生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照_打印版_02

合集下载

生活大爆炸第一季第一集双语对照字幕

生活大爆炸第一季第一集双语对照字幕

第 1 页共10 页如果一个光子打向有两个狭缝的平面So if a photon is directed through a plane 如果有一个狭缝可以观测到with two slits in it and either slit is observed 那它没有同时通过两个狭缝it will not go through both slits. 如果观测不到那它会通过If its unobservedit will. 但如果它是在离开平面后Howeverif its observed after its left the plane 在击中目标物之前被观测到But before it hits its target 那它不会同时通过两个狭缝it wont have gone through both slits. 没错你想说什么Agreed. whats your point 没什么我只是觉得这个主意放在T恤上不错Theres no pointI just think its a good idea for a t-shirt. -您好-稍等-excuse me. -hang on. 横1是quot爱琴海quot One across is quotaegean.quot 竖8是quot纳巴科夫quot1899-1977 俄裔美国小说家Eight down is quotnabokov.quot 横26quotMCMquot 26 across is quotmcm.quot 竖14是...你手挡住了... 14 down is... move your finger... 是quot门quot 生物分类所以说横十四是quot太子港quot海地首都quotphylumquot which makes 14 across quotport-au-princequot 你看quotPapa Docquot海地总统绰号提示了所以是quot太子港quot Seequotpapa docs capitol ideaquot thats quotport-au-prince.quot 在海地Haiti. -需要帮忙吗-是的-can I help you -yes. 这里是高智商精子库吗Is this the high-iq sperm bank 如果这还要问的话那你可能不该来这If you have to askmaybe you shouldnt be here. 我看就是这儿了I think this is the place. -把表格填了-谢谢-fill these out. -thank you. -马上就好-不急-well be right back. -take your time. 我正好把填字游戏做完Ill just finish my crossword puzzle. 等等Ohwait. 莱纳德我觉得我做不到LeonardI dont think I can do this. 开什么玩笑你都是quot半职业选手quot 了Whatare you kidding youre a semi-pro. 不是的我们这是在犯基因欺诈罪No. we are committing genetic fraud. 我们的精子并不能保证Theres no guarantee that our sperm 将来就能生出高智商的后代is going to generate high-iqOffspring. 你想想我姐姐和我的DNA结构相同Think about that. I have a sister with the same basic dna mix 可她只是快餐店的女服务生Who hostesses at fuddruckers. 谢尔顿当初是你要来的Sheldonthis was your idea. 这点补贴能让我们A little extra money to get 在寓所里拥有分式T-1带宽fractional t-1 bandwidth in the apartment. 我知道我的确渴望更快的下载速度I knowand I do yearn for faster downloads. 但那些可怜的女人们But theres some poor woman 会把希望寄托在我精子上的whos gonna pin her hopes on my sperm. 如果她最后发现那小不点连曲线下面积What if she winds up with a toddler who doesnt know if he should use 该用积分还是微分算都不知道她会怎么想An integral or a differential to solve the area under a curve -我肯定她还是会爱他的-我不会-im sure shell still love him. -i wouldnt. 你现在想怎么样Wellwhat do you want to do 我想走了I want to leave. 第2 页共10 页该怎么跟她说呢Whats the protocol for leaving 我不知道...我以前从来没在捐献精子时中途走人过I dont know... Ive never reneged on a proffer of sperm before. 我们就直接走吧Lets try just walking out. -再见-再见很高兴见到你-bye. -bye. nice meeting you. 你还在为那个精子库的事生气吗Are you still mad about the sperm bank 没有No. 你想不想听有关楼梯的有趣事情You want to hear an interesting thing about stairs 不太想Not really. 如果有一格阶梯的高度存在哪怕两毫米的微小差距If the height of a single step is off by as little as two millimeters -大多数人会被绊倒-跟我无关-most peoplewill trip. -i dont care. 两毫...那不太可能吧Two milli... that doesnt seem right. 不是真的我12岁时做过一系列试验Noits trueI did a series of experiments when I was 12 我爸爸还摔断了锁骨My father broke his clavicle. 你就是因为这个被他们送去寄宿学校的Is that why they sent you to boarding school 不是是因为我那些关于激光的试验No. that was a result of my work with lasers. 这是新邻居New neighbor 很明显Evidently. 比起上一个的水准真是有显著提高Significant improvement over the old neighbor. 那个体重200磅有皮肤问题的异装癖者200-pound transvestite with a skin condition 那是没错Yesshe is. -你好-你好-ohhi. -hi. 我们不想打搅你我们就住你对面We dont mean to interrupt. we live across the hall. 你们真好啊Ohthats nice.我们不是住在一起我是说... We dont live together. I mean... 我们是住在一起We live together 不过是在分开的异性恋的卧室里But in separateheterosexual bedrooms. 好的Okaywell... 看来你们就是我的新邻居了我叫佩妮Guess Im your new neighbor. penny. -我是莱纳德他是谢尔顿-你好-leonard. sheldon. -hi. 那么... Well... 欢迎成为我们的邻居Welcome to the building. 谢谢你我们可以什么时候喝喝咖啡Thank you. maybe we can have coffee sometime. 很好啊Great. -那...再见-再见-well... bye. -bye. 我们要不要请她来吃午饭Should we have invited her for lunch 不我们要开始看太空堡垒卡拉狄加第二季No.Were gonna start season two of battlestar galactica. 第二季的DVD我们已经看过了We already watched the season two dvds.但评论音轨还没看Not with commentary. 我觉得我们应该做个好邻居I think we should be good neighbors 请她作客让她觉得亲切And invite her overmake her feel welcome. 我们从没请过那个叫路易还是叫路易斯的过来We never invitedlouie-slash-louise over. 那是我们的不对And that was wrong of us. 我们得扩大下我们的朋友圈子We need to widen our circle. 我的朋友圈子已经很大了I have a very wide circle. 我的空间上有212个好友第3 页共10 页I have 212 friends on myspace. 不错可他们你一个也没见过Yesand youve never met one of them. 这正是其美妙之处Thats the beauty of it. 我要请她过来Im gonna invite her over. 我们可以好好吃一顿然后...聊天Well have a nice meal and... chat. 聊天我们平时不聊天至少下了网不聊Chat we dont chat. at least not offline. 这没什么难的Its not difficult.你只要听着她讲些什么You just listen to what she says 然后你适当地回应她一些And then you say something appropriate in response. 那最后要干什么To what end 你好...又来了Hi... again. 你好Hi. 那个... Anyway... 我们带了印度菜回来We brought home indian food. 然后... And... 我知道搬家可能会很累I know that moving can be stressful 并且我发现当我身心俱疲时And I find that when Im undergoing stress 美食和伙伴能让我感觉很舒坦That good food and company can have a comforting effect. 还有咖喱本身有通便功效我想我不必再说Alsocurry is a natural laxativeand I dont have to tell you 你知道如果大肠通畅... Thatyou knowa clean colon is just... 那又可以少一件操心事了One less thing to worry about. 这方面我不在行不过我相信如果是邀请别人吃午餐Im no expertbut I believe in the context of a luncheon invitation 你最好不要说些肠运动的事You might want to skip the reference to bowel movements. 你们是在邀请我过去吃饭Youre inviting me over to eat 是的Yes. 你们真好我很乐意Ohthats so nice. Id love to. 太好了Great. 你们平时都玩些什么Sowhat do you guys do for fun around here 今天我们尝试过靠自慰来挣钱Today we tried masturbating for money. 好了就当在自己家一样Okaymake yourself at home. 谢谢Thank you. 不用谢Youre very welcome. 这些东西看上去真深奥啊This looks like some serious stuff. -莱纳德这是你写的-不这是我的-leonarddid you do this -actuallythats my work. 不错只是一些量子力学而已Yeah. wellits just some quantum mechanics 边上还随便写了一点点弦理论With a little string theory doodling around the edges. 那部分是我开的玩笑That part therethats just a joke. 讽刺下波恩-奥本海默近似Its a spoof of the born-oppenheimer approximation. 这么说你就像是quot美丽心灵quot里那种天才一样So youre like one of those beautiful mind genius guys. 是吧Yeah. -真让人赞叹-我也有块板-this is really impressive. -i have a board. 如果你喜欢板这块是我的If you like boardsthis is my board. 上帝啊Holy smokes. 如果你说quot上帝啊quot是想第 4 页共10 页If by quotholy smokesquotyou mean 再一次强调说你能在任何一个麻省理工的A derivative restatement of the kind of stuff 男生寝室墙上发现那些涂鸦那一点没错You can find scribbled on the wall of any mens room at mitsure. -什么-得了吧-what -come on. 谁没看到那微分上面写着quot我打住了心碎了算不下去了quot Who hasnt seen this differential below quothere I sitbroken-heartedquot 至少我不会为了解决个数学问题At least I didnt have to invent 26 dimensions 去发明个什么26维出来Just to make the math come out. 我没有创造发明他们本来就有I didnt invent them. theyre there. -哪个宇宙有-所有的都有...这就是我说的关键-in what universe -in all of them... that is the point. 你们介意我先开吃吗Do you guys mind if I start 佩妮... Penny... 这是我的座位Thats where l sit. 那你坐我旁边Sosit next to me. 不...我坐那里的No... I sit there. 有什么区别Whats the difference -什么区别-开始了-whats the difference -here we go. 在冬天这个位子离暖气比较近所以比较暖和In the winterthat seat is close enough to the radiator 但也不至于太近以至于引起出汗To remain warmand yet not so close as to cause perspiration 在夏天通过窗子吹进来的风直接在这里交叉In the summerits directly in the path of a cross-breeze 就是这边和那边的窗户Created by opening windows there and there. 看电视正好有个角度It faces the television at an angle 不会太正从而影响跟别人说话That is neither directthus discouraging conversation 也不会太斜从而造成脖子酸疼Nor so far wide as to create a parallax distortion. 我还能继续不过我觉得你已经明白我的意思了I could go onbut I think Ive made my point. 你想让我移开吗Do you want me to move 你就随便坐一下吧-well... -just sit somewhere else. 好的Fine. 谢尔顿坐下Sheldonsit 这样很好啊Wellthis is nice. 不太有人来我们这里作客的We dont have a lot of company over. 不是吧库萨帕里和沃尔维茨就经常过来Thats not true. koothrappali and wolowitz come over all the time. -是我知道但... -星期二晚上-yes i knowbut... -tuesday night 我们还玩quot克林贡拼字游戏quot玩到凌晨一点克林贡是外星人We played klingon boggle till 1:00 a.m. 是我记得YeahI remember. -不要说我们没有伙伴-对不起-dont say we dont have company. -sorry. -这是社交上很消极的暗示-我说对不起了-that has negative social implications. -i said Im sorry quot克林贡拼字游戏quot Klingon boggle 是的就是普通的拼字游戏只不过... Yeah. its like regular bogglebut... 是用克林贡语言Inklingon. 关于我们已经说得够多了说说你吧Thats probably enough about us. sotell us about you. 我好吧Me okay. 我是射手座的Im a sagittarius 第5 页共10 页就这一点你们很可能就了解得比我想说的多得多了Which probably tells you way more than you need to know. 没错我们可以了解到你有群众性文化妄想Yes. it tells us that you participate in the mass cultural delusion 就是指你出生时That the suns apparent position 相对于任意确定星座的太阳的视位置Relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth 可能会决定你的性格Somehow affects your personality. 有什么来着Participate in the what 我认为谢尔顿是想说I think what sheldons trying to say 我们可能不会第一个猜你是quot射手座quot的Is that sagittarius wouldnt have been our first guess. 是很多人会以为我是水相星座的Yeaha lot of people think Im a water sign. 还有什么让我想想Okaylets seewhat else. 我是素食者但我吃鱼Im a vegetarian. except for fish. 偶尔吃牛排牛排真赞And the occasional steak. I love steak 真有趣Wellthats interesting. 莱纳德吃玉米会不消化Leonard cant process corn. 你有什么工作吗Well... do you have some sort of a job 有我是家乳酪蛋糕店的服务生Yeah. Im a waitress at the cheesecake factory. 我很喜欢乳酪蛋糕I love cheesecake. 你不是不能吃乳糖嘛Youre lactose-intolerant. 我是不吃...我只是觉得那东西不错I dont eat it... I just think its a good idea. 还有我正在写一个剧本AnywaysIm also writing a screenplay. 讲一个多愁善感的女生从内布拉斯加州的林肯来到了洛杉矶Its about this sensitive girl who comes to l.a. from lincolnnebraska 她本想当名演员最终却在乳酪蛋糕店当了服务生To be an actress and winds up a waitress at the cheesecake factory. 看来这是根据你的经历写的Soits based on your life. 不我是来自奥马哈NoIm from omaha. 如果真拍成了电影我会去看的If that was movieI would go see it. 我就说是不错吧I knowright 让我想想还有什么... Okaylets seewhat else... 大概就这些了Guess thats about it. 这就是佩妮的故事了Thats the story of penny. 真不错It sounds wonderful. 是不错It was. 直到我爱上了那混蛋Until I fell in love with a jerk 怎么回事Whats happening 上帝你知道吗我和他同居了4年Godyou know4 years I lived with him. 整整4年...都跟高中生涯一样长了4 years... thats like as long as high school. 你花了4年才读完高中It took you 4 years to get through high school 真...不敢相信我竟然那么信任他It just (I)cant believe I trusted him. 我该说些什么吗我感觉我该说些什么Should I say something I feel like I should say something. 你算了你只会越帮越忙You noyoull only make it worse. 你们想知道最悲哀的是什么吗You want to know the most pathetic part 即使我已经恨透了他的谎言他的不忠Even though I hate his lyingcheating guts... 我还是爱他I still love him. 我是不是疯了Is that crazy 是疯了Yes. 第6 页共10 页不不是的这只是... Noits not crazy. its a... 只是一种悖论Its a paradox. 自然界中到处都存在着悖论比如说光Paradoxes are part of nature. think about light. 按照惠更斯的理论光是一种波If you look at huygenslight is a wave 双缝实验证明了这一观点As confirmed by the double-slit experiments 不过后来有了爱因斯坦But then along comes albert einstein 他发现光原来也具有粒子性And discovers that light behaves like particlestoo. 我至少没越帮倒忙WellI didnt make it worse. 我真的很抱歉我真是一团糟Im so sorry. Im such a mess. 最糟的是我搬家都搬得恶心死了On top of everything elseIm all gross from moving 没想到该死的淋浴器还不能用了And my stupid shower doesnt even work. 我们的可以用啊Our shower works. 真的如果我在这里洗你们会不会介意Really would it be totally weird if I used it -会-不会-yes. -no. -不会-不会-no. -no. 就在那边Its right down the hall. 谢谢Thanks. 你们真是太好了You guys are really sweet. 这番进步有意思啊Wellthis is an interesting development. 怎么How so 上次有个女人在我们这里轻解罗裳It has been some time since weve had a woman 距离现在已经很久了Take her clothes off in our apartment. 不见得啊记得感恩节Thats not true. remember at thanksgiving 我那老年痴呆的祖母上演的那段My grandmother with alzheimers had that episode 明白了距离上次有女人Point taken. it has been some time 在我们这里轻解罗裳并且看了之后Since weve had a woman take her clothes off 我们不想把眼睛给挖出来的已经很久了After which we didnt want to rip our eyes out. 其实最糟的是看她切那火鸡The worst part was watching her carve that turkey. 你现在究竟是要干些什么呢So what exactly are you trying to accomplish here 你说什么Excuse me 那女人不会跟你上床的That woman is not going to have sex with you. 我没有想要跟她上床Im not trying to have sex with her. 那就好这样你就不会失望了Good. then you wont be disappointed. 你凭什么认为她不会和我上床了What makes you think she wouldnt have sex with me 我是男的她是女的Im a male and shes a female. 没错但不是同一物种Yesbut not of the same species. 我才不跟你讨论什么假设Im not going to engage in hypotheticals here. 我只想当个好邻居Im just trying to be a good neighbor. 是啊Of course. 那也不是说如果有机会可以发展肉体关系Thats not to say that if a carnal relationship were to develop 我会袖手旁观That I wouldnt participate. 大致是这样However briefly. 当她发现你的卢克·天行者星球大战人物无泪洗发水Do you think this possibility will be helped or hindered 第7 页共10页你说这种可能性是会变大了呢还是变小了When she discovers your luke skywalker no-more-tears shampoo 那是达斯·维德另一星战人物牌洗发水Its darth vader shampoo. 卢克·天行者是护发素Luke skywalkers the conditioner. -先看这个-太强了难以置信-wait till you see this. -its fantasticunbelievable. 看什么See what 1974年史蒂芬霍金在麻省理工的演讲Its a stephen hawking lecture from mit in 1974. 现在不是时候This isnt a good time. 那时他还不是这样毛骨悚然的电脑音Its before he became a creepy computer voice. -不错可你们现在必须得走-为什么-thats great. you guys have to go. -why 现在不是时候Its just not a good time. 莱纳德有女士来访Leonard has a lady over. 是的我明白了...你祖母又回城来了Yeahright... your grandmother back in town 不是她不是什么女士她是新来的邻居No. And shes not a lady. shes just a new neighbor. 等等这里真的有位女士Hang onthere really is a lady here 你赶我们走是为了想要和她交媾And you want us out because youre anticipating coitus 我没有想要和她交媾Im not anticipating coitus. 那就是说别人现在可以和她交媾So shes available for coitus 我们可不可以不要说quot交媾quot这个词了Can we please just st.。

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-8

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-8

第一季8集: The Grasshopper Experiment----(小人物实验)-Sheldon:Damn you, ! 去死吧,隐蔽钱包网。

s-Leonard:Problem 有麻烦了-Sheldon:The online description was completely网站上的介绍完全是在误导人。

misleading.They said eight slots, plus removable ID. 他们说有8个夹层外加一个抽取式证件存放层。

To any rational person, that would mean room for nine这对任何正常人都意味着能放9张卡,cards,but they don't tell you, 但他们不告诉你,the removable ID takes up one slot. 证件存放层要放在1个夹层里。

It's a nightmare! 真是场恶梦!-Leonard:Okay, now, do you really need 好吧,但你真会用到那张the Honorary Justice League of America membership card 美国正义联盟荣誉会员卡吗-Sheldon:It's been in every wallet I've owned since我从5岁起就一直保持卡不离钱包了。

I was five.-Leonard:Why 为什么?-Sheldon:It says "Keep this on your person at all这上面说"任何时候都要随身携带"。

times."It's right here under Batman's signature. 就在这儿,蝙蝠侠签名的下面。

-Raj:...and this is Leonard and Sheldon's apartment. ...这里是Leonard和Sheldon的公寓。

生活大爆炸第一季第一集双语对照字幕

生活大爆炸第一季第一集双语对照字幕

如果一个光子打向有两个狭缝的平面So if a photon is directed through a plane 如果有一个狭缝可以观测到with two slits in it and either slit is observed,那它没有同时通过两个狭缝it will not go through both slits.如果观测不到那它会通过If it's unobserved,it will.但如果它是在离开平面后However,if it's observed after it's left the plane在击中目标物之前被观测到But before it hits its target,那它不会同时通过两个狭缝it won't have gone through both slits.没错你想说什么Agreed. what's your point?没什么我只是觉得这个主意放在T恤上不错There's no point,I just think it's a good idea for a t-shirt.-您好 -稍等-excuse me. -hang on.横1是"爱琴海"One across is "aegean."竖8是"纳巴科夫"(1899-1977 俄裔美国小说家) Eight down is "nabokov."横26"MCM"26 across is "mcm."竖14是...你手挡住了...14 down is... move your finger... 是"门"(生物分类) 所以说横十四是"太子港"(海地首都)"phylum" which makes 14 across "port-au-prince"你看 "Papa Doc"(海地总统绰号)提示了所以是"太子港"See,"papa doc's capitol idea," that's "port-au-prince."在海地Haiti.-需要帮忙吗 -是的-can I help you? -yes.这里是高智商精子库吗Is this the high-iq sperm bank?如果这还要问的话那你可能不该来这If you have to ask,maybe you shouldn't be here. 我看就是这儿了I think this is the place.-把表格填了 -谢谢-fill these out. -thank you.-马上就好 -不急-we'll be right back. -take your time.我正好把填字游戏做完I'll just finish my crossword puzzle.等等Oh,wait.莱纳德我觉得我做不到Leonard,I don't think I can do this.开什么玩笑你都是"半职业选手"了What,are you kidding? you're a semi-pro.不是的我们这是在犯基因欺诈罪No. we are committing genetic fraud.我们的精子并不能保证There's no guarantee that our sperm将来就能生出高智商的后代is going to generate high-iqOffspring.你想想我姐姐和我的DNA结构相同Think about that. I have a sister with the same basic dna mix可她只是快餐店的女服务生Who hostesses at fuddruckers.谢尔顿当初是你要来的Sheldon,this was your idea.这点补贴能让我们A little extra money to get在寓所里拥有分式T-1带宽fractional t-1 bandwidth in the apartment.我知道我的确渴望更快的下载速度I know,and I do yearn for faster downloads. 但那些可怜的女人们But there's some poor woman会把希望寄托在我精子上的who's gonna pin her hopes on my sperm.如果她最后发现那小不点连曲线下面积What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use该用积分还是微分算都不知道她会怎么想An integral or a differential to solve the area under a curve?-我肯定她还是会爱他的 -我不会-i'm sure she'll still love him. -i wouldn't. 你现在想怎么样Well,what do you want to do?我想走了I want to leave.该怎么跟她说呢What's the protocol for leaving?我不知道...我以前从来没在捐献精子时中途走人过I don't know... I've never reneged on a proffer of sperm before.我们就直接走吧Let's try just walking out.-再见 -再见很高兴见到你-bye. -bye. nice meeting you.你还在为那个精子库的事生气吗Are you still mad about the sperm bank?没有No.你想不想听有关楼梯的有趣事情You want to hear an interesting thing about stairs?不太想Not really.如果有一格阶梯的高度存在哪怕两毫米的微小差距If the height of a single step is off by as little as two millimeters,-大多数人会被绊倒 -跟我无关-most people will trip. -i don't care.两毫...那不太可能吧Two milli... that doesn't seem right.不是真的我12岁时做过一系列试验No,it's true,I did a series of experiments when I was 12我爸爸还摔断了锁骨My father broke his clavicle.你就是因为这个被他们送去寄宿学校的?Is that why they sent you to boarding school? 不是是因为我那些关于激光的试验No. that was a result of my work with lasers. 这是新邻居?New neighbor?很明显Evidently.比起上一个的水准真是有显著提高Significant improvement over the old neighbor. 那个体重200磅有皮肤问题的异装癖者?200-pound transvestite with a skin condition? 那是没错Yes,she is.-你好 -你好-oh,hi. -hi.我们不想打搅你我们就住你对面We don't mean to interrupt. we live across the hall.你们真好啊Oh,that's nice.我们不是住在一起我是说...We don't live together. I mean...我们是住在一起We live together,不过是在分开的异性恋的卧室里But in separate,heterosexual bedrooms.好的Okay,well...看来你们就是我的新邻居了我叫佩妮Guess I'm your new neighbor. penny.-我是莱纳德他是谢尔顿 -你好-leonard. sheldon. -hi.那么...Well...欢迎成为我们的邻居Welcome to the building.谢谢你我们可以什么时候喝喝咖啡Thank you. maybe we can have coffee sometime. 很好啊Great.-那...再见 -再见-well... bye. -bye.我们要不要请她来吃午饭?Should we have invited her for lunch?不我们要开始看太空堡垒卡拉狄加第二季No.We're gonna start season two of battlestar galactica.第二季的DVD我们已经看过了We already watched the season two dvds.但评论音轨还没看Not with commentary.我觉得我们应该做个好邻居I think we should be good neighbors请她作客让她觉得亲切And invite her over,make her feel welcome.我们从没请过那个叫路易还是叫路易斯的过来We never invited louie-slash-louise over.那是我们的不对And that was wrong of us.我们得扩大下我们的朋友圈子We need to widen our circle.我的朋友圈子已经很大了I have a very wide circle.我的空间上有212个好友I have 212 friends on myspace.不错可他们你一个也没见过Yes,and you've never met one of them.这正是其美妙之处That's the beauty of it.我要请她过来I'm gonna invite her over.我们可以好好吃一顿然后...聊天We'll have a nice meal and... chat.聊天? 我们平时不聊天至少下了网不聊Chat? we don't chat. at least not offline.这没什么难的It's not difficult.你只要听着她讲些什么You just listen to what she says然后你适当地回应她一些And then you say something appropriate in response.那最后要干什么?To what end?你好...又来了Hi... again.你好Hi.那个...Anyway...我们带了印度菜回来We brought home indian food.然后...And...我知道搬家可能会很累I know that moving can be stressful,并且我发现当我身心俱疲时And I find that when I'm undergoing stress, 美食和伙伴能让我感觉很舒坦That good food and company can have a comforting effect.还有咖喱本身有通便功效我想我不必再说Also,curry is a natural laxative,and I don't have to tell you你知道如果大肠通畅...That,you know,a clean colon is just...那又可以少一件操心事了One less thing to worry about.这方面我不在行不过我相信如果是邀请别人吃午餐I'm no expert,but I believe in the context of a luncheon invitation, 你最好不要说些肠运动的事You might want to skip the reference to bowel movements.你们是在邀请我过去吃饭?You're inviting me over to eat?是的Yes.你们真好我很乐意Oh,that's so nice. I'd love to.太好了Great.你们平时都玩些什么So,what do you guys do for fun around here? 今天我们尝试过靠自慰来挣钱Today we tried masturbating for money.好了就当在自己家一样Okay,make yourself at home.谢谢Thank you.不用谢You're very welcome.这些东西看上去真深奥啊This looks like some serious stuff.-莱纳德这是你写的? -不这是我的-leonard,did you do this? -actually,that's my work.不错只是一些量子力学而已Yeah. well,it's just some quantum mechanics 边上还随便写了一点点弦理论With a little string theory doodling around the edges.那部分是我开的玩笑That part there,that's just a joke.讽刺下波恩-奥本海默近似It's a spoof of the born-oppenheimer approximation.这么说你就像是"美丽心灵"里那种天才一样So you're like one of those beautiful mind genius guys.是吧Yeah.-真让人赞叹 -我也有块板-this is really impressive. -i have a board. 如果你喜欢板这块是我的If you like boards,this is my board.上帝啊Holy smokes.如果你说"上帝啊"是想If by "holy smokes",you mean再一次强调说你能在任何一个麻省理工的A derivative restatement of the kind of stuff 男生寝室墙上发现那些涂鸦那一点没错You can find scribbled on the wall of any men's room at mit,sure.-什么? -得了吧-what? -come on.谁没看到那微分上面写着"我打住了心碎了算不下去了"Who hasn't seen this differential below "here I sit,broken-hearted"?至少我不会为了解决个数学问题At least I didn't have to invent 26 dimensions 去发明个什么26维出来Just to make the math come out.我没有创造发明他们本来就有I didn't invent them. they're there.-哪个宇宙有? -所有的都有...这就是我说的关键-in what universe? -in all of them... that is the point.你们介意我先开吃吗Do you guys mind if I start?佩妮...Penny...这是我的座位That's where l sit.那你坐我旁边So,sit next to me.不...我坐那里的No... I sit there.有什么区别What's the difference?-什么区别? -开始了-what's the difference? -here we go.在冬天这个位子离暖气比较近所以比较暖和In the winter,that seat is close enough to the radiator但也不至于太近以至于引起出汗To remain warm,and yet not so close as to cause perspiration在夏天通过窗子吹进来的风直接在这里交叉In the summer,it's directly in the path of a cross-breeze就是这边和那边的窗户Created by opening windows there and there. 看电视正好有个角度It faces the television at an angle 不会太正从而影响跟别人说话That is neither direct,thus discouraging conversation,也不会太斜从而造成脖子酸疼Nor so far wide as to create a parallax distortion.我还能继续不过我觉得你已经明白我的意思了I could go on,but I think I've made my point. 你想让我移开吗Do you want me to move?你就随便坐一下吧-well... -just sit somewhere else.好的Fine.谢尔顿坐下!Sheldon,sit!这样很好啊Well,this is nice.不太有人来我们这里作客的We don't have a lot of company over.不是吧库萨帕里和沃尔维茨就经常过来That's not true. koothrappali and wolowitz come over all the time.-是我知道但... -星期二晚上-yes i know,but... -tuesday night,我们还玩"克林贡拼字游戏"玩到凌晨一点(克林贡是外星人)We played klingon boggle till 1:00 a.m.是我记得Yeah,I remember.-不要说我们没有伙伴 -对不起-don't say we don't have company. -sorry.-这是社交上很消极的暗示 -我说对不起了-that has negative social implications. -i said I'm sorry!"克林贡拼字游戏"?Klingon boggle?是的就是普通的拼字游戏只不过...Yeah. it's like regular boggle,but...是用克林贡语言In klingon.关于我们已经说得够多了说说你吧That's probably enough about us. so,tell us about you.我? 好吧Me? okay.我是射手座的I'm a sagittarius,就这一点你们很可能就了解得比我想说的多得多了Which probably tells you way more than you need to know.没错我们可以了解到你有群众性文化妄想Yes. it tells us that you participate in the mass cultural delusion就是指你出生时That the sun's apparent position相对于任意确定星座的太阳的视位置Relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth可能会决定你的性格Somehow affects your personality.有什么来着?Participate in the what?我认为谢尔顿是想说I think what sheldon's trying to say我们可能不会第一个猜你是"射手座"的Is that sagittarius wouldn't have been our first guess.是很多人会以为我是水相星座的Yeah,a lot of people think I'm a water sign. 还有什么让我想想Okay,let's see,what else.我是素食者但我吃鱼I'm a vegetarian. except for fish.偶尔吃牛排牛排真赞!And the occasional steak. I love steak!真有趣Well,that's interesting.莱纳德吃玉米会不消化Leonard can't process corn.你有什么工作吗Well... do you have some sort of a job?有我是家乳酪蛋糕店的服务生Yeah. I'm a waitress at the cheesecake factory. 我很喜欢乳酪蛋糕I love cheesecake.你不是不能吃乳糖嘛You're lactose-intolerant.我是不吃...我只是觉得那东西不错I don't eat it... I just think it's a good idea. 还有我正在写一个剧本Anyways,I'm also writing a screenplay.讲一个多愁善感的女生从内布拉斯加州的林肯来到了洛杉矶It's about this sensitive girl who comes to l.a. from lincoln,nebraska, 她本想当名演员最终却在乳酪蛋糕店当了服务生To be an actress and winds up a waitress at the cheesecake factory.看来这是根据你的经历写的So,it's based on your life.不我是来自奥马哈No,I'm from omaha.如果真拍成了电影我会去看的If that was movie,I would go see it.我就说是不错吧?I know,right?让我想想还有什么...Okay,let's see,what else...大概就这些了Guess that's about it.这就是佩妮的故事了That's the story of penny.真不错It sounds wonderful.是不错It was.直到我爱上了那混蛋!Until I fell in love with a jerk!怎么回事?What's happening?上帝你知道吗我和他同居了4年God,you know,4 years I lived with him.整整4年...都跟高中生涯一样长了4 years... that's like as long as high school. 你花了4年才读完高中?It took you 4 years to get through high school? 真...不敢相信我竟然那么信任他It just... I can't believe I trusted him.我该说些什么吗? 我感觉我该说些什么Should I say something? I feel like I should say something.你? 算了你只会越帮越忙You? no,you'll only make it worse.你们想知道最悲哀的是什么吗You want to know the most pathetic part?即使我已经恨透了他的谎言他的不忠Even though I hate his lying,cheating guts... 我还是爱他I still love him.我是不是疯了?Is that crazy?是疯了Yes.不不是的这只是...No,it's not crazy. it's a...只是一种悖论It's a paradox.自然界中到处都存在着悖论比如说光Paradoxes are part of nature. think about light.按照惠更斯的理论光是一种波If you look at huygens,light is a wave,双缝实验证明了这一观点As confirmed by the double-slit experiments, 不过后来有了爱因斯坦But then along comes albert einstein他发现光原来也具有粒子性And discovers that light behaves like particles,too.我至少没越帮倒忙Well,I didn't make it worse.我真的很抱歉我真是一团糟I'm so sorry. I'm such a mess.最糟的是我搬家都搬得恶心死了On top of everything else,I'm all gross from moving没想到该死的淋浴器还不能用了And my stupid shower doesn't even work.我们的可以用啊Our shower works.真的? 如果我在这里洗你们会不会介意? Really? would it be totally weird if I used it? -会 -不会-yes. -no.-不会 -不会-no. -no.就在那边It's right down the hall.谢谢Thanks.你们真是太好了You guys are really sweet.这番进步有意思啊Well,this is an interesting development.怎么?How so?上次有个女人在我们这里轻解罗裳It has been some time since we've had a woman 距离现在已经很久了Take her clothes off in our apartment.不见得啊记得感恩节That's not true. remember at thanksgiving,我那老年痴呆的祖母上演的那段?My grandmother with alzheimer's had that episode?明白了距离上次有女人Point taken. it has been some time在我们这里轻解罗裳并且看了之后Since we've had a woman take her clothes off, 我们不想把眼睛给挖出来的已经很久了After which we didn't want to rip our eyes out. 其实最糟的是看她切那火鸡The worst part was watching her carve that turkey.你现在究竟是要干些什么呢So what exactly are you trying to accomplish here?你说什么?Excuse me?那女人不会跟你上床的That woman is not going to have sex with you. 我没有想要跟她上床I'm not trying to have sex with her.那就好这样你就不会失望了Good. then you won't be disappointed.你凭什么认为她不会和我上床了What makes you think she wouldn't have sex with me?我是男的她是女的I'm a male and she's a female.没错但不是同一物种Yes,but not of the same species.我才不跟你讨论什么假设I'm not going to engage in hypotheticals here. 我只想当个好邻居I'm just trying to be a good neighbor.是啊Of course.那也不是说如果有机会可以发展肉体关系That's not to say that if a carnal relationship were to develop,我会袖手旁观That I wouldn't participate.大致是这样However briefly.当她发现你的卢克·天行者(星球大战人物)无泪洗发水Do you think this possibility will be helped or hindered你说这种可能性是会变大了呢还是变小了When she discovers your luke skywalker no-more-tears shampoo?那是达斯·维德(另一星战人物)牌洗发水It's darth vader shampoo.卢克·天行者是护发素Luke skywalker's the conditioner.-先看这个 -太强了难以置信-wait till you see this. -it's fantastic,unbelievable.看什么?See what?1974年史蒂芬霍金在麻省理工的演讲It's a stephen hawking lecture from mit in 1974. 现在不是时候This isn't a good time.那时他还不是这样毛骨悚然的电脑音It's before he became a creepy computer voice. -不错可你们现在必须得走 -为什么-that's great. you guys have to go. -why?现在不是时候It's just not a good time.莱纳德有女士来访Leonard has a lady over.是的我明白了...你祖母又回城来了?Yeah,right... your grandmother back in town? 不是她不是什么女士她是新来的邻居No. And she's not a lady. she's just a new neighbor.等等这里真的有位女士?Hang on,there really is a lady here?你赶我们走是为了想要和她交媾?And you want us out because you're anticipating coitus?我没有想要和她交媾I'm not anticipating coitus.那就是说别人现在可以和她交媾?So she's available for coitus?我们可不可以不要说"交媾"这个词了Can we please just stop saying "coitus"?更精确的说法应该是"体外射精"Technically,that would be"coitus interruptus. "是不是应该有个旋关把水从浴缸那里弄到淋浴器上Hey,is there a trick to getting it to switch from tub to shower...?不好意思大家好Hi. sorry. hello. 很高兴认识您女士Enchant? mademoiselle.我是霍华德·沃尔维茨加州工学院应用物理系学生Howard wolowitz,caltech department of applied physics.我的一些研究成果你可能已经很熟悉了You may be familiar with some of my work.它正在围绕着木星的最大卫星轨道运行It's currently orbiting jupiter's largest moon 拍摄高分辨率的数码照片Taking high-resolution digital photographs. 我是佩妮我在乳酪蛋糕店工作Penny. I work at the cheesecake factory.我带你去弄那旋关吧I'll show you the trick with the shower. "Bonne douche"Bonne douche.你说什么?I'm sorry?是法语里"洗个痛快澡"的意思It's french for "good shower. "是一句祝词我能用六种语言来说It's a sentiment I can express in six languages. 还是留着博客上说吧霍华德Save it for your blog,howard.好了没问题了是卡住了不好意思All right,there it goes. it sticks. I'm sorry. -好的谢谢 -不用谢-okay,thanks. -you're welcome.你只要站在... 好吧我...You're just gonna to step right... okay,I'll... -等等莱纳德 -洗头的那些东西都是谢尔顿的-hey,leonard? -the hair products are sheldon's.我能让你帮个忙吗Can I ask you a favor?帮个忙?A favor?当然你可以让我帮你忙我可以帮你个忙Sure,you can ask me a favor. I would do you a favor for you.你如果不愿意也没关系It's okay if you say no.我应该会愿意的I'll probably say yes.一般你刚认识某个人不会请求一件这样的事It's just not the kind of thing you ask a guyyou just met.我真的觉得我们该好好想想这里面的因果关系了I really think we should examine the chain of causality here.-有必要吗 -事件一-must we? -event a...我们那淋浴器下站着个裸体美女A beautiful woman stands naked in our shower. 事件二我们开车穿过半个城市到上述那位女性的Event b... we drive halfway across town to retrieve a television set前男友住处取回一台电视机From the aforementioned woman's ex-boyfriend. 提问在哪个层面上Query... on what plane of existence这两个事件哪怕是有半点合理的联系Is there even a semi-rational link between these events?她请求我帮她个忙谢尔顿She asked me to do her a favor,sheldon.是啊这可能是我们这趟旅途最近似的原因了Yes,well,that may be the proximal cause of our journey,但其只存在于更高层次原因的对比之下But we both know it only exists in contradistinction这点我们都清楚To the higher level distal cause.-是什么 -你在用下半身在思考-which is? -you think with your penis.从生理上说这是不可能的还有你可以不用跟来啊That's a biological impossibility. and you didn't have to come.不错我可以留在那儿看着沃尔维茨勾引佩妮Right,I could have stayed behind and watch wolowitz try to hit on penny用俄语阿拉伯语波斯语In russian,arabic and farsi.为什么她自己不去取回电视机Why can't she get her own tv?得了你知道分手是怎么回事Come on,you know how it is with breakups.我不知道... 你也不知道No,I don't... and neither do you.我以前跟乔伊斯·金分手过I broke up with joyce kim.你没有和乔伊斯·金分手是她投奔回朝鲜了You did not break up with joyce kim. she defected to north korea.去缝补她破碎的心啊To mend her broken heart.现在这情况远没那么复杂This situation is much less complicated.就谁该得到这台电视的拥有权There's some kind of dispute between penny and her ex-boyfriend佩妮和她前男友有过争吵As to who gets custody of the tv.她只是不想和他再大吵大闹She just wanted to avoid having a scene with him.-所以我们去和他大吵大闹 -不我们不用和他去吵的-so we get to have a scene with him? -no,there's not going to be a scene.我们两个人他才一个There's two of us and one of him.莱纳德我们两个甚至搬不动一台电视Leonard,the two of us can't even carry a tv. 这么说你们和莱纳德还有谢尔顿一起在大学里共事?So,you guys work with leonard and sheldon at the university?抱歉你会说英语吗I'm sorry,do you speak english?他会说英语他只是不会同女人说话He speaks english. he just can't speak to women. 真的? 为什么?Really? why?他是个怪才吧He's kind of a nerd.喝果汁?Juice box?我来说话I'll do the talking.-谁? -你好我是莱纳德这是谢尔顿-yeah? -hi,I'm leonard,this is sheldon.-你好 -我刚说...-hello. -what did I just---我们是来拿佩妮的电视机的 -你们走吧-we're here to pick up penny's tv. -get lost. 好的抱歉打扰了Okay,thanks for you time.我们不能就这样放弃了We're not going to give up just like that.莱纳德电视机在楼上Leonard,the tv's in the building.我们已经被阻止进入大楼了因此我们没戏了We've been denied access to the building,ergo,we are done.我很抱歉如果我当初遇到点小麻烦就放弃的话Excuse me. if I were to give up on the first little hitch,我永远也不会在宇宙大爆炸之后I never would have identified the fingerprints of string theory成功验证弦理论了In the aftermath of the big bang.我道歉你准备怎么做?My apologies. what's your plan?能目睹你动脑实在很荣幸It's just a privilege to watch your mind at work.不会吧我们的智商加起来有360呢Come on,we have a combined iq of 360.我们应该有办法想出如何进那该死的楼We should be able to figure out how to get into a stupid building.你认为她们的智商加起来有多少?What do you think their combined iq is?快把门抵住Just grab the door!就这里了This is it.我来说话I'll do the talking.想得不错我来当打手Good thinking. I'll just be the muscle.什么事Yeah?我是莱纳德这是谢尔顿I'm leonard,this is sheldon.刚对讲机里的From the intercom.你们到底是怎么进来的?How the hell did you get in the building?我们是科学家We're scientists.告诉他我们的智商Tell him about our iq.-莱纳德 -怎么?-leonard... -what?-那裤子是我妈买给我的 -对不起-my mom bought me those pants. -i'm sorry.你得打电话跟她说一下You're going to have to call her.谢尔顿拖你下水了真的很抱歉Sheldon,I am so sorry I dragged you through this.没关系这不是我的第一条裤子也不会是最后一条It's okay. it wasn't my first pantsing and it won't be my last.关于我的动机你说得没错And you were right about my motives.我是指望和佩妮能建立关系I was hoping to establish a relationship with penny或许有一天可以和她上床That might have someday led to sex.你倒是脱下了我的裤子Well,you got me out of my pants.好了反正我买到教训了Anyway,I've learned my lesson.她和我不是一类人我跟她玩完了She's out of my league,I'm done with her.我有工作要干有一天我会赢得诺贝尔奖Got my work,one day I'll win the nobel prize 然后孤单地死去And then I'll die alone.不要这么想你不会孤单地死去的Don't think like that. you're not going to die alone.谢谢谢尔顿你真是好朋友Thank you,sheldon. you're a good friend.而且你肯定不会拿诺贝尔奖的And you're certainly not going to win a nobel prize.这是我搜寻猎物后最喜欢的交付地之一This is one of my favorite places to kick back after a quest.这里的麦酒太棒了They have a great house ale.好酷的老虎Cool tiger.是的我从第十级开始就有了Yeah,I've had him since level ten.他叫扣扣His name is buttons.如果你有自己的游戏人物Anyway,if you had your own game character也许我们可以一起出去搜寻猎物We could hang out,maybe go on a quest.听上去很有意思That sounds interesting.你会考虑一下?You'll think about it?我没办法不去想它I don't think I'll be able to stop thinking about it.很成功啊Smooth.我们回来了We're home.上帝啊发生什么事了My god,what happened?你前男友要我们代他问好Well,your ex-boyfriend sends his regards其他我想已经可以一目了然了And I think the rest is fairly self-explanatory.真对不起我真的以为如果你们替我过去I'm so sorry. I really thought if you guys went instead of me他不会这么混蛋的He wouldn't be such an ass.不你这样假设是有道理的No,it was a valid hypothesis.有道理的? 你怎么回事?That was a valid...? what is happening to you? 真的你们这么努力这么帮忙真是太谢谢了Really,thank you so much for going and trying,you're just...你们真的太好了真的You're so terrific. really.你们去把衣服穿好Why don't you put some clothes on,我去拿我的包晚饭我请好吗?I'll get my purse,and dinner is on me,okay? -真的? 好啊 -谢谢-really? great. -thank you.你跟她还没玩完是吗?You're not done with her,are you?我们的孩子会既聪明又美丽Are babies will be smart and beautiful.想象力更是不言而喻Not to mention imaginary.-佩妮你觉得泰国菜如何 -可以啊-is thai food okay with you,penny? -sure. 我们不能去吃泰国菜We can't have thai food,-中午我们吃了印度菜 -又怎样呢-we had indian for lunch. -so?-他们都是用咖喱烹饪的 -又怎样呢-they're both curry-based cuisines. -so?从烹饪学角度来说这是过剩的It would be gastronomically redundant.我估计以后无论什么我们都需要跟这个女孩解释一下I can see we're going to have to spell out everything for this girl.你觉得呢拉杰?Any ideas,raj?到林克街左转直接去科罗拉多Turn left on lake street and head up to colorado.我知道一个寿司吧那里还有卡拉OKI know a wonderful little sushi bar that has karaoke.听上去挺有意思That sounds like fun.宝贝别被我迷住了baby don't get hook up on me宝贝别被我迷住了baby don't get hook up on me我不知道在整个世界范围内你的成功概率有多少I don't know what your odds are in the world asa whole,不过就这辆车子里的人来说你还是很有希望的But as far as the population of this car goes,。

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-13

生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照1-13

第一季13集The Bat Jar Conjecture----(Bat Jar 猜想)-Howard:Mody tells about the new Star Trek film. 这儿有关于新一部星舰迷航电影的消息。

There's going to be a scene depicting Spock's birth. 将会有一幕拍摄Spock出生的情景。

(“星舰迷航”主人公之一是Vulcan族)-Raj:I'd be more interested in a scene depicting Spock'sconception.我对Spock受精时的情景更感兴趣。

-Sheldon:Oh, please. 得了吧。

For Vulcans, mating—or if you will, Pon Fahr-- 对于瓦肯人来说,交配-- 或者你想说 PonFahr--It's an extremely private matter. 这都是极端隐私的。

-Leonard:Still, I'd like to know the details. 不过我还是想知道细节。

His mother was human. His father was Vulcan. 她妈妈是人类他爸爸是瓦肯人。

They couldn't just conceive. 他们两个不可能就简简单单的受孕了。

-Howard:Maybe they had to go to a clinic. 也许他们只好去诊所,Can you imagine Spock's dad in a little room with a copy of Pointy Ears and Shapely Rears. 你能想象Spock的爸爸一对尖尖的耳朵和匀称的臀部,在一个小房间里...-Raj:How comes on Star Trek everybody's private parts are the same 为什么"星舰迷航"里每个人的私处都大同小异呢No alien lady ever told Captain Kirk, Hey, get your thing out of my nose. 从没一个外星女士对Kirk舰长说过,嘿,把你那玩意儿从我鼻子里抽出来。

中英对照生活大爆炸第一季第六集剧本及解析(二)

中英对照生活大爆炸第一季第六集剧本及解析(二)

Howard: Gentlemen, to the sewing machines.先生们,找缝纫机。

【解析】1、sewing machine:缝纫机Leonard: I'll get it. Oh, no!我来开。

噢,不!Sheldon: Oh, no!噢,不!Rajesh: Make way for the fastest man alive! Oh, no!给最快的人一条路走!噢,不!Sheldon: See, this is why I wanted to have a costume meeting.看到吧,所以我希望开一个关于扮演角色的会Leonard: We all have other costumes. We can change. 我们都有别的扮演角色——我们可以换的。

Rajesh: Or we could walk right behind each other all night right, and look like one person going really fast.或者我们可以整晚跟在每个人后面走,看上去像是一个人走得非常快Howard: No, no, no. It's a boy-girl party, this Flash runs solo.不,不,不.这是一个男孩女孩聚会,但闪电侠独来独往。

【解析】1、Flash:闪电侠、solo:单独的Leonard: Okay. How about this? Nobody gets to be The Flash. We all change. Agreed?好吧,那这个怎么样?没人扮演闪电侠. 我们都改,同意吗?Men: Agreed.同意Leonard: I call Frodo!我演Frodo!Men: Damn!该死!Rajesh: Sorry I'm late, but my hammer got stuck in the door on the bus.对不起我迟到了,但我的锤子被公车车门夹住了。

生活大爆炸第一季(THE-BIG-BANG-THEROY-S01E03)字幕中英文对照打印版

生活大爆炸第一季(THE-BIG-BANG-THEROY-S01E03)字幕中英文对照打印版
这样你就有借口跟她说话了。
-Leonard:Oh, right, right, right, right.
噢,对,对。
-Howard:Stealing snail mail- - very old school. I like it.
偷窃信箱,很老套的方法,我喜欢。
-Leonard:Penny, the mailman, did it again... he... oh, sorry.
该死,我们快不行了!
-Sheldon:Good - bye, peasants!
再见了,土人们!
-Leonard:The bastard teleported!
那混蛋走了!
-Raj:He's selling the sword of Asaroth on ebay.
他在ebay上出售那把艾辛诺斯之刃。
-Leonard:Warriors, unsheathe your weapons. Magic wielders, raise your wands.
战士们,拔出你们的武器,法师们,举起你们的魔杖。
-Sheldon:Lock and load.
准备好了。
-Howard:Raj, blow the gates.
Raj,推开大门。
-Raj:Blowing the gates.
推开大门。
Control, shift... b!
Control,Shift...B!
Oh, my god, so many goblins!
天啊,那么多地精!
-Howard:Don't just stand there, slash and move, slash and move!

生活大爆炸 第一季第一集 英文剧本

生活大爆炸 第一季第一集 英文剧本

Script compiled bywww.big-bang-forum.deTHE address for geeks and …The Big Bang Theory“ fans!THE BIG BANG THEORYbyChuck Lorre & Bill PradySeason 1, Episode 2 (s01e02)Title: The Big Bran Hypothesis---> Dialog only <---LEONARDHere you go. Pad thai, no peanuts.HOWARDDoes it have peanut oil?LEONARDI'm not sure. Everyone keep an eyeon Howard in case he starts toswell up.SHELDONSince it's not bee season, you canhave my epinephrine.RAJESHAre there any chopsticks?SHELDONYou don't need chopsticks. This isThai food.LEONARDHere we go.SHELDONThailand has had the fork since thelatter half of the 19th century.Interestingly they don't put thefork in their mouth they use it toput the food on a spoon which thengoes into their mouth.LEONARDAsk him for a napkin, I dare you.I'll get it.HOWARDDo I look puffy? I feel puffy.PENNYHey, Leonard.LEONARDOh, hi, Penny.PENNYAm I interrupting?LEONARDNo.SHELDONYou're not swelling, Howard.HOWARDNo, no, look at my fingers. They're like Vienna sausages.PENNYSounds like you have company.LEONARDThey're not going anywhere. So,you're coming home from work.That's great. How was work?PENNYWell, you know, it's a Cheesecake Factory. People order cheesecake and I bring it to 'em.LEONARDSo you kind of act as like a carbohydrate delivery system?PENNYMm... Yeah, call it whatever you want, I get minimum wage. Yeah. Um, anyways I was wondering if youcould help me out with something,I'm kinda...LEONARDYes.PENNYOh. Okay, great, I'm having some furniture delivered tomorrow and I may not be here, so, oh... Hello.HOWARD[speaks in Russian]PENNYI'm sorry?HOWARDHaven't you ever been told how beautiful you are in flawless Russian?PENNYNo, I haven't.HOWARDGet used to it.PENNYYeah, I probably won't. Hey, Sheldon.SHELDONHi.PENNYHey, Raj. Still not talking to me, huh?SHELDONDon't take it personally, it's his pathology. He can't talk to women.HOWARDHe can't talk to atractive women,or in your case, a cheesecake- scented goddess.LEONARDSo there's gonna be some furniture delivered?PENNYYeah, yeah. If it gets here and I'm not here tomorrow, could you just sign for it and have them put it in my apartment?LEONARDYeah, no problem.PENNYGreat, here's my spare key. Thank you.LEONARDPenny, wait.PENNYYeah?LEONARDUm... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?PENNYA marathon? Wow, how many Superman movies are there?SHELDONYou're kidding, right?PENNYYeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that?LEONARD, SHELDON,HOWARD, RAJESHOne.SHELDONYou realize that scene was rifewith scientific inaccuracy.PENNYYes, I know, men can't fly.SHELDONNo, no. Let's assume that they can. Ahem. Lois Lane is falling. Accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.LEONARDUnless Superman matches her speed and decelerates.SHELDONIn what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.LEONARDExcuse me, your entire argument is predicated on the assumption that Superman's flight is a feat of strength.SHELDONAre you listening to yourself? Itis well established that Superman's flight is a feat of strength. It is an extension of his ability to leap tall buildings, an ability he derives from exposure to Earth's yellow sun.HOWARDYeah and you don't have a problem with that? How does he fly at night?SHELDONOh. A combination of the moon's solar reflection and the energy-storage capacity of Kryptonian skin cells.PENNYI'm just gonna go wash up.LEONARDI have 2600 comic books in there. I challenge you to find a single reference to Kryptonian skin cells.SHELDONChallenge accepted. We're locked out.RAJESHAlso, the pretty girl left.============================================ THEME SONG ===========================================LEONARDOkay. Her apartment's on the fourth floor, but the elevator's broken, so you're gonna have to... Oh,your're just gonna be done? Okay, cool, thanks. I guess we'll just bring it up ourselves.SHELDONI hardly think so.LEONARDWhy not?SHELDONWell, we don't have a dolly orlifting belts or any measurable upper-body strength.LEONARDWe don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter... I don't have this. Idon't have this! I don't have this.SHELDONArchimedes would be so proud.LEONARDDo you have any ideas?SHELDONYes, but they all involve a Green Lantern and a power ring.LEONARDEasy.SHELDONEasy.LEONARDOkay. Now we've got an inclined plane. The force required to liftis reduced by the sine of the angle of the stairs, call it 30 degrees, so, about half.SHELDONExactly half.LEONARDExactly half. Let's push. Okay. See, it's moving. This is easy.It's all in the math.SHELDONWhat's your formula for the corner?LEONARDWhat? Oh, okay. Ah. Okay, yeah, no problem. Just come up here, help me pull and turn.SHELDONAh, gravity, thou art a heartless bitch. You do understand that our efforts here will in no wayincrease the odds of you having sexual congress with this woman.LEONARDMen do things for women without expecting sex.SHELDONYeah, those would be men who just had sex.LEONARDI'm doing this to be a good neighbor. In any case, there's no way it could lower the odds. Almost there. Almost there. Almost there.SHELDONNo, we're not.LEONARDI'm sorry.SHELDONNo, we're not! No, we're not! Watch your fingers. Watch your fingers.LEONARDYeah.SHELDONOh God, my fingers!LEONARDYou okay?SHELDONNo, it hurt... Great Caesar's ghost, look at this place.LEONARDSo Penny is a little messy.SHELDONA little messy? The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy. This is chaos. Excuse me. Explain to me an organizational system where a tray of flatware on a couch is valid. I'm justinferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.LEONARDDid it ever occur to you that not everyone has the compulsive need to sort, organize and label the entire world around them?SHELDONNo.LEONARDWell, they don't. Hard as it may be for you to believe, most peopledon't sort their breakfast cereal numerically by fiber content.SHELDONExcuse me, but I think we've both found that helpful at times.LEONARDCome on, we should go.SHELDONHang on.LEONARDWhat are you doing?SHELDONI'm straightening up.LEONARDSheldon, this is not your home.SHELDONThis is not anyone's home. This is a swirling vortex of entropy.LEONARDWhen the transvestite lived here, you didn't care how he kept the place.SHELDONBecause it was immaculate. I mean, you opened that man's closet, it was left to right, evening gowns,cocktail dresses, then his police uniforms.LEONARDWhat were you doing in his closet?SHELDONI helped him run some cable for a webcam.PENNYHey, guys.LEONARDOh, hey, Penny. This just arrived. We just brought this up. Just now.PENNYGreat. Oh, was it hard getting it up the stairs?LEONARDNo.SHELDONNo?LEONARDNo.SHELDONNo.LEONARDWell, we'll get out of your hair.PENNYOkay, great. Thank you again.SHELDONPenny. Ahem. I just want you to know that you don't have to live like this. I'm here for you.PENNYWhat's he talking about?LEONARDIt's a joke.PENNYI don't get it.LEONARDYeah, he didn't tell it right. Sheldon? Sheldon?? Hello? Sheldon!SHELDONShh! Penny's sleeping.LEONARDAre you insane? You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean.SHELDONI had no choice. I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway, and immediately adjacent to the hallway was... this.LEONARDDo you realize that if Penny wakes up, there is no reasonable explanation as to why we're here.SHELDONI just gave you a reasonable explanation.LEONARDNo, no. You gave me an explanation. Its reasonableness will be determined by a jury of your peers.SHELDONDon't be ridiculous. I have no peers.LEONARDSheldon, we have to get out of here.SHELDONYou might want to speak in a lower register.LEONARDWhat?SHELDONEvolution has made women sensitive to high-pitched noises while they sleep so that they'll be roused by a crying baby. If you want to avoid waking her, speak in a lower register.LEONARDThat's ridiculous!SHELDONNo, that's ridiculous.LEONARDFine. I accept your premise. Now, please, let's go.SHELDONI'm not leaving until I'm done.LEONARDOh, no.SHELDONIf you have time to lean, you have time to clean.LEONARDOh, what the hell.SHELDONGood morning.LEONARDMorning.SHELDONI have to say I slept splendidly. Granted not long, but just deeply and well.LEONARDI'm not surprised. A well-knownfolk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean.SHELDONSarcasm?LEONARDYou think?SHELDONGranted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I thinkthe end result will be a measurable enhancement to Penny's quality of life.LEONARDYou know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.SHELDONYou don't think that crosses a line?LEONARDYes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?SHELDONYou have a sarcasm sign?LEONARDNo, I do not have a sarcasm sign.SHELDONYou want some cereal? I feel so good today, I'm gonna choose from the low-fiber end of the shelf. Hello, …Honey Puffs“.PENNYSon of a bitch!LEONARDPenny's up.PENNYYou sick, geeky bastards!LEONARDHow did she know it was us?SHELDONI may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet.PENNYLeonard?LEONARDGod, this is gonna be bad.SHELDONGoodbye, ...Honey Puffs“. Hello, (i)Bran“.PENNYYou came into my apartment last night while I was sleeping?LEONARDYes, but only to clean.SHELDONReally more to organize. You're not actually dirty, per se.PENNYGive me back my key.LEONARDI'm very, very sorry.PENNYDo you understand how creepy this is?LEONARDOh. Yes, we discussed it at length last night.PENNYIn my apartment? While I was sleeping?SHELDONAnd snoring. And that's probably just a sinus infection. But itcould be sleep apnea. You might want to see an otolaryngologist. The throat doctor.PENNYAnd what kind of doctor removes shoes from asses?SHELDONDepending on the depth, that's either a proctologist or a general surgeon. Oh.PENNYGod!LEONARDOkay, look, Penny. I think whatyou're feeling is perfectly valid and maybe a little bit later today when you're feeling a little less, for lack of a better word,violated, maybe we can talk about this some more.PENNYStay away from me.LEONARDSure, that's another way to go.SHELDONPenny, Penny, hold on. Just to clarify, because there will be a discussion when you leave. Is your objection solely to our presence in the apartment while you were sleeping or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm. Well, that was a little non-responsive.LEONARDYou are going to march yourself over there right now and apologize.LEONARDWhat's funny?SHELDONThat wasn't sarcasm?LEONARDNo!SHELDONWhoo. Boy, you are all over the place this morning. I have amaster's and two Ph.Ds, I shouldnot have to do this.PENNYWhat?SHELDONI am truly sorry for what happened last night. I take full responsibility. And I hope that it won't color your opinion of Leonard, who is not only awonderful guy, but also, I hear, a gentle and thorough lover. I didwhat I could.PENNYHey, Raj. Hey, listen, I don't know if you heard about what happened last night with Leonard and Sheldon, but I'm really upset about it. I mean, they just, they let themselves into my place and then they cleaned it. Can you even believe that? How weird isthat? ...RAJESHOh, she's standing very close to me. Oh, my. She does smell good. What is that? Vanilla?PENNY... You know. Where I come from, someone comes into your house at night, you shoot. Okay? And youdon't shoot to wound. I mean, all right, my sister shot her husband, but it was an accident, they were drunk. Wait, what was I saying? ...RAJESHShe's so chatty. Maybe my parents are right. Maybe I'd be better off with an Indian girl. We'd have the same cultural background and mywife could sing to my children the same lullabies my mother sang to me.PENNY... It's obvious that they meant well, but I'm just, I'm having a really rough time. Like I said, I broke up with my boyfriend and it's all freaking me out ...RAJESH[starts to sing an Indian lullaby]PENNY... I mean, just because most ofthe men I've known in my life happen to be jerks, doesn't mean I should just assume Leonard and Sheldon are. Right?RAJESHShe asked me a question. I should probably nod.PENNYThat's exactly what I thought. Thank you for listening. You're a doll.RAJESHUh-oh. Turn your pelvis.HOWARDGrab a napkin, homie. You just got served.LEONARDIt's fine. You win.HOWARDWhat's his problem?SHELDONHis imaginary girlfriend broke up with him.HOWARDBeen there.RAJESHHello. Sorry I'm late, but I was in the hallway, chatting up Penny.HOWARDReally? You? Rajesh Koothrappali, spoke to Penny?RAJESHActually, I was less the chatter than the chattee.LEONARDWhat did she say? Is she still mad at me?RAJESHWell, she was upset at first, but probably because her sister shot somebody. But then there was something about you and then she hugged me.HOWARDShe hugged you? How'd she hug you? Is that her perfume I smell?RAJESHIntoxicating, isn't it?PENNYHi.LEONARDOh.PENNYWhat's going on?LEONARDUh. Here's the thing: …Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret myparticipation in what was, at the very least, an error in judgment.The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, fromthe field of Ebola research...“PENNYLeonard.LEONARDYeah?PENNYWe're okay.LEONARDSix two-inch dowels?SHELDONCheck.LEONARDOne package Philips head screws?SHELDONCheck.PENNYYou guys, seriously, I grew up on a farm, okay? I rebuilt a tractor engine when I was, like, 12. Ithink I can put together a cheap, swedish media center.LEONARDNo. Please, we insist. It's the least we can do, considering...SHELDONConsidering what? How great this place looks?HOWARDOh, boy, I was afraid of this.LEONARDWhat?HOWARDThese instructions are apictographic representation of the least imaginative way to assemble these components. This, right here is why Sweden has no space program.PENNYWell, it looked pretty good in the store.LEONARDIt is an inefficient design. For example, Penny has a flat screen TV, which means all the space behind it is wasted.SHELDONWe could put her stereo back there.LEONARDAnd control it how?SHELDONRun an infrared repeater, photocell here, emitter here, easy-peasy.HOWARDGood point. How are you gonna cool it?Hey guys, I got this.SHELDONHang on, Penny. How about fans? Here and here.LEONARDAlso inefficient, and might be loud.HOWARDHow about liquid coolant? Maybe a little aquarium pump here, run some quarter-inch PVC...PENNYGuys, this is actually really simple.HOWARDHold on, honey, men at work. PVC comes down here. Maybe a little corrugated sheet metal as aradiator here.LEONARDOh, really? Show me where we put a drip tray, a sluice and an overflow reservoir?SHELDONAnd if water's involved, we're gonna have to ground the crap outof the thing.PENNYGuys, it's hot in here. I thinkI'll just take off all my clothes.LEONARDOh, I've got it. What about if we replace panels A, B and F and crossbar H with aircraft-grade aluminum?SHELDONRight, then the entire thing will be one heat sink.HOWARDPerfect. Leonard, why don't you and Sheldon go to the junkyard and pick up 6 square meters of scrap aluminum? Raj and I'll run down to my lab and get the oxyacetylene torch.LEONARDMeet back here in an hour?HOWARDDone.LEONARDGot it.PENNYOkay, this place does look pretty good.THE END。

生活大爆炸__第1季_第2集

生活大爆炸__第1季_第2集

生活大爆炸第一季第二集-Howard: But does it have peanut oil?peanut:花生但有花生油吧?-Leonard: I'm not sure.我不清楚。

Everyone keep an eye on Howard in case he starts to swell up.keep an eye on sth.: 留心,注意in case:免得,以防swell up:肿胀你们每个人都盯着Howard,以防他突然肿胀。

-Sheldon: Since it's not bee season, you can have my epinephrine.since: 因为,既然bee season: 美国的拼字大赛,有点像中国的超女比赛,成千上万个小朋友参加比赛,电视直播。

拼字比赛,Spell Bee,就是评委读出一个单词,选手要把它的字母拼出来,错误即遭淘汰。

用Bee这个单词生动地描绘了众人蜂拥的场景。

【Bee Season:一部美国电影,中文片名<拼字大赛>】epinephrine:肾上腺素既然现在不是看<拼字大赛> ,你可以吃我的肾上腺素。

-Howard: Are there any chopsticks?chopsticks:筷子有筷子吗?-Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food.Thai:泰国人,泰国语Thai food: 泰国菜你不需要筷子,这是泰国菜。

-Leonard: Here we go.又来啦。

-Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century. Interestingly, they don't actually put the fork in their mouth-- They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.Thailand:泰国fork:餐叉since:(表示时间)从…以来Century:世纪interestingly:有趣的是actually:实际上spoon:汤匙goes into:进入【早期泰国人的用餐方式自由随性,只以芭蕉叶盛饭,再以手取饭菜进食。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

The_Big_Bang_Theory_S01_E02 1 第一季 2集: The Big Bang Theory -Leonard: Here you go. Pad Thai, no peanuts.

-Howard: But does it have peanut oil 但有花生油吧

-Leonard: I'm not sure. 我不清楚。

Everyone keep an eye on Howard in case he starts to swell up. 你们每个人都盯着Howard,以防他突然肿胀。 -Sheldon: Since it's not bee season, you can have my epinephrine. 既然现在不是看 ,你可以吃我的肾上腺素。

-Howard: Are there any chopsticks? 有筷子吗

-Sheldon: You don't need chopsticks. This is Thai food. 你不需要筷子,这是泰国菜。

-Leonard: Here we go. 又来啦。

-Sheldon: Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century. 泰国自19世纪后半期起使用餐叉。

Interestingly, they don't actually put the fork in their mouth-- 有趣的是,他们不直接叉食物进嘴, They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth. 而是叉食物进汤匙,再送进嘴里。 -Leonard: Ask him for a napkin. I dare you. I'll get it. 你敢不敢找他要餐巾纸,我去开门。

-Howard: Do I look puffy I feel puffy. 我看起来肿吗 我觉得有点鼓鼓的。

-Penny:Hey, Leonard. 嗨,Leonard

-Leonard: Oh, hi, Penny. 嗨,Penny

-Penny:Am I interrupting 打扰到你们了

-Leonard: No. 没有。

-Sheldon: You're not swelling, Howard. 你没有肿胀,Howard。

-Howard: No, no, look at my fingers. They're like Vienna sausages. 不,不,看我的手指,就像维也纳腊肠。

-Penny:Sounds like you have company. 看起来你有客人。

-Leonard: They're not going anywhere. 他们哪儿也不去。

So, you're coming home from work. That's great. How was work 你刚下班啊,太好了。工作怎么样 -Penny:Well, you know, it's a Cheesecake Factory. 你知道嘛?芝士蛋糕工厂?

People order cheesecake and I bring it to them… 人们购买蛋糕,我给他们就行。 -Leonard: So you kind of act like a carbohydrate delivery system. 也就是说,你类似于是,碳水化合物的运送系统。

-Penny:Yeah. Call it whatever you want, I get my minimum wage. 是啊,随便你怎么叫它,我能拿到基本工资。

Yeah. Um, anyways, I was wondering if you could help me out with something. I've kinda had... 好吧,不管怎么说,我在想你能不能帮我个忙 -Leonard: Yes. 没问题。

-Penny:Okay, great. I'm having some furniture delivered tomorrow and I may not be here, so...

Oh. H… Hello. I'm sorry 太好了。明天我有些家具要运过来,我可能不在家,所以... 你...你们好…抱歉 -Howard: Haven't you ever been told how beautiful you are in flawless Russian 没人用俄语夸奖过你的绝世美貌吗

-Penny:No, I haven't. 不,没有。

-Howard: Get used to it. 你得习惯这个。

-Penny:Yeah. I probably won't. 呃,我可能很难习惯。

Hey,Sheldon. Hi 嘿 Sheldon 。 嗨 Hey, Raj. Still not talking to me, huh 嘿 Raj。还是不理我,嗯 -Sheldon: Don't take it personally, it's his pathology. He can't talk to women. 别放在心上。这是他的病状,他没法和女人说话。

-Howard: He can’t talk to attractive women or in your case, a cheesecake scented goddess. 没法和迷人的女人说话,而你是芝士蛋糕香气逼人的女神。

-Leonard: So there's going to be some furniture delivered 那么,有家具要搬过来

-Penny:Yeah, yeah. If it gets here and I'm not here tomorrow, could you just sign for it, 对。如果明天送来时我不在,你能帮我签收一下吗

and have them put it in my apartment 然后搬进我的房间 -Leonard: No problem. 没问题。

-Penny:Great. Here's my spare key. Thank you. 太好了,这是我的备用钥匙,谢谢! The_Big_Bang_Theory_S01_E02 2 Penny, wait. Penny,等等。 -Penny:Yeah 怎么

-Leonard: Uh...If you don't have any other plans, 呃... 如果你没别的计划,

do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon 要不来和我们一起吃泰国菜,还有超人电影马拉松 -Penny:A marathon Wow. How many Superman movies are there 马拉松 哇噢,你们那儿有多少部超人电影

-Sheldon: You're kidding, right 你开玩笑,对吧

-Penny:I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter 我超喜欢那部,路易丝·莱恩从直升机上坠下。

and Superman swooshes down and catches her. 超人嗖地一下过去接住她。 Which one was that 那是哪一部 One(其他人齐声说) 就一部。 -Sheldon: You realize that scene was rife with scientific inaccuracy. 你知道那场景里,充斥着科学错误吧?

-Penny:Yes, I know, men can't fly. 是啊,我知道,人类不能飞。

-Sheldon: No, no. Let's assume that they can. 不,不,让我们假设人类可以。

Lois Lane is falling, accelerating at an initial of 32 feet per second. 路易丝·莱恩以32英尺/秒平方的初始加速度急速坠落, Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. 超人突然下降,用钢铁般的手臂接住她。 Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, 莱恩小姐此时大约速度在120英里/时, hits them and is immediately slice into three equal pieces. 猛撞上超人的手臂后,她会马上被切成三等分。 -Leonard: Unless Superman matches her speed and decelerates. 除非超人赶上她的速度并减速。

-Sheldon: In what space, sir In what space 哪还有时间,先生 哪有时间

She's two feet above the ground. 她离地面只有两英尺。 Frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. 坦白讲,如果他真的爱她,就应该让她直接撞地。 It'd be a more merciful death. 那会是种更仁慈的死法。 -Leonard: Excuse me, your entire argument is predicated on the assumption 抱歉,你全部的争论,都只是建立在一个假设上,

that Superman's flight is a feat of strength. 假设超人的飞行能力,是一种力量的特技。 -Sheldon: Are you listening to yourself 你知道自己说什么吗

It is well established that Superman's flight is a feat of strength. 这一点是毋庸置疑的啊。 It is an extension of his ability to leap tall buildings. 这是他跳跃高楼能力的延伸, an ability he derives from exposure to Earth's yellow sun. 是他从太阳光中获取的能力。 -Howard:And you don't have a problem with that How does he fly at night 你没发现问题吗 那他在夜里怎么飞行

相关文档
最新文档