柳永《八声甘州》扩写

合集下载

柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》鉴赏及译文答案

柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》鉴赏及译文答案

柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》鉴赏及译文答案《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》是由柳永所创作的,全词一层深一层,一步接一步,以铺张扬厉的手段,曲折委婉地表现了登楼凭栏,望乡思亲的羁旅之情。

下面就是小编给大家带来的《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》宋代:柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。

渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。

是处红衰翠减,苒苒物华休。

惟有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。

叹年来踪迹,何事苦淹留。

想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。

争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!(阑一作:栏)《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》译文面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。

凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷清萧条,落日的余光照耀在高楼上。

到处红花凋零翠叶枯落,一切美好的景物渐渐地衰残。

只有那滔滔的长江水,不声不响地向东流淌。

不忍心登高遥看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。

叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起美人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。

她哪会知道我,倚着栏杆,愁思正如此的深重。

《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》注释潇潇:风雨之声。

一番洗清秋:一番风雨,洗出一个凄清的秋天。

霜风凄紧:秋风凄凉紧迫。

霜风,秋风。

凄紧,一作“凄惨”。

是处红衰翠减:到处花草凋零。

是处,到处。

红,翠,指代花草树木。

语出李商隐《赠荷花》诗:“翠减红衰愁杀人。

”苒(rǎn)苒:渐渐。

渺邈:遥远。

淹留:久留。

颙(yóng)望:抬头远望。

误几回、天际识归舟:多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。

语出谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》:“ 天际识归舟,云中辩江树。

”争:怎。

恁(nèn):如此。

凝愁:忧愁凝结不解。

古诗词柳永《八声甘州对潇潇暮雨洒江天》阅读练习及答案(山东青岛2021-2022学年高三上期末语文)

古诗词柳永《八声甘州对潇潇暮雨洒江天》阅读练习及答案(山东青岛2021-2022学年高三上期末语文)

山东省青岛市2021-2022学年度第一学期期末高三语文试题(一)古代诗歌阅读(本题共2小题,9分)阅读下面这首宋词,完成15~16题。

八声甘州·对潇潇暮雨洒江天柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。

渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。

是处红衰翠减,苒苒物华休。

惟有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。

叹年来踪迹,何事苦淹留。

想佳人妆楼颙望①,误几回、天际识归舟。

争知我,倚阑杆处,正恁凝愁![注]①颙(yóng )望:抬头远望。

15. 下列对这首词的理解和赏析,不正确的一项是(3分)A. 词的开篇,总写秋景,雨后江天,澄澈如洗。

“潇”“洒”二字生动真切,仿佛使人听到雨的声音,看到雨的动态。

B. “渐霜风凄紧”三句,由远及近描绘了寒风渐冷渐急、关山江河冷落了余辉映照的高楼的景象,渗透着作者深沉的情感。

C. “惟有”将“物华休”与“长江水”有机衔接,寄寓了词人对短暂与永恒、变与不变的宇宙人生哲理的思考。

D. “登高临远”本是为了遥看故乡,“不忍”二字领起,则表达想念故乡而又不忍心登高,怕引出更多乡思的矛盾心理。

16. 词的下片写到佳人,对表达情感有何作用?请简要分析。

(6分)(三)名篇名句默写(本题共1小题,6分)17. 补写出下列句子中的空缺部分。

(6分)(1)在《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》《桂枝香·金陵怀古》中,化用杜牧《台城曲》再现陈后主亡国悲剧,而其后出了泰山安详、明媚、肃穆中有温柔飘逸之美的特殊风韵。

(二)诗歌鉴赏(9分)15.(3分)B16.(6分)①词人登高望远不直接写自己的思乡之情,而是从对方写起,想象故园佳人此时正登楼望远,盼游子归来;②借佳人怀念自己,把本来的独望变成了双方关山远隔的千里相望;③将思乡之情写得委婉含蓄,更能表达深切的归思之情(进一步深化了自己的思归之情)。

(三)名篇名句填空(6分)17.(6分)(1)以吾一日长乎尔毋吾以也(2)叹门外楼头悲恨相续(3)汶水、徂徕如画而半山居雾若带然。

[小学作文]八声甘州

[小学作文]八声甘州

思妇几次把别人的船只误认为是丈夫的,几
至神魂错乱、入 痴入迷。
小结: 下片写登临所感,写尽了他游 子的羁旅哀愁。作者仕途坎坷、一生潦倒 。漂泊失意的经历,使他对羁旅行役 的 生 活深有体会。
艺术特色
以委婉曲折的笔法达难达之情。 下片,即景抒情,以直抒胸臆的手法,正面 抒写离愁,后又转换角度,由行者(自己), 想居者(佳人),侧重虚写,侧面表现自己 的思归不得的惆怅,最后又想象以反问方式 向佳人吐相思之苦。词人以极为自然的转换 手法,从自己和对方两头着笔,感情曲折, 把游子飘泊归乡不得的凄苦情怀,表达了淋 漓尽致。
B将秋放在暮雨里洗,也写出了暮雨之 大,之透,之充沛,之无边无际。
这种意境有没有发生变化苏?轼一更向加看凄不起冷柳。永,
然而对这三句,却大加
赞赏,认为“此语于诗
句不减唐人高处。”你
“唐人高处”:把山水
认为如何?
自然和自己的感情结合
在一起且表现得开阔博 大。
李白的《忆秦娥》
“西风残照,汉家陵
“渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。” 苏轼认为“不减唐人高处”,请谈谈你的理 解。
下阕抒发了什么样的情感?从哪些词语可以 看出来?
描述抒情主人公“我”与“佳人”的心理活 动。(抓住“不忍、望、叹、想等词语)
“不忍”一句承上启下拓开词意,
“望”字兴起思乡怀人之情,
“叹”字转回到自身萍踪浪迹的处境。
“想”字引出对方倚楼怅望的形象, 既写自身,又用来对照双方相思之情, 显得情深意长。
柳永 (约980--约1053年),原名三变, 字耆卿,福建崇安人。
柳永大约在公元1 0 1 7 年,宋真宗天 禧元年时到京城赶考。以自己的才华他有
充分的信心金榜题名,而且幻想着有一番

柳永《八声甘州》——我的改写

柳永《八声甘州》——我的改写

柳永《⼋声⽢州》——我的改写为何⽆端凭栏,看那秋⾬潇潇,描画夜幕,溢了江天,洗了清秋。

薄风轻⾐透,觉那霜风凉⼊肌⾻,沁⼈⼼脾,凉意氤氲。

绕不尽那离愁。

居客乡,话别处,望关⼝,渡⼝冷落⽆⾔,思念素描时光。

只那⼣阳残了笑颜,落寞印在城楼。

内⼼⽆端静了,家乡⼆字为何顺着⾎液⼀路悲愁?风过⾬后,到处、到处,到处花零叶落,美好落尽,寂寞染指,只见,长江独⾃流去,挽歌东向,遍地哀愁。

说什么独⾃莫凭栏,如今,只是这般,登⾼凭栏,⽬视远⽅,透过雾⽓,怎也望不见故乡。

眉⽬低垂。

眼不见,但⼼更愁。

归思⼆字显于脑际,⾝处浮尘,⼼却如⽊⾈,只载“归思”⼆字,对景销愁。

凄叹惋,踪迹如浮萍,飘泊⽆定,聚散如风。

想你那杏眼⾹腮,念你声若莺燕,温柔可⼈。

掬⼀捧记忆,泪眼难收。

抬眼,或许,你此刻亦⽴妆楼,风盈⾐袖,多少次,戚戚盼盼,将天际归⾈错认于我,叹息不已,⼼碎风中。

你凝望,把远⽅当成我的眸,你轻声唤我,雁却飞来,⽆声⽆痕。

知否?远⽅,我亦念你,⽆奈忧愁。

风起,秋风三叠,泪眼染了尘埃;风落,楼上落红,寂寞凝了乡愁。

⽆端凭栏,⽆限感伤。

⾝在异乡,⼼于故邦。

念此故情,⽏见萱草。

思你悲切,却话西窗。

原⽂对潇潇、暮⾬洒江天,⼀番洗清秋。

渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。

是处红衰翠减,苒苒物华休。

惟有长江⽔,⽆语东流。

不忍登⾼临远,望故乡渺邈,归思难收。

叹年来踪迹,何事苦淹留。

想佳⼈妆楼颙望,误⼏回天际识归⾈。

争知我、倚阑⼲处,正恁凝愁。

八声甘州作文

八声甘州作文

八声甘州作文八声甘州(1)我站在江边的楼上,看见那浑浊的江水带着黄色的泥水在滚动,面对着急骤而又冰冷的暮雨,冰冷的打击着万物,给空气中增加了一丝丝悲凉的味道,那暮雨正在洗涤着残秋。

雨还是这样无声无息毫不厌烦的下着,不过越来越小,渐渐的雨散云收,冰冷的秋风一阵又一阵的袭来,让我不禁打了个寒颤,山河冷落,柔和的落日余辉淡淡的洋洋洒洒,映照江楼上,可那光被秋风增加了悲凉与冰冷,让我感到不在温暖。

望着凄凉的万物,凋零的鲜花沾满了泥水,不在美丽,碧玉般的叶子一片片落到地上,那些本是美丽的景色不在美丽,尽是凄凉。

一切都仿佛停止了,只有江水在滚动,混混的,可是水仿佛也没有原来的快乐而是暗下伤心,默默东流。

我实在不忍心,禁不住登高临远,唉故乡的放向云烟渺茫,归乡的思绪一下子被钩起了,这种思绪我难以排出。

唉!真让我伤心,这几年我四处奔波,究竟是为什么才到处苦苦沛留我百思不得其解。

我十分思念心中的她,她一定天天登上江边的画楼,焦急的眺望我的归舟。

可误认了一舟有一舟,任不见我的身影,她一定十分着急!!心中充满了责怪和忧怨,可我呐,也不是在同楼依楼眺望她吗?心中也同样充满忧愁,思念着她;思念这家乡…… 此时,我无法平静,我的心情与四周的景物一样,流露出悲凉与凄惨的味道。

八声甘州作文(2)北宋著名词家———柳永,字耆卿。

初名三变,字景庄,崇安(今福建崇安县)五夫里人。

早年剩活于汴京,风流倜傥,出入于歌楼妓馆。

科举屡次落第,直至人宗景佑元年(1034年)开始中进士,历任余杭县令、盐场大使、屯田员外郎之类小官,世称“柳屯田”。

后因《醉蓬莱》一词得罪仁宗,发配润州而死。

柳生一生落魄,怀才不遇,尤其落第期间流连市井,沉缅妓乐,大量写词供妓女演唱,与妓女结为风尘知己名声一时大振。

其词多写羁旅行役和男女之情,善创慢词长调,造成慢词与小令争锋的局面,故对慢词发展贡献极大。

总之,柳永词摆脱了晚唐五代词的绮靡馀习,颇带市民才子的浪漫气息。

柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》鉴赏及译文

柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》鉴赏及译文

柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》鉴赏及译文柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》鉴赏及译文《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》宋代:柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。

渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。

是处红衰翠减,苒苒物华休。

惟有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。

叹年来踪迹,何事苦淹留。

想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。

争知我,倚阑杆处,正恁凝愁!(阑一作:栏)《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》译文面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。

凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷清萧条,落日的余光照耀在高楼上。

到处红花凋零翠叶枯落,一切美好的景物渐渐地衰残。

只有那滔滔的长江水,不声不响地向东流淌。

不忍心登高遥看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。

叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起美人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。

她哪会知道我,倚着栏杆,愁思正如此的深重。

《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》注释潇潇:风雨之声。

一番洗清秋:一番风雨,洗出一个凄清的秋天。

霜风凄紧:秋风凄凉紧迫。

霜风,秋风。

凄紧,一作“凄惨”。

是处红衰翠减:到处花草凋零。

是处,到处。

红,翠,指代花草树木。

语出李商隐《赠荷花》诗:“翠减红衰愁杀人。

”苒(rǎn)苒:渐渐。

渺邈:遥远。

淹留:久留。

颙(yóng)望:抬头远望。

误几回、天际识归舟:多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。

语出谢朓《之宣城郡出新林浦向板桥》:“ 天际识归舟,云中辩江树。

”争:怎。

恁(nèn):如此。

凝愁:忧愁凝结不解。

《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》赏析此词开头两句写雨后江天,澄澈如洗。

一个“对”字,已写出登临纵目、望极天涯的境界。

当时,天色已晚,暮雨潇潇,洒遍江天,千里无垠。

其中“雨”字,“洒”字,和“洗”字,三个上声,循声高诵,定觉素秋清爽,无与伦比。

柳永:八声甘州

柳永:八声甘州

柳永:八声甘州
《八声甘州》
柳永
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。

渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。

是处红衰翠减,苒苒物华休。

惟有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈,
归思难收。

叹年来踪迹,何事苦淹留?
想佳人、妆楼凝望,
误几回、天际识归舟?
争知我、倚阑干处,
正恁凝愁?
赏析:
此词抒写羁旅悲秋,相思愁恨,大约作于游宦江浙时。

上片写景。

以暮雨、霜风、江流描绘了一幅风雨急骤的秋江雨景:“潇潇”状其雨势之狂猛;“洒江天”状暮雨铺天漫地之浩大,洗出一派清爽秋景。

“霜风凄紧”以下写雨后景象:以关河、夕阳之冷落、残照展现骤雨冲洗后苍茫浩阔、清寂高远的江天境象,内蕴了萧瑟、峻肃的悲秋气韵。

而“残照当楼”则暗示出此楼即词人登临之地。

“是处”二句写“红衰翠减”的近景细节,词人情思转入深致低回,以“物华休”隐喻青春年华的消逝。

“长江水”视野转远,景中见情,暗示词人内心惆怅、悲愁恰似一江春水向东流,成为由景入情的过渡,引发下片抒情。

“不忍登高”乃是对登楼临远的反应,词人便层层揭示“不忍”的原因:一是遥望故乡,触发“归思难收”;二是羁旅萍踪,深感游宦淹留;三是怜惜“佳人凝望”,相思太苦。

层层剖述,婉转深曲,特别是“想佳人”,揭示出“不忍”之根,更悬想佳人痴望江天,误认归舟的相思苦况;不仅如此,还转进一层反照自身,哀怜佳人怎知我此刻也在倚栏凝望!这篇《八声甘州》,早被苏东坡巨眼识得,说其间佳句“不
减唐人高处”。

须知这样的赞语,是极高的评价,东坡不曾以此许人的。

柳永的《八声甘州》的翻译及赏析合集一篇

柳永的《八声甘州》的翻译及赏析合集一篇

柳永的《八声甘州》的翻译及赏析合集一篇柳永的《八声甘州》的翻译及赏析 1八声甘州原文柳永对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。

渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。

是处红衰翠减,苒苒物华休。

唯有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。

叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人,妆楼颙望,误几回、天际识归舟。

争知我,倚栏杆处,正恁凝愁八声甘州柳永翻译面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗的秋景,分外寒凉清朗。

凄凉的霜风一阵紧似一阵,关山江河一片冷清萧条,落日的余光照耀在高楼上。

到处红花凋零翠叶枯落,一切美好的景物渐渐地衰残。

只有那滔滔的长江水,不声不响地向东流淌。

不忍心登高遥看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢。

叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起美人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船。

她哪会知道我,倚着栏杆,愁思正如此的深重。

八声甘州柳永赏析此词开头两句写雨后江天,澄澈如洗。

一个“对”字,已写出登临纵目、望极天涯的境界,“洒”字,和“洗”字,三个上声,循声高诵,定觉素秋清爽,无与伦比。

自“渐霜风”句起,以一个“渐”字,领起四言三句十二字。

“渐”字承上句而言,当此清秋复经雨涤,于是时光景物,遂又生一番变化。

“是处红衰翠减,苒苒物华休。

”词意由苍莽悲壮,而转入细致沉思,由仰观而转至俯察,又见处处皆是一片凋落之景象。

“红衰翠减”,乃用玉溪人之语,倍觉风流蕴藉。

“苒苒”,正与“渐”字相为呼应。

一“休”字寓有无穷的感慨愁恨,接下“惟有长江水,无语东流”写的是短暂与永恒、改变与不变之间的这种直令千古词人思索的宇宙人生哲理。

“无语”二字乃“无情”之意,此句蕴含百感交集的复杂心理。

“不忍”句点明背景是登高临远,云“不忍”,又多一番曲折、多一番情致。

至此,词以写景为主,情寓景中。

但下片妙处于词人善于推己及人,本是自己登远眺,却偏想故园之闺中人,应也是登楼望远,伫盼游子归来。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《八声甘州•对潇潇暮雨洒江天》扩写
——放浪形骸之柳屯田
原文:
对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。

渐霜雨凄紧,关河冷落,残照当楼。

是处红衰绿减,苒苒物华休。

唯有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。

叹年来踪迹,何事苦淹流?想佳人,妆楼颙望,误几回,天际识归舟。

争知我,倚阑干处,正恁凝愁。

第一篇:羁旅行役,怀才不遇
别人笑我太疯癫,我笑世人皆岸然裹装。

念我柳七,出身官宦,门第皆仕。

少时学诗做赋,遣词择字,信手拈来,文思如泉涌,泼墨若挥毫。

家上偏爱,遇人皆谓余,坊间渐有神童之名。

然余不屑置然,笑仲永之流俗,逐我辈之飘飘。

类乡党闻名来遏,争观其奇,不一而足。

后渐大,始生功名之志。

自信胸有韬略,腹藏良谋,熟读治国安邦之策,了然礼制法文之规。

夫大丈夫生于世,当立不世之功。

在其位谋其政,欲救民于疾苦,先谋其位,欲谋其位,必先及第,是乃科举。

咸丰五年,余离家北上,流寓苏杭,沉溺于红尘买笑,耽其志。

其间作望海潮之东南形胜一词,名噪江南。

大中详符元年,余初进京科举,浩浩然胸有成足。

春闺在即,踌躇满志,定然魁甲登高第。

孰料真宗有诏,凡属辞浮糜皆遭严谴。

故余初试落第。

大中详符八年,余重整旗鼓,探高殿未果,再度落第。

天禧二年,三次落榜,愤慨难当,针砭权政,渐沉醉胭脂红舟,酒肆高楼。

天圣二年,四次落榜,心如死灰,再无涟漪。

水路南下离京,身心漂泊,填词谋生。

景佑元年,天开恩科,余闻讯赶赴京师,终暮年及第,喜极而涕。

是年任余杭县令,抚民清净。

后又任晓峰盐监、泗州判官等,皆有政绩,按宋制理应磨勘改官,竟未成行。

故余羁旅浪迹,频任小官,未遇伯乐,终日抑抑。

忆余生平,少时轻狂,气焰嚣嚣,未见高山,何以成峰。

屡试不第,却天念垂怜,暮年终仕。

奈何久困选调,不禁叹游宦成羁旅,他乡成故乡。

岁月蹉跎,余已老矣。

第二篇:秋凉如洗,关河冷落
一场秋雨一场凉,雨水洗刷过后的天空,清澈的蓝中抹着些许淡淡的黄。

空气中泛着清新冰凉的湿气,连泥土的芬芳都弥漫在潇潇的寂寥当中。

秋风萧瑟,秋雨透凉,正如我羁旅多年的身心,将到垂垂暮年。

眺望远处,依旧一片渺茫,虽有这大好江山,众生万物,但却又与我何关?念我不过一胭脂
俗子,放荡红坊。

早年虽有济世之志,经纬之才,奈何未有伯乐赏识,缺少际遇罢了。

一轮昏黄的夕阳,向西沉沉,最后的余晖爬上了这高台楼阁,眷恋着这寂静喧嚣并存的尘世。

霜冻渐至,漫山遍野的红花凋谢,树木凋零,在秋雨中了无生机。

想到不久前这里的一片葱葱郁郁,不禁感叹时光飞逝。

古人也曾想我一样,望着亘古东流的长江水感叹:逝者如斯夫,不舍昼夜!
第三篇:登高临远,故乡渺邈
“万里悲秋常作客,百年多病独登台”,古人常登高望远,念天地之悠悠,怆然而涕下。

今天我漂泊到此处,是不是也和他们一样。

最可怜的人不是市井小民,也不是耕野农夫,是那些怀才不遇,有志不展的迁客骚人,所以才有那么多前人恣嗟感叹。

我从十八离乡赴京赶考,屡试不第,后又转任多处,官至微品,寥落半生。

望向远处那片雾茫茫的光景,那里大概有着家乡的水,家乡的山,和家乡最亲切的人。

那里的茶楼酒肆是不是还像从前一样,推盏换杯,觥筹交错?那里的街巷弄坊是不是还想从前一样,熙熙攘攘,人声鼎沸?那里的村庄茅屋是不是还像从前一样,炊烟袅袅,鸡鸣犬吠…….思绪向前翻滚着,不知不觉,眼前的故乡越来越模糊,脑海里的乡容却无比真切……
第四篇:独爱红尘,与佳人期
罢了罢了!功名不举又何妨,得之我幸,失之我命,游宦羁客也算浪荡天涯。

谁说烟花巷陌没有有脉脉温情?纵然花船红蓬,也有夜夜欢歌,起舞翩翩。

都市的繁华、歌伎的多情,那才是我钟情的自由生活。

远方的她,是不是也在闺阁红楼默默远眺,等我的归来。

过境千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

在她皱眉失望一次又一次的同时,怎么又会想到她的心上人正在千里之外,像她一样,默默思念彼此。

只愿再次相见,能像往日一样,互诉衷肠,相知相守……。

相关文档
最新文档