here.我看上去怎么样聪明吗How do I look? Do I look smart?老天爷Oh,good grief.这又不是你的事This isn't about you.来了Coming!听好Now,listen.21世纪最杰出的头脑之一One of the great minds of the 21st century将以东道的身份迎接另一位杰出头脑is about to play host to one of the other great minds of the 21st century. 你要仔细看着So pay attention.没准儿多年以后Years from now,我的传记作者问起你这个伟大时刻my biographer might ask you about this event.我有太多话想跟你的传记作者说Oh,I have so many things to tell your biographer.库珀博士谢天谢地Dr. Cooper,thank goodness.我完全不记得你的地址I completely forgot your address.还好我还记得写在了手上But then I remembered that I'd written it on my hand.幸好Lucky for me,我没记成另外一只手I didn't confuse it with what I'd written on my other hand,那只写的是一颗最新发现的中子星的坐标which are the coordinates for a newly discovered neutron star. 因为想去那儿的话我会被超重力压碎的'cause if I tried to go there,I'd be crushed by hypergravity.-不说这些了你好啊-你好- Anyway,hello. - Hello.很高兴能见到你的本尊哦Nice to finally meet you in person.我猜也是I would imagine it is.这位是我朋友兼室友莱纳德·霍夫斯塔德博士This is my friend and roommate,Dr. Leonard Hofstadter.你嗨Hi-lo.我我本来想说"你好"I-I started to say "hi,"中途又想说"嗨"and then I switched to "hello" in the middle.结果就成了"你嗨"It came out "hi-lo."咄[表示轻蔑]Duh.很高兴见到你Uh,it's nice to meet you.我拜读过你的书和许多论文I-I've read both your books and most of your papers.我叫莱纳德就住这儿你太有才了I-I'm Leonard,I live here,you're brilliant.真不好意思I apologize.他只是个搞实验物理的He's only an experimental physicist.没关系No need to apologize.我有几个好朋友也是搞实验的Some of my best friends are experimental physicists. 其实也不算好朋友就是认识而已Well,not my best friends,but I know them.我最要好的朋友My best friend is是一位名叫温迪的分子化学家a molecular chemist named Wendy.真不好意思我话太多了I'm sorry,I'm rambling.你嗨Hi-lo.你饿吗渴吗Are you hungry,thirsty?我来招待你吧Can I offer you anything?不用了她是我的客人No,she's my guest.要招待她的话也该由我来吧If anyone should offer her anything,it should be me. 伊丽莎白我能为你效劳吗Elizabeth,can I get you something?你想要女性卫生用品Perhaps a feminine hygiene product还是调节肠道的酸奶or a bowel-regulating yogurt?这俩选项都很有意思嘛Interesting choices.考虑到我现在的需求还是酸奶吧Based on my current needs,I guess I'd pick the yogurt. 好极了Excellent.要是这酸奶起作用的话If the yogurt works,我还买了些香薰蜡烛I bought some delightful scented candles.这是你耶Look,it's you.非常感谢你们让我住在这里Thank you so much for opening up your home to me. 谁愿意住宾馆啊Well,who wants to stay in a hotel?窗户又打不开诡异的卡片式钥匙Windows that don't open,those crazy card-shaped keys. 知音啊我太高兴了I'm so glad you understand.不对他不是你的知音No,he doesn't understand.我才是I understand.我也是啊Well,I understand,too.你剽窃了我的想法You're just misappropriating my understanding.我觉得任何一所大学都想要你I think any university would want you.当然除了那些Except,of course,已经接纳你的大学any university that had already had you.因为他们已经在接纳你之前Because they would've already wanted you已经想要你了before they,you know,got you.这就是跟你说"你嗨"的那位From the mind that brought you "hi-lo."我带你去房间看看吧Let me show you to your room.好啊All right.我也觉得我困了晚安莱纳德I guess I am tired. Good night,Leonard.好安Uh,sleep night.我想说晚安I mean,obviously,good night.我本来想说"好梦"I started to say "sleep tight,"然后我又中途改了主意then I changed my mind in the middle.我对天发誓我很聪明的I swear to god,I'm smart.话说清楚点伙计Get it together,man.好的给你展示一下All right,let me show you这个房间里的一些功能吧some of the features of the room.首先窗户First,windows.很常见Conventional.打开关上Open,closed.打开关上Open,closed.开一半Halfway open.或者说关一半这取决于你的哲学取向Or halfway closed,depending on your philosophical bent. 这里是我的漫画收藏Over here is my comic book collection.可以随意浏览Feel free to browse.这里有一盒阅读专用的一次性手套There's a box of disposable reading gloves就在床头柜上on the night stand.很好Good to know.在这里In here,you'll find你可以找到应急储备emergency provisions.足够八天的食物和水一把弩An eight-day supply of food and water,a crossbow,一个高密度优盘里面有Season 2 of Star Trek the original series原版的《星际迷航》第二季on a high-density flash drive.那要是所有的USB接口都在What if there's a disaster灾难中坏掉了呢that destroys all the USB ports?那就真的没法儿活了不是吗Then there's really no reason to live,is there?我能问个关于你室友的问题吗Can I ask a question about your roommate?他是个蠢货对吧He's an odd duck,isn't he?他的情感生活是个什么状态What's his relationship status?他跟住在走廊对面的那个女服务员Well,there was a misbegotten adventure有过一段奸情With a waitress who lives across the hall.莫名其妙开始又莫名其妙结束It ended as inexplicably as it began.他俩没有什么共同点They had very little in common,除了床笫之欢except for carnal activity.这就是为什么That's why I acquired我准备了这副隔音耳麦these noise-canceling headphones.如果你打算用它的话If you decide to use them,请记得戴完之后用湿巾把耳罩擦干净please clean the ear pieces afterwards湿巾就在卫生间里with the wet wipes you'll find in the bathroom.有个贴着"湿巾"标签的抽屉They're in the drawer labeled "wet wipes."行Okay.很好那就不打扰你晚上梳洗时间了Good. I'll leave you to your nighttime ablutions.早上卫生间的使用时间表已经发你邮箱I've e-mailed you the morning bathroom schedule.欢迎礼包里还有一份塑封过的版本You'll also find a laminated copy in your welcome packet. 就印在紧急逃生线路图的背面It's on the back of the emergency escape route diagram. 真体贴How thoughtful.-睡个好觉朋友-你也是- Sleep well,my friend. - You,too.让我再拿一样东西Oh,let me just get one thing.这是我的备用应急储备包It's my backup emergency supply kit.客厅的紧急逃生路线不经过这边The living room escape route doesn't pass through here. 晚安Now,good night.如果世界末日降临的话祝你好运And if there's an apocalypse,good luck.请进Yes?我看见你的灯还亮着I saw your light on.你没事吧Is everything all right?没事我就是睡不着Yeah,I just couldn't sleep.我也睡不着Me neither.你看我在读什么Oh,look what I'm reading.你的书哦It's you.你不是读过了吗I thought you already read it.是读过不过有一阵子了I did,but it's been a while,我想在早餐时表现得聪明点And I wanted to sound smart over breakfast.你很聪明了Aw,you're smart.是吗太好了Oh,good.我还担心你没看出来Wasn't sure it was coming across.在读第几章What chapter are you on?第六章Uh,six.银河系外距离等级Oh,the extragalactic distance ladder.想知道一个小秘密吗Want to know a little secret?当然Sure.威尔逊-巴普效应那一节I wrote the section on the Wilson-Bappu effect我是全裸着写的completely naked.真的吗Really?读起来可不像Uh,sure doesn't read that way.我来给你演示Here,let me show you.考虑到脉动变星的亮度变化When we consider the brightness of pulsating variable stars, 这可能就是we start to see a possible explanation哈勃常数出现数值分歧的原因之一for some of the discrepancies found in Hubble's constant.你的科学真是活色生香You really make science come alive.语音测试清晨语音测试V ocal test. Morning vocal test.第二次语音测试Second vocal test.第二次清晨语音测试Second morning vocal test.谢尔顿早Morning,Sheldon.早Morning.谢尔顿早Morning,Sheldon.早Morning.昨晚过得愉快吗I trust you had a pleasant night.不是一般愉快More than pleasant.失陪一下我要去方便Excuse me,I'm going to relieve myself.喝什么咖啡How do you take your coffee?-清咖啡-好滴- Black. - Okeydoke.为休斯顿而尿为奥斯丁而尿Pee for Houston,pee for Austin,为我深爱的州而尿pee for the state my heart got lost in.再为德州抖两抖And shake twice for Texas.他妈妈教他的Something his mother taught him.好了伊丽莎白All right,Elizabeth,轮到你用卫生间了the bathroom is yours.坐垫我放下了为保护你健康还消了毒The seat is down,and has been sanitized for your protection. 你真细心不过我想先喝完咖啡That's very thoughtful,but I think I'll finish my coffee first. 看来酸奶是没起作用Ah,so the yogurt didn't work.我要火速去给生产商写邮件指责他们I'll fire off a critical e-mail to the manufacturer.太好了你们都起了Oh,good,you're up.我的车发动不了Look,my car won't start.需要有人送我上班I need a ride to work.又对检查引擎灯置之不理了Did you once again ignore your "check engine" light?不是大明白先生No,Mr. Smarty-pants.我这次没理加油提示灯I ignored the "fill gas tank" light.莱纳德佩妮来查探下Leonard,Penny wants to exploit any你是否对她余情未了residual feelings you have for her以达到搭车上班的目的in order to get a ride to work.好当然等我把咖啡倒旅行杯里Oh,yeah,sure,let me just put this in a travel mug.你好Hello.嗨Hi.佩妮这位是普林顿博士Oh,Penny,this is Dr. Plimpton...量子宇宙论权威专家A leading expert on quantum cosmology.普林顿博士这是佩妮Dr. Plimpton,Penny is a waitress一名不理解内燃机需要who doesn't understand the role gasoline plays汽油做燃料的服务生in the internal combustion engine.很高兴见到你Nice to meet you.很高兴见到你Nice to meet you,too.在这住得好吗Are you enjoying your stay?是的非常好Yes,very much.那就好Good.太棒了无意义的客套话交流完毕Wonderful. Meaningless pleasantries accomplished. 伊丽莎白莱纳德如厕时间就要到了Elizabeth,Leonard's bathroom time is coming up, 相信我在他后面去可不是好事and believe me,you do not want to follow him.失陪了Excuse me.好吧我看我得去换衣服了Okay,well,I guess I should get dressed好送大家去上班so I can take everyone to work.你谢尔顿You and Sheldon还有谢尔顿的朋友and Sheldon's friend,普林顿博士你刚见过的Dr. Plimpton,who you just met.肯定会有趣Gonna be fun.就像玩具车Like a clown car.等等Hang on. Hmm?哦什么事Yeah? What? Huh?我们刚刚分手We just broke up.什么... 你我吗是哈Wha... uh,you and me? Yeah,we did.不久之前Not too long ago.你适应得如何How are you doing with it?明显没你适应得好Not as good as you apparently.我什么没明白I,um,I don't follow.知道吗这不不关我的事You know what? It's,it's none of my business.我们刚刚分手If you want to sleep with Sheldon's doctor buddy你就想和谢尔顿的博士朋友上床那就去吧right after we stopped seeing each other,go for it.打扰一下Excuse me.我对你提议莱纳德I'm uncomfortable with you recommending争取与普林顿博士性交感到不安that Leonard pursue having intercourse with Dr. Plimpton, 她可还有更重要的事要忙who I assure you has better things to do.我不是提议I'm not recommending it.他已经那样做了I'm saying it already happened.这太荒谬了That's preposterous.是吧莱纳德Tell her,Leonard.那个...Well...不是吧No.拜托不是我的错Come on. It wasn't my fault.莫非你是想说你不小心绊倒The implication being that you somehow tripped正好摔她身上了and fell into her lady parts?算了You know what?我还是坐公车上班吧I'm just gonna take the bus to work.佩妮让我开车送你吧Penny,I can still drive you.算了不必了Oh,no,no,it's okay.我怕你踩到香蕉皮You might slip on a banana peel然后把我搞怀孕了and get me pregnant.我必须要说你的背叛真令我震惊I must say,i'm shocked by this betrayal.我没有背叛佩妮I didn't betray Penny.不是佩妮是我Not Penny,me!我怎么背叛到你了How am I betraying you?伊丽莎白是我的朋友你却跟她玩Elizabeth's my friend,and you're playing with her!好吧确实玩了Yeah,I guess I did.你这是干什么呢What the hell are you doing?[奈奎尔: 一种夜间使用的感冒药]别紧张这是奈奎尔Relax,it's NyQuil.你感冒还没好You still have a cold?或许吧可我不在乎Maybe,but I don't care.这就是奈奎尔的妙处里面有10%的酒That's the great thing about NyQuil,it's like ten-percent booze. 我叫它一夜鼻涕喷嚏咳嗽不断I call it the nighttime sniffling,sneezing,coughing但能让你跟女孩讲话的神药so you can talk to girls medicine.你晚上睡不着吗Are you having trouble sleeping?要知道我可是一夜没睡啊'cause,boy,I was up all night.你也感冒了吗Did you get a cold,too?不但我整夜都没睡哟No,but I was awake all night.想吃药的话If you want,我可以给你些我妈的安眠药I can give you some of my mom's sleeping pills.要是少了她不会发现吗She won't notice they're missing?她都没发现自己在吃安眠药She doesn't know she takes them.没事No,that's okay.是其它事让我整夜不睡It was something else keeping me up last night.今早也是哦And again this morning.我也不介意哟And... I didn't mind.我昨晚没睡I was up last night.今早也没睡I was up this morning.我也不介意I didn't mind.都提示你们这么多了Those are your clues.你窗台上的鸽子又孵了一窝小鸟吗Did the pigeon on your windowsill have more babies? 不是No.你又不睡整什么乐高动画电影了吧Were you up making another stop-motion lego movie? 不是No.告诉你吧'cause let me tell you,光是让乐高玩具动起来可不够It's not enough to make the legos move,还要让他们有爱懂吗They also have to capture your heart.再提示一下Okay,I'll give you one more clue.还涉及到另一个人It involved another person.你搞了个日本性爱抱枕吗Did you get a Japanese love pillow?日本性爱抱枕能算人吗How is a japanese love pillow another person?要是你爱她又给她起名字当然算It is if you love her and give her a name.普林顿博士我来给你介绍我的同事Dr. Plimpton,I'd like you to meet my colleagues-- 这位是拉杰·库萨帕里博士Dr. Rajesh Koothrappali和不是博士的霍华德·沃罗威茨And not-a-doctor Howard Wolowitz.-我是的忠实粉丝-多谢- I'm a big fan of your work. - Thank you.不用我说你和霍夫斯塔德博士And of course,you've already introduced yourself 已经互相认识过了to Dr. Hofstadter.你好呀Hey,you.你也好呀Hey,you.天我可真是精疲力竭Boy,I'm kind of tuckered out.你感觉如何伊丽莎白How are you feeling,Elizabeth?要我说吗You know what?我是有点累I am a little tired.能行行好帮我拿杯咖啡吗Would you be a dear and get me a cup of coffee? 当然Sure.要清咖啡吧Black,right?其实我现在更想喝火辣甜蜜的印度咖啡Actually,now I think I want it hot,brown and sweet. 马上就来Coming right up.你来干嘛What?你什么意思今晚是光晕之夜What do you mean "what?" it's halo night.我不能玩病得厉害I can't. I'm too sick.快走Go away.所以我们才转战到你家That's why we moved halo night here.看我还带了我妈做的鸡汤Look,I brought my mom's chicken soup.我不饿I'm not hungry.别赶他走嘛Don't send him away.-让他进来-那是谁- Let him in. - Who's that?我买了只鹦鹉I bought a parrot.得了吧Yeah,right.普林顿博士Dr. Plimpton?嗨你是霍华德吧Hi. Howard,right?我是Uh,yeah.能问你个问题吗霍华德Can I ask you a question,howard?你喜欢角色扮演游戏吗Do you like role-playing games?当然Yeah,sure.其实我是个地下城主In fact,I'm a dungeon master.今晚可以换种口味Not tonight.今晚你就当个送外卖的Tonight you are a delivery man.送来了鸡汤You brought soup,但不幸的是拉杰和我却没钱付给你But uh-oh,Raj and I don't have enough money to pay you. 所以我们只能搞一些特殊交易So we'll have to come to some other kind of arrangement. 你说什么Beg your pardon?你们自己商量下细节You two figure out the details,我去换下装I'm going to go change into something等着你们一把撕掉I don't mind getting ripped off my milky flesh.我靠真的假的What the frak?你快走Go away.她喜欢印度风的不是什么犹太风She wants new delhi,not kosher deli.再说你都有女友了Besides,you have a girlfriend.都分手几星期了We broke up weeks ago.怎么都不见你提过Why didn't you say anything?我在等待最佳时机I was waiting for the right time.现在时机就正好This is the right time.准备好光晕大战了吗Hey,who's ready for halo?我靠又来个人添乱Oh,this is like a nightmare.快滚Get lost!没错人数已经够多了He's right. The numbers are shaky enough as it is.我没听懂I don't understand.哇哦赞莱纳德来了Oh,good.Leonard's here.赞Good?!伊丽莎白Elizabeth?怎么回事What's going on?现在你和霍华德是我的搬运工What's going on is you and Howard are my moving men 而拉杰是我的新房东And Raj is my new landlord可我却没钱付给你们And I don't have enough money to pay any of you.她的意思和我想的一样淫荡吗Is she suggesting what I think she's suggesting?对Yep.欢迎来到淫荡世界[原义为一本色情杂志]Welcome to the penthouse forum.举手表决有谁同意Okay,show of hands. Who's up for this?我们仨都得赤裸裸坦诚相对的We'll all be naked in front of each other.那我不干I'm out.大家准备好了吗Everybody ready?按我说的做Follow my lead.就快了Almost.我们准备到走廊上去We're,we're going to go out into the hallway and,来个戏剧性登场make a dramatic entrance.太好了这种效果更好Oh,good. It's so much better when everyone commits.快走快走别回头看Run. Run,run,run. Don't look back.我还以为能有些特别的呢I thought we had something special.这么说你付不出房租咯So,you say you can't pay your rent...莱纳德Oh,Leonard?我在脱水机里发现的I found these in the dryer.应该是谢尔顿的吧I'm assuming they belong to Sheldon.多谢Thanks.童装要买到这样的尺码真不容易It's really hard to find these in his size.听着So,listen.关于那天早上的事我一直想找你谈谈I've been meaning to talk to you about the other morning.你是指你和淫荡骚女博士的事吗You mean you and Dr. Slutbunny?我想向你解释Yeah,I wanted to explain.你不必向我解释Well,you don't owe me an explanation.-是吗-对啊- I don't? - No,you don't.这么说你不会有想法咯So,you are not judging me.我当然有想法I'm judging you nine ways to Sunday.但你不必向我解释But you don't own me an explanation.不管怎样我还是要解释一下Nevertheless,I'd like to get one on the record, 让你明白我为什么要这么做so you can understand why I did what I did. 我听着呢I'm listening.她自己送上门的She let me.。

相关文档
最新文档