翻译文件保密协议
翻译文件保密协议-

翻译文件保密协议-翻译文件保密协议本文件是翻译文件保密协议(下称“协议”)的正式文本。
本协议旨在确保翻译文件的保密性和安全性,并明确相关责任和义务。
在参与翻译工作之前,请仔细阅读本协议的所有条款和条件。
以下内容将规范您和我们之间的关系,对于涉及保密信息的翻译工作需严格遵守本协议。
1. 协议背景和目的1.1 本协议的目的是保护翻译文件中所包含的保密信息的安全,并确保翻译文件仅用于指定目的。
1.2 “翻译文件”在本协议中指代需进行翻译的文本、文件或其他相关材料。
1.3 签署本协议代表您同意遵守协议中的条款和条件,并承担相应的责任和义务。
2. 保密义务2.1 您同意将我们提供的所有翻译文件视为保密信息,并承诺不向任何第三方透露或披露该信息,除非事先获得我们的书面许可。
2.2 您同意采取合理的措施,确保翻译文件的保密性,包括但不限于:- 保管翻译文件的电子版本和实物副本,避免未经授权的访问;- 在处理翻译文件时,避免在公共场所或可被他人访问的地方展示翻译文件;- 仅授权翻译任务相关的人员接触翻译文件,并确保这些人员也遵守本协议的保密义务。
3. 使用权限3.1 您只能将翻译文件用于协定的翻译目的,不得将其用于其他任何目的。
3.2 您不得将翻译文件用于任何商业目的,包括但不限于销售、复制、修改或以任何方式利用翻译文件进行盈利。
4. 保密期限4.1 您同意在本协议终止或以书面形式提前终止后,仍需继续承担保密义务,直到您获得我们的书面解除确认。
4.2 在本协议终止或以书面形式提前终止后,您应立即将所有与翻译文件有关的信息和材料归还或销毁,并提供相关证明。
5. 免责声明5.1 在符合正常商业实践的情况下,我们将采取合理的措施保护翻译文件的安全和保密性,但无法对不可抗力或其他意外事件造成的信息泄露负责。
6. 违约责任6.1 若您违反本协议的任何条款和条件,我们有权采取适当的法律手段追究您的违约责任,并要求相应的赔偿。
翻译服务保密协议书,翻译保密原则(范本文)

翻译服务保密协议书一、保密原则1.委托方和翻译方均同意,根据本协议,对涉及原文内容的保密信息承担保密责任,并且按照本协议约定的保密原则进行操作。
2.保密责任适用于协议签署之日起至双方相互解除保密义务的时间。
保密义务的解除必须以书面形式进行。
3.委托方保证其提供给翻译方的所有原文属于自主合法的范围,并未侵犯任何第三方的合法权益。
4.翻译方承诺在接受委托的过程中,严格保密涉及到的原文内容,不将其泄露给任何未经委托授权的第三方,包括但不限于其他个人、公司或组织。
二、保密措施1.翻译方承诺对原文进行保密处理后,将采取合理和必要的措施确保其员工、代表或任何其他与之进行商务合作的个人或实体也遵守本协议中约定的保密责任。
2.翻译方在合同履行完毕后,应将所有与原文相关的文件、复印件、备忘录和其他任何形式的信息完全清除。
这些文件的销毁应按照安全和环保的方法进行。
三、违约责任1.任何一方如违反协议中约定的保密义务,需承担相应的违约责任,并赔偿守约方因此遭受的实际损失。
双方可以约定相应的违约金,作为损害赔偿的基础。
2.执法机关或法院要求透露涉及原文的保密信息,双方应积极配合提供有限的信息,但要以书面形式通知对方。
四、其他1.本协议签署地点为,任何因本协议引起的争议应由双方友好协商解决。
如协商不成,任何一方均有权向中国法院提起诉讼。
2.本协议一式两份,委托方和翻译方各持一份,具有同等的法律效力。
3.本协议自双方签署之日起生效,有效期为两年。
若双方对协议继续有效有异议,应提前30天书面通知对方。
在双方友好、平等的基础上,经过详细的协商和讨论,上述协议确定有效。
翻译保密协议范文

翻译保密协议范文在全球化的时代背景下,翻译行业的重要性愈发凸显。
无论是企业间的商务合作,还是国与国之间的交流,翻译都扮演着桥梁的角色。
然而,随着信息时代的到来,保护翻译文件的机密性变得尤为重要。
为了确保翻译文件的安全性,翻译保密协议应运而生。
翻译保密协议是一种法律文件,旨在确保翻译人员在履行翻译任务时对相关信息进行保密。
下面是一份翻译保密协议的范文,供参考:翻译保密协议本协议由翻译人员(以下简称“受托方”)与委托方(以下简称“委托方”)共同签署,旨在确保委托方提供的文件的机密性。
1. 保密义务受托方同意在履行翻译任务期间及之后对委托方提供的所有文件和信息保密。
受托方不得以任何形式、任何途径披露、散布或利用这些文件和信息。
2. 保密期限保密期限从受托方接触到文件或信息的时刻开始,持续至委托方书面解除保密义务为止。
3. 信息使用限制受托方只能将委托方提供的文件和信息用于履行翻译任务,不得将其用于其他目的。
4. 信息存储和处理受托方应采取合理的措施,确保委托方提供的文件和信息在存储和处理过程中的安全性。
受托方应妥善保管这些文件和信息,以防止未经授权的访问、使用或泄露。
5. 违约责任如受托方违反本协议的保密义务,委托方有权采取法律手段追究其责任,并要求赔偿因此造成的损失。
6. 协议解除本协议可由任何一方书面通知对方解除。
解除后,受托方应立即停止使用和处理委托方提供的文件和信息,并归还所有相关资料。
7. 争议解决如双方在本协议的解释和执行过程中发生争议,应通过友好协商解决。
如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的法院提起诉讼。
8. 适用法律和管辖权本协议受中华人民共和国法律管辖,并应依据其解释和执行。
如发生争议,双方同意将争议提交中华人民共和国有管辖权的法院解决。
本协议自双方签署之日起生效,有效期至委托方书面解除保密义务为止。
受托方:__________________委托方:__________________日期:____________________以上是一份翻译保密协议的范文,供参考。
保密协议英文版带翻译

三一文库()〔保密协议英文版带翻译〕保密协议英文版带翻译由31doc整理,双方就各自的隐私签订保密协议,在期间不能违规公开机密,以下是小编整理的保密协议英文版带翻译NON-DISCLOSUREAGREEMENT保密协议ThisNon-DisclosureAgreement(theAgreement)ismadeande nteredintoasofthelaterofthetwosignaturedatesbelowbyandbetweenxxxxxxx.,aDelwarecorporation,and_________ ________.本保密协议(以下称协议)自xxxxxxx(一个位于Delware(特拉华)的公司)与_________________签订之日起生效。
INCONSIDERATIONOFTHEMUTUALPROMISESANDCOVENANTSCONTA INEDINTHISAGREEMENTANDTHEMUTUALDISCLOSUREOFCONFIDEN TIALINFORMATION,THEPARTIESHERETOAGREEASFOLLOWS:以本协议的双方相互承诺和保证以及双方不(对外)公开保密信息为对价,双方约定如下:1.DefinitionofConfidentialInformationandExclusions. 保密信息的定义及除外条款(a)ConfidentialInformationmeansnonpublicinformationthatapartytothisAgreement(DisclosingParty)designate sasbeingconfidentialtothepartythatreceivessuchinfor mation(ReceivingParty)orwhich,underthecircumstances surroundingdisclosureoughttobetreatedasconfidential bytheReceivingParty.ConfidentialInformationincludes ,withoutlimitation,informationintangibleorintangibl eformrelatingtoand/orincludingallbusiness,technical ,andfinancialinformation(including,withoutlimitatio n,specificcustomerrequirements,customerandpotential customerlists,marketingandpromotionalinformation,tradesecret,copyright,andtra demarkinformation,andinformationconcerningapartysem ployees,agents,divisions,practices,policies,operati ons,andpricinginformation),aswellasinformationrecei vedfromothersthatDisclosingPartyisobligatedtotreata sconfidential.ExceptasotherwiseindicatedinthisAgree ment,thetermDisclosingPartyalsoincludesallAffiliate softheDisclosingPartyand,exceptasotherwiseindicated ,thetermReceivingPartyalsoincludesallAffiliatesofth eReceivingParty.AnAffiliatemeansanyperson,partnership,jointventure,corporationorotherformofenterprise,domesticorforeig n,includingbutnotlimitedtosubsidiaries,thatdirectly orindirectly,control,arecontrolledby,orareundercomm oncontrolwithaparty.(a)保密信息意为本协议的一方(以下称公开方)向接收此等信息的一方(以下称接收方)指明信息为机密的非公开的信息,或应被接收方视为机密信息的信息。
翻译保密的合同范本8篇

翻译保密的合同范本8篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,同时涉及保密信息,为明确双方权益,达成以下协议:一、工作内容及范围1. 乙方应按照甲方的要求,对甲方提供的文件进行翻译。
2. 翻译内容涉及甲方商业机密、技术秘密及其他保密信息。
乙方应严格遵守保密义务,不得泄露、传播或向第三方提供相关信息。
二、保密条款1. 乙方应对所有涉及甲方保密信息予以严格保密,并只限在工作需要时接触。
未经甲方书面同意,乙方不得将保密信息泄露给任何第三方。
2. 乙方应采取必要的技术和管理措施,确保保密信息的安全,防止信息泄露、丢失或被非法获取。
3. 本合同终止后,乙方应将所有涉及甲方保密信息的资料、文件等全部归还甲方或销毁。
4. 若乙方违反保密义务,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方由此产生的一切损失。
三、服务质量和标准1. 乙方应确保翻译质量和准确性,符合甲方的要求。
如因乙方翻译错误导致的损失,乙方应承担相应责任。
2. 乙方应按照约定的时间完成翻译任务,如因特殊情况需延期,应及时通知甲方并共同协商解决方案。
四、知识产权1. 甲方提供的所有资料的知识产权归甲方所有。
乙方在翻译过程中不得侵犯任何第三方的知识产权。
2. 乙方完成的翻译作品的知识产权归甲方所有。
乙方不得将翻译作品用于其他用途或提供给第三方。
五、合同期限本合同自双方签字之日起生效,至翻译任务完成并验收合格之日终止。
六、费用和支付方式1. 甲方应支付乙方相应的翻译费用,具体金额和支付方式双方另行商定。
2. 甲方应在约定时间内支付费用,如甲方未能按时支付,乙方有权中止翻译服务。
七、违约责任1. 双方应遵守本合同的各项条款,如一方违反合同约定,应承担违约责任。
2. 若因乙方违反保密义务导致甲方损失,乙方应赔偿甲方由此产生的一切损失。
3. 若因甲方原因导致乙方无法按时完成翻译任务,甲方应承担相应责任。
翻译文件保密协议-正规范本(通用版)

翻译文件保密协议1. 协议背景本翻译文件保密协议(简称“协议”)用于明确翻译文件的保密责任和义务,确保翻译文件的机密性和安全性。
本协议适用于参与翻译工作的全部工作人员和相关方。
2. 定义在本协议中,术语应被如下定义:•“翻译文件”指被翻译方提供的需要进行翻译的文件,包括但不限于文字、图表、图像等。
•“翻译方”指被授权进行翻译工作的个人或机构。
•“委托方”指翻译方为其提供翻译服务的个人或机构。
•“保密信息”指与翻译文件相关的任何非公开信息,包括但不限于商业机密、技术秘密、专利信息、商业计划等。
3. 保密义务3.1 翻译方应对翻译文件中的保密信息保持绝对机密,并且仅限于完成翻译工作的目的使用。
3.2 翻译方不得向除委托方外的任何第三方披露、使用、散布或利用翻译文件中的保密信息。
3.3 翻译方应采取必要的技术措施,确保翻译文件的安全性和机密性,防止未经授权的访问、复制或泄露。
3.4 翻译方应要求其员工和合作伙伴同样遵守本协议的保密义务,并对其进行保密培训与监督。
4. 保密期限4.1 翻译方应对翻译文件中的保密信息负有永久的保密责任,即使本协议终止或解除,翻译方仍然应履行保密义务。
4.2 委托方可以在书面通知翻译方后,解除翻译文件的保密义务。
但解除保密义务并不代表翻译方可以继续使用、复制、传播或利用翻译文件中的保密信息。
5. 违约责任5.1 如翻译方违反本协议中的任何保密义务,委托方有权保留追究翻译方法律责任的权利,并要求赔偿因此造成的损失。
5.2 翻译方违约可能导致委托方的商业利益受损,因此翻译方可能需要承担包括但不限于经济赔偿、名誉损失等方面的责任。
6. 其他条款6.1 本协议中的任何修改或补充必须以书面形式,并经双方签字确认生效。
6.2 本协议的任何条款被视为无效或不可执行的,不应影响其他条款的有效性和可执行性。
6.3 本协议适用的法律为签署协议的国家法律。
任何与本协议有关的争议应通过友好协商解决,如不能达成一致,应提交有管辖权的法院进行裁决。
翻译保密协议

甲方(盖章):
乙方(盖章):
签订日期:____年____月____日
(注:本示例仅供参考,具体合同内容请根据实际情况和需求进行调整和完善。在签订正式合同前,请务必咨询专业律师意见。)
3.双方同意保守对方的商业机密和保密信息,并遵守本协议的条款和条件。
基于上述情况,双方达成如下协议:
1.保密义务
乙方同意在提供翻译服务的过程中,对甲方的商业机密和保密信息予以保密,并不向任何第三方披露或泄露。保密信息包括但不限于甲方的商业计划、客户信息、技术资料、财务数据等。
2.保密期限
本协议的保密期限自签署之日起算,至翻译服务完成后三年止。
翻译保密协议
翻译保密协议
本翻译保密协议(以下简称“本协议”)由以下双方签订:
甲方:(以下简称“甲方”)
地址:
联系方式:
乙方:(以下简称“乙方”)
地址:
联系方式:
鉴于:
1.甲方是一家从事________行业的公司,拥有某些商业机密和保密信息服务;
6.适用法律
本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
7.争议解决
凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,首先应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。
8.修改和解除
本协议经双方协商一致,可以书面形式修改或解除。
9.完整协议
本协议是双方关于翻译保密协议的完整表达,取代了所有以前的口头或书面的协议和谈判。
3.保密信息的范围
本协议所指的保密信息包括但不限于甲方的商业计划、客户信息、技术资料、财务数据、市场策略、商业秘密等。
翻译保密协议范本「精选3篇」

翻译保密协议范本「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
本协议由甲方:********(以下简称“甲方”)地址:********和乙方:********翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)地址:******签订,并自双方签订之日起生效。
文件名称*********翻译时间:********一、甲方聘请乙方为其供应笔译服务(由源语言译成目标语言)二、乙方应为甲方供应的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。
乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。
三、甲方供应信息及其相关全部专利,版权,贸易隐秘,商标及其它学问产权的唯一全部人。
本协议未授予或示意乙方对此类权利的任何许可或转让。
四、对于相关文稿,专利,版权,贸易隐秘,商标及其它学问产权的翻译,甲方享有唯一全部权。
乙方无权向任何第三方供应,复制或销售该译稿。
五、乙方若违反以上条款应担当相关的法律责任。
六、本协议一式两份,具有同等法律效力。
甲乙双方各持一份。
本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。
甲方:********乙方:********(盖章)客户负责人:******日期:********翻译保密协议范本「第二篇」翻译保密协议摘要:本合同旨在确保翻译服务的保密性,以保护涉及双方之间的敏感信息。
本合同适用于翻译服务提供商与委托方之间的合作。
通过签署本协议,双方同意遵守以下条款和条件。
正文:第一条定义1.1 委托方:指需要将某种语言的原始文本翻译成另一种语言的个人或实体。
1.2 翻译服务提供商:指具备翻译资质和能力,提供翻译服务的个人或公司。
第二条保密责任2.1 双方同意在合作期间和合同终止后继续保守所有涉及本协议约定的机密信息。
2.2 机密信息包括但不限于文本、文件、知识产权、商业计划、客户信息等。
2.3 双方同意不得向任何第三方披露机密信息,除非获得另一方明确书面授权。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译文件保密协议一、保密协议概述翻译文件保密协议(以下简称“保密协议”)是为了保护客户的机密信息不被泄露而制定的一项协议。
该协议适用于翻译公司为客户提供的翻译服务中涉及到的所有机密信息。
本保密协议将与翻译服务合同同时签署,并在翻译服务合同的有效期内生效。
二、保密协议内容1、定义机密信息本保密协议所称的“机密信息”包括但不限于:(1)客户提供的所有文件、资料、文档、数据等;(2)翻译公司在翻译过程中获取的有关客户的任何信息,包括但不限于客户的业务、技术、财务等敏感信息。
2、保密义务翻译公司应对以上机密信息承担保密义务,确保其不被泄露给第三方。
翻译公司可以在必要时将其用于翻译服务,但必须对机密信息采取合理的保护措施,防止其泄露或被不当使用。
3、例外情况(1)法律要求披露;(2)司法程序要求披露;(3)客户同意披露。
4、保密期限(1)翻译服务合同终止后五年;(2)客户同意解除保密义务。
三、违约责任如果翻译公司违反本保密协议,应向客户承担相应的违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。
四、争议解决方式本保密协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
如双方在履行本协议过程中发生纠纷,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
五、其他条款本保密协议一式两份,甲乙双方各执一份。
本保密协议自双方签字(或盖章)之日起生效。
本保密协议未尽事宜,可由甲乙双方另行协商并签订补充协议。
本保密协议的补充协议与本协议具有同等法律效力。
翻译文件保密协议一、保密协议概述翻译文件保密协议(以下简称“保密协议”)是为了保护客户的机密信息不被泄露而制定的一项协议。
该协议适用于翻译公司为客户提供的翻译服务中涉及到的所有机密信息。
本保密协议将与翻译服务合同同时签署,并在翻译服务合同的有效期内生效。
二、保密协议内容1、定义机密信息本保密协议所称的“机密信息”包括但不限于:(1)客户提供的所有文件、资料、文档、数据等;(2)翻译公司在翻译过程中获取的有关客户的任何信息,包括但不限于客户的业务、技术、财务等敏感信息。
2、保密义务翻译公司应对以上机密信息承担保密义务,确保其不被泄露给第三方。
翻译公司可以在必要时将其用于翻译服务,但必须对机密信息采取合理的保护措施,防止其泄露或被不当使用。
3、例外情况(1)法律要求披露;(2)司法程序要求披露;(3)客户同意披露。
4、保密期限(1)翻译服务合同终止后五年;(2)客户同意解除保密义务。
三、违约责任如果翻译公司违反本保密协议,应向客户承担相应的违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。
四、争议解决方式本保密协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
如双方在履行本协议过程中发生纠纷,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
五、其他条款本保密协议一式两份,甲乙双方各执一份。
本保密协议自双方签字(或盖章)之日起生效。
本保密协议未尽事宜,可由甲乙双方另行协商并签订补充协议。
本保密协议的补充协议与本协议具有同等法律效力。
保密协议,保密内容标题:保密协议与保密内容的重要性在商业和法律环境中,保密协议和保密内容扮演着至关重要的角色。
它们是维护信息安全、保护商业利益、促进合作和避免法律纠纷的重要工具。
一、保密协议保密协议是一种书面协议,通常在两个或多个实体之间签署,目的是确保敏感信息或专有信息得到保护。
这种协议通常涵盖各种信息,包括但不限于商业计划、产品设计、客户列表、财务信息、技术数据和其他形式的专有信息。
保密协议的主要功能是防止未经授权的第三方获取敏感信息。
它规定了各方在处理和存储敏感信息时的责任和义务,并明确了如果发生信息泄露应采取的措施。
二、保密内容保密内容是保密协议的核心,通常包括以下要素:1、保密信息的定义:明确哪些信息被视为敏感或专有,需要保密。
2、保密期限:规定保密期限,过期后保密义务终止。
3、保密义务:规定各方在保密期间应遵守的义务。
4、保密措施:规定应采取哪些措施来保护敏感信息,如加密、访问控制等。
5、法律义务:明确在遵守保密协议时,各方的法律义务和责任。
6、豁免和免责:规定在何种情况下可以豁免或免除各方的保密义务。
7、争议解决方式:规定如何解决因保密协议产生的争议。
三、保密协议与保密内容的重要性保密协议和保密内容对于保护商业利益、维护信息安全、促进合作和避免法律纠纷具有重要意义。
首先,它们可以保护企业的商业计划、产品设计和客户列表等敏感信息不被竞争对手获取,从而保持竞争优势。
其次,它们可以避免因信息泄露导致的法律诉讼和财务损失。
最后,它们可以建立信任,促进企业之间的合作,确保合作伙伴之间能够安全地共享敏感信息。
总之,保密协议和保密内容是企业和个人在处理敏感信息和专有信息时必须重视的问题。
通过制定明确的保密协议和保密内容,可以有效地保护商业利益、维护信息安全、促进合作和避免法律纠纷。
幼儿园保密协议一、引言在我们的日常生活中,保密协议是维护个人和组织信息安全的重要工具。
对于幼儿园这样的教育机构来说,保密协议更是一项不可或缺的职责。
为了保护我们的学生、教职员工和合作伙伴的隐私,以及维护幼儿园的正常运营,我们制定了以下的保密协议。
二、保密协议的内容1、个人信息:幼儿园将严格遵守所有关于个人信息保护的法律法规,收集、使用和存储个人信息时,将严格遵守相应的规定。
2、商业机密:幼儿园将保护所有涉及商业机密的信息,防止未经授权的访问、使用或泄露。
3、教育信息:幼儿园将确保学生的教育信息得到适当的保护,防止未经授权的访问、使用或泄露。
4、财务信息:幼儿园将保护所有涉及财务的信息,包括但不限于付款详情、收支状况等,防止未经授权的访问、使用或泄露。
5、合同信息:幼儿园将保护所有涉及合同的信息,包括但不限于合同条款、客户信息等,防止未经授权的访问、使用或泄露。
三、保密协议的执行1、幼儿园将制定并执行内部保密制度,确保所有员工都了解并遵守本保密协议。
2、对于违反本保密协议的行为,幼儿园将依法进行处理,并追究相关人员的法律责任。
3、本保密协议的修改和解释权归幼儿园所有。
四、结语我们希望每一位员工都能认真对待这份保密协议,切实保护好每一份信息。
我们也要提醒大家,保密工作无小事,任何疏忽都可能带来严重的后果。
让我们一起努力,为幼儿园的信息安全保驾护航。
地形图保密协议一、保密协议概述地形图是涉及国家安全和经济发展的重要信息,因此地形图的保密工作至关重要。
为了保护国家地形图的安全,确保地形图数据的合法使用,制定本保密协议。
二、保密协议范围本保密协议适用于所有涉及地形图数据的单位和个人,包括但不限于政府部门、科研机构、设计单位、施工单位以及相关从业人员。
三、保密协议内容1、严格遵守国家相关法律法规,不得泄露地形图数据,确保国家安全和利益。
2、任何单位和个人在获取地形图数据后,必须采取严格的保密措施,确保数据安全。
3、在进行地形图数据处理和分析时,必须采取加密措施,防止数据泄露和非法获取。
4、未经授权,不得将地形图数据用于商业用途或提供给第三方。
5、若发现地形图数据泄露,应立即报告相关部门,并采取必要措施防止泄露扩大。
四、保密协议执行1、各单位应制定严格的保密制度,明确保密责任和义务,加强保密宣传和教育。
2、各单位应加强对地形图数据的监管和保护,采用先进的技术手段和管理措施,确保数据安全。
3、各单位应定期对保密工作进行检查和评估,及时发现并解决保密问题。
4、若违反本保密协议,将依法追究相关责任人的法律责任。
五、保密协议签署本保密协议自签署之日起生效,具有法律约束力。
各单位和个人应认真履行本协议规定的保密义务,确保地形图数据的安全与合法使用。
英文版保密协议保密协议(Confidentiality Agreement,简称CA)是一种合同,其目的是保护敏感信息不被泄露给未经授权的第三方。
以下是一份英文版的保密协议样本:保密协议本协议由以下两方签订:(1)____________(以下简称“披露方”),是一家依法成立的公司,拥有____________(以下简称“保密信息”)。
(2)____________(以下简称“接收方”),是一家依法成立的公司,接受并处理披露方的保密信息。
鉴于披露方希望向接收方披露其保密信息,并希望接收方对保密信息进行必要的处理,双方在平等、自愿的基础上,根据相关法律法规的规定,达成以下协议:1、保密信息保密信息包括但不限于所有形式的数据、商业计划、产品设计、客户列表、技术信息,以及任何其他未公开的商业或技术信息。
2、保密义务接收方应对保密信息进行保密,不得将其泄露给任何未经披露方授权的第三方。
接收方应采取一切必要措施,确保保密信息的安全性和机密性。
3、例外本协议不适用于以下情况:(1)为执行本协议或与本协议相关的必要情况下,接收方可以向其员工、顾问或代理透露保密信息;(2)接收方应法律要求或政府命令披露保密信息的,可以向相关政府部门或机构披露;(3)接收方可以在必要时,向第三方披露保密信息,但应确保该第三方遵守与本协议相同的保密义务。
4、赔偿责任如果接收方违反本协议,应向披露方支付违约金,并赔偿因违约行为造成的所有损失。
5、法律适用和争议解决本协议受中华人民共和国法律管辖。
因本协议引起的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
6、生效日期和终止本协议自双方签字或盖章之日起生效,有效期为____________年。
期满后,如需续签,双方应提前____________个月协商确定。
任何一方可以在不违反法律法规和本协议规定的情况下,提前终止本协议。
7、其他条款本协议一式两份,双方各执一份。
本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。
保密协议中英文保密协议(Confidentiality Agreement,简称CA)是一种重要的合同类型,旨在保护双方在交易过程中涉及的敏感信息。
下面是一份保密协议的中英文版本,供大家参考。
中文版:保密协议乙方:(以下简称“乙方”)鉴于:甲乙双方在业务合作过程中,可能会涉及敏感信息的披露和共享,为保护双方利益,特签订本保密协议。
第一条保密内容1、1甲乙双方同意,在本协议有效期内及有效期届满后两年内,对以下保密信息予以保密:(以下简称“保密信息”)(1)双方交易过程中涉及的商业秘密、技术秘密、财务信息、客户信息等敏感信息;(2)本协议签订后,甲方提供给乙方的任何其他保密信息。
第二条保密期限2、1甲乙双方同意,本协议自签订之日起生效,并在以下两个期限中较晚的日期终止:(1)双方业务合作结束;(2)任何一方终止本协议。
第三条保密措施3、1甲乙双方同意采取合理的措施,确保保密信息的保密性,包括但不限于使用密码、限制访问权限、加密传输等。