俄罗斯人眼中的中国人
俄罗斯人眼中的中国和中国人

查。将 两次 调查 的数 据相对 比, 为 “ 国 是 俄 罗 斯 的 战 略 、经 济 中
伙伴 ”的比例从 20 0 5年 的 3 % 增 4 加 到 了 3 %, 认 为 “中 国 是 俄 罗 6
定 性 回 答 的 比 例 只 有 1 %, 另 有 4
1% 的 人 表 示 难 以 回 答 。 其 中 , 0 认 为 俄 中 保 持 着 “ 好 关 系 ” 的 友
区 的 俄 罗 斯 人 则 青 睐 日本 。 总 体 来 看 ,受 访 者 心 目 中 “ 罗 斯 最 俄
位 ; 为 同 中国 的 关 系 将 会 是 “ 认 敌
国
仅得 益 于两 国最 高领 导人 的推 动 ,
还 来 自于 类 似 “ 罗 斯 年 ”、“ 俄 中 国 年 ” 俄 语 年 ” 汉 语 年 ”这 、“ 、“
样 的 综 合 性 交 流 活 动 的 推 动 。据 俄 罗 斯 对 华 合 作 发 展 基 金 会 的 调 活 动 以 来 ,俄 媒 体 涉 华 月 均 报 道 量
对 的 、紧 张 的 ” 比 例 只 有 3 %。 该
比 例 为 1% ; 为 两 国 保 持 着 “ 9 认 睦 邻 关 系 ” 的 比 例 为 1 % ;认 为 俄 7
重 要 亚 洲 伙 伴 ” 的 前 三 甲 依 次 是 研 究 机 构 主 席 瓦 列 里 ・ 多 罗 夫 费 日本 ( 6 ) 中 国 ( 1 ) 2% 、 2 % 、印 度 认 为 , 中 国 之 所 以 能 够 成 为 俄 罗
降 到 1 . 。现 在 ,越 来 越 多 的 俄 21 %
罗 斯 人 对 中国 的 第 一 印 象 已不 再
盘点俄罗斯人对中国的评价

盘点俄罗斯人对中国的评价
近年来,中俄两国的交往日益密切,两国经济、文化、政治等各个领域的合作日益加强。
俄罗斯作为中国的近邻和战略伙伴,对中国的评价也日益重要。
本文将就此展开探
讨。
一、对中国经济的评价
俄罗斯人对中国经济给予高度评价。
在俄罗斯的大部分民众心中,中国已是一个不可
忽视的世界级经济强国。
俄罗斯政府也在多个场合各种赞美中国和中国人,表示俄方希望
加强同中国在经贸、金融、科技等多个领域的交流与合作。
中国文化在俄罗斯国内的影响越来越大。
在俄国民间,对中国文化有着相当高的认知
度和接受度,如中医、功夫、书法、茶道等方面,已得到了越来越多的关注和喜爱。
此外,越来越多的俄罗斯人开始学习中文,了解中国文化。
俄罗斯人对中国人民的评价大多是肯定的。
在俄罗斯国内,有着很多中国留学生和工
作人员,这些人都在俄国本土上树立了良好的形象和口碑。
俄罗斯人认为,中国人民是勤
奋好学的,他们珍视家庭,尊重长辈,注重民族传统文化,特别是中华文化深受世界人民
的喜爱。
俄罗斯政府对中国的评价是高度正面的。
俄罗斯领导人也多次表示,中俄关系的发展
非常重要,两国政府应致力于合作解决两国领土争端,加强反恐合作等共同关切的问题。
总体上,俄罗斯认为中国是一个具有强大凝聚力和领导力的政权。
总之,中国在俄罗斯的影响力越来越大,随着两国的合作和交往不断深化,中俄两国
的民间和政府之间的友好关系也越来越牢固。
俄罗斯人会歧视中国人吗

俄罗斯人会歧视中国人吗
不管是去东南亚、还是去日本韩国,只会中文也OK,因为那里有很多华人,不少当地人也会学一点中文,热情友好,基本的交流没有什么问题。
俄罗斯人一般不会说中文和英文,如果你不会俄语,人家一般会无视你,甚至当着你面骂你,部分海关警察歧视华人,各种刁难,虽然现在没有以前那么严重了,但印象难改。
俄罗斯人一是冷漠,二是无酒不欢,街上酒鬼很多,有的酒鬼甚至会直接在街上挑衅你。
俄罗斯对他们的旅游业没有那么重视,对酒店也不上心,五星级的游客们住不起,三、四星的很多又小又破价格贵,基本不修建,承受能力有限。
俄罗斯远东地区民俗文献中的华人形象(1870-1937年)

14记录并描写俄罗斯远东华人形象的民俗文献作品大体有三类:第一类是旅行家、地方志学家、地理学家的旅行记、随笔作品,如尼·米·波尔热瓦里斯基(Н.М.Пржевальский)《在乌苏里地区:1867—1869年》1870、戈·特·穆洛夫( Г.Т. Муров)《远东的人民与风俗:从符拉迪沃斯托克到哈巴洛夫斯克旅行记》1901、弗·克·阿尔谢尼耶夫(В.К. Арсеньев)《在乌苏里斯克边区的中国人》1914,尼·戈·加林-米哈伊洛夫斯基(Н.Г. Гарин-Михайловский)《在朝鲜、满洲里和辽东半岛》1898、瓦·波·瓦西里耶夫(В.П. Васильев)《中国的进步》1900、亚·波·法拉佛尔托夫(А.П.Фарафортов)和伊·彼·纳达洛夫(И.П.Надаров)合著的《在南乌苏里斯克地区的红胡子》1896、弗·弗 ·格拉维( В. В.Граве )《阿穆尔地区的中国人、朝鲜人和日本人》1912、尼·玛特维耶夫(Н. Матвеев )《加里渔业的中国人》1911;第二类是作家、诗人、民族学家公开发表的小说、散文、诗歌、传记、歌曲等作品,如达·伊·施列伊德尔(Д. И.Шрейдер )《我们的远东》1897)、维涅季克特·马尔特(Венедикт. Март)的散文《老虎的魅力》、《小说文集》(1920)、《歌曲集》(1917)、诗歌《在吸烟室》(1916)、巴·亚·谢韦尔内(П. А. Северный)的中篇小说《瓷制的摇头的中国人》1937、米·阿·布尔加科夫 (М.А. Булгаков)《中国历史》、 诗人娜·苏沃洛娃(Н.Суворова)《中国货郎》1912、叶·列昂尼德(Ещин Леонид)《泰加林地区旅行诗》1921;第三类是学者、作家、官员写的回忆录、特写、信件、政府文件、官方出版的报告、指南手册等,如戈耶·戈鲁姆-戈尔日玛拉( Г.Е. Грум-Гржимайло)《阿穆尔地区素描》1894、阿·巴拉基(А.Палладий)《乌苏里的蛮子》1871、巴·弗·乌杰尔别格尔(П.Ф.Утербергер)《滨海边疆州.1856—1898》1900、《滨海边疆区.1906—1910》1912、阿·耶·玛国金(А.Е.Маковкин)《历史速记:涅尔琴斯克第一后贝加尔哥萨克军团》1907、阿·维·达特坦(А.В.Даттан)《阿穆尔沿岸地区贸易的历史随想》1897、斯·弗·维特科夫斯卡娅(С.В.Витковская)《环球旅行回忆》1915、伊·亚·果拉斯塔维茨 (И.Я.Коростовец)《远东地区的俄罗斯》1922)等。
俄国人眼中的中国

毕业设计(论文)原创承诺书1.本人承诺:所呈交的毕业设计(论文)《俄国人眼中的中国》,是认真学习理解学校的《长春理工大学本科毕业设计(论文)工作条例》后,在教师的指导下,保质保量独立地完成了任务书中规定的内容,不弄虚作假,不抄袭别人的工作内容。
2.本人在毕业设计(论文)中引用他人的观点和研究成果,均在文中加以注释或以参考文献形式列出,对本文的研究工作做出重要贡献的个人和集体均已在文中注明。
3.在毕业设计(论文)中对侵犯任何方面知识产权的行为,由本人承担相应的法律责任。
4.本人完全了解学校关于保存、使用毕业设计(论文)的规定,即:按照学校要求提交论文和相关材料的印刷本和电子版本;同意学校保留毕业设计(论文)的复印件和电子版本,允许被查阅和借阅;学校可以采用影印、缩印或其他复制手段保存毕业设计(论文),可以公布其中的全部或部分内容。
以上承诺的法律结果将完全由本人承担!作者签名:年月日摘要现如今,随着科技的发展,全球化的进程不断加深,国与国之间的接触愈加频繁与密切。
作为颇具世界影响力的核大国,中俄两国的一举一动都引起国际社会的广泛关注。
诚然两国在重大国际问题上立场一致,但也不可否认两国就某些问题仍存在着分歧,两国的关系就如同一场高手间的博弈。
本文从俄国人到中国的亲身体验,对中国商品的看法,到对中国人勤劳致富的态度来分析中国给外界的印象。
随后依此分析俄国人对正在崛起的中国抱有怎样的态度,由此从侧面反映两国关系的实质。
关键词:中国商品破冰船五味杂陈I. 引言中俄两国在国际社会的影响力举足轻重,近年来两国互访频密繁,文化交流日益密切。
那在普通俄国人的眼中的中国是怎样的形象呢?本文将从俄国普通民众的视角来探讨这个问题。
并结合商品全球化的背景下,中国商品对俄国老百姓的影响,以及从中国所取得的成就对俄国人心理的冲击来探讨在俄国人眼中中国的国际形象问题。
II.俄国人眼中的中国不同俄罗斯人对于中国有着不同的看法。
他们了解中国的渠道无非是这几个:一是到过中国,二是通过中国商品,三是通过接触中国人,四是通过媒体了解。
一个俄罗斯人眼里的中国

一个俄罗斯人眼里的中国常言道:当局者迷,旁观者清。
一个俄罗斯人眼里的中国又是什么样子的呢?经过几年来经济的高速发展,我们与原来相比已是不可同日而语了。
对于中国社会的变迁,身临其境的我们可能感觉不是特别明显,但是在外人看来,作为局外人应该最有发言权。
一个俄国人在中国学习生活了三年,感触颇多,这也是他早先在网上总结出他在中国学习生活的感受,可能因为时间变迁有的已不是那回事儿了,不过作为我们的一个邻居,他的分析和认识有些很到位,有些就不敢苟同了。
仁者见仁,智者见智!每句话后也读有我们的注解,还是让我们来看看他的亲身感受吧!01. 中国的东、南、西、北差别很大,仅饮食和生活习惯就有存在着明显的差异。
我住在中国的东南部,离上海有四个小时的车程,所以,我写出来的东西,就是当地人的生活写照。
------这倒是实情,中国地大物博,幅员辽阔,菜系都有八大系嘛。
02. 这里有许多小吃店和理发店,所以,我最先以为他们每家人成天就是为理发和吃饭忙活。
这当然是说笑话!-------没法,中国人多,民以食为天!不过那些灯光灰暗发红的理发店除外哈。
03. 这些小吃店饭菜便宜,味道也不错。
-------为了生存,国人吃苦耐劳,即方便了别人,也养活了自己。
04. 商店和面包店里卖的面包,口味简直就是垃圾!只是甜,或有些许甜味。
俄罗斯人在这里会感觉不方便,虽然在外资的超市中能买到长条形的法式面包,但它毫无味道,过一天变得很硬。
-------俄国人的面包确实味道不错,但是有的人也不喜欢他们那个口味儿。
国内从卖的也不多,哈尔滨的列巴也正宗不到哪儿去。
05. 中式菜肴花样繁多,味道出人意料的好,中国人以此为他们的骄傲。
-------国人在外求生的看家本领。
06. 中国人什么都会做,我认为他们不需要上任何烹饪学校或培训班,一切都在家中搞定。
-------从小耳闻目染,饭菜做不好会挨板子的。
07. 只要是能动的,中国人都能变着花样做出来,他们甚至吃蚂蚁和蛇,恐怖,但味道据说美不胜收。
俄罗斯人眼中的中国和中国人

俄罗斯人眼中的中国和中国人俄罗斯人对中国和中国人的印象是进入21世纪后才开始加速转变的。
随着中俄两国交往的不断加深,越来越多的俄罗斯人通过电视、报纸、互联网等媒体了解到中国的经济建设取得了巨大的成就,对中国的印象和看法由此逐渐发生了转变,对中国的关注也越来越多。
莫斯科大学亚非学院汉语专业以往是个冷门专业,学习汉语的学生也很少,而现在它的考录比例却达到了30:1,这从一个侧面反映出俄罗斯人对中国关注度的提高。
俄罗斯人眼中的中国2007年4月,全俄社会舆论研究中心举行了一次有关中国的大型问卷调查。
在回答“如何看待当前的俄中关系”的问题时,76%的俄罗斯人给予了肯定,否定性回答的比例只有14%,另有10%的人表示难以回答。
其中,认为俄中保持着“友好关系”的比例为19%;认为两国保持着“睦邻关系”的比例为17%;认为俄中两国关系“正常、发展平稳”的比例为40%;而认为俄中关系“冷淡”、“紧张”、“敌对”的比例则分别为10%、3%和1%。
值得注意的是,在2005年7月,俄罗斯也曾经进行了类似调查。
将两次调查的数据相对比,我们看到了其中微妙的变化:认为“中国是俄罗斯的战略、经济伙伴”的比例从2005年的34%增加到了36%,认为“中国是俄罗斯的友好国家和盟友”的人则从22%增加到27%。
此外,认为自己在“最近十年间对中国的看法没有变化”的比例从38%增加到45%,而认为自己“对中国的看法向坏的方向发展”的人则从12%下降到8%,降幅达1/3。
令人关注的是,在对于“谁是当前俄罗斯最重要的亚洲伙伴”的回答中,受访结果表现出了很强的地域特点。
俄远东地区的居民认为是中国;西伯利亚地区民众对印度、中国、日本一视同仁;中央联邦区更青睐中国和日本;而其他地区的俄罗斯人则青睐日本。
总体来看,受访者心目中“俄罗斯最重要亚洲伙伴”的前三甲依次是日本(26%)、中国(21%)、印度(16%)。
中国在俄罗斯形象的提升不仅得益于两国最高领导人的推动,还来自于类似“俄罗斯年”、“中国年”、“俄语年”、“汉语年”这样的综合性交流活动的推动。
世界各国对中国人的评价

世界各国对中国人的评价稿子一嘿,朋友们!咱们今天来聊聊世界各国对咱们中国人的评价。
好多国家都说咱们中国人勤劳得不得了!不管走到哪儿,都能看到中国人努力工作的身影。
那股子不怕吃苦的劲儿,让好多外国人都佩服得竖起大拇指。
还有啊,他们觉得咱中国人聪明!数学题做得那叫一个溜,各种发明创造也不在话下。
好多高科技领域都有咱们中国人的身影,这可让其他国家的人羡慕坏啦。
说起来,咱们中国人还特别重视家庭。
一大家子和和睦睦的,那种亲情的温暖让外国人都眼馋。
逢年过节,那热热闹闹的场面,真的是让人心里暖暖的。
而且外国人觉得咱们中国人热情好客。
只要有客人来,那肯定是好酒好菜招待着,让人感觉就像在家一样自在。
在美食方面,咱们更是独树一帜。
中国菜在世界上那可是大名鼎鼎,好多外国人吃了一次就念念不忘,直夸咱们中国人是烹饪高手。
不过呢,也有一些国家对咱们有不太准确的看法。
但没关系,随着交流越来越多,他们会更加了解真实可爱的咱们哒!稿子二亲爱的小伙伴们,今天咱们来扯扯世界各国对中国人的评价哈。
好多外国人都说,中国人那团结的精神简直无敌!遇到困难的时候,大家心往一处想,劲往一处使,没有过不去的坎儿。
还有哦,他们觉得咱们中国人有礼貌,见人总是客客气气的,尊重长辈,关爱晚辈,这传统美德可是一直传承着。
中国的文化也让外国人惊叹不已!书法、绘画、戏曲,每一样都透着深厚的底蕴,让他们对咱们的文化充满了好奇和敬意。
在生意场上,外国人觉得中国人精明能干,善于抓住机会,还特别讲诚信,所以都愿意和咱们合作。
而且呀,咱们中国人适应能力超强!不管到了哪个国家,都能很快适应新环境,融入当地生活。
不过呢,也难免有一些误解啦。
比如说觉得咱们说话大声,其实那是咱们热情的表现嘛。
相信随着了解的加深,他们会发现咱们更多的闪光点哟!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
俄罗斯人眼中的中国人:爱看热闹,不爱看书
2014-05-18北极光•译酷俄语
Китайцыглазамирусских: Любятоживленныедейства, нелюбятчитать
俄罗斯人眼中的中国人:爱看热闹,不爱看书
25-летняяОксанасКамчаткив2010 годуприехалавХарбиннаобучение, внастоящеевремяонасосвоимпарнемвКитаезанимаетсябизнесом. 4 годажизнивКитаепозволилиОксанеобнаружитьнекоторыеинтересныемоментыизжизникитайцев.
今年25岁的阿克萨娜,来自符拉迪沃斯托克附近的小城科姆恰德卡,2010年来哈尔滨留学,现在和男朋友一起在中国做生意,在中国四年让阿克萨娜发现了中国人一些有趣的地方。
Любятшумныесборища
爱凑热闹
«Мнекажется, китайцыоченьлюбятскоплениялюдей, там, гдепроисходитчто-тошумное, онисобираютсяпосмотреть», - говоритОксана. «Ямногоразвидела, произошлалиавтомобильнаяавариянаулицеилидрака, китайцылюбятпоглазетьипообсуждатьпроисходящее». Оксанаобъяснила, чтотакойинтерескшумнымдействамрусскимнепонятен.
“我觉得中国人比较喜欢热闹,爱凑热闹,哪里有热闹,他们都会围拢过来看个究竟。
”阿克萨娜说:“我看到过很多次,无论是在街上撞车,还是在街上有人吵架,中国人都喜欢去看热闹,而且还会在旁边评说。
”阿克萨娜介绍,这种爱看热闹的习惯在俄罗斯是会让人误解的。
Веснойвпаркахпожилыелюдичастозанимаютсяфизическимиупражнениями. Оксанеэтоособеннонравится. Онасказала: «Такойинтерескитайцевкскоплениямлюдеймнеоченьнравится, таккак, когдасобираетсямногонароду, тофизическиезанятиястановятсяболееинтересными. Ябытожехотела, чтобымоямамакаждоеутро, каккитайцы, ходилавпаркзаниматьсяспортом, однакомоямаматольконасловахсогласилась, анаделенепросыпаетсяраноутром, чтобыпойтивпарк. Ядумаю, чтомоямаманезанимаетсяфизическимиупражнениями, потомучтобольшинстворусскихстариковсидятдома, этачертаприводитктому, чтомногиероссийскиестарикииспытываютпроблемысоздоровьем».
在春天的公园里,早上就有很多中国老人在那里锻炼身体,对于这点阿克萨娜特别喜欢,她说:“在这点上我很喜欢中国人爱热闹的习惯,因为锻炼身体只有人
多了,才会有趣,我也希望我的妈妈每天早上可以和中国老人一样,去公园里锻炼。
但母亲也只是口头上答应,并没有真的早起去锻炼身体,阿克萨娜说:“我觉得妈妈不去锻炼是因为在俄罗斯大部分的老人都在房子里呆着,这种特性也导致很多俄罗斯老人的身体健康出现问题。
”
Нелюбятчитать
不爱看书
«Сначалаянаходиластраннымто, чтокитайцынелюбятчитать. Яспросиламногихкитайскихдрузей, посколькукнигвгодонипрочитывают. Ответынесколькихдрузейбылиоченьинтересными: одинсказал, чтоонкаждыйденьсклиентамиужинаетивыпивает, ввыходныеже, когданетмероприятий, топростодомасмотриттелевизор, другойсказал, чторедкочитает, таккакнаработеоченьзанят, иунегомногодрузей. Крометого, многиедрузьясвободноевремяпроводят, восновном, вИнтернете».
“我起初真觉得很奇怪,为什么中国人不喜欢看书。
”阿克萨娜特意问过几个中国朋友一年能读几本书。
”阿克萨娜几个朋友的回答很有趣,一个说:“我每天晚上就是陪着客户喝酒,周末如果不出去喝酒,就是在家里看电视。
”另一个回答:“我很少看书,因为工作太忙,朋友太多。
”而更多的朋友在业余时间,基本都在上网。
Оксана, пройдяпокнижномумагазину, заметила, чтонаиболеепродаваемыекниги–этопособияпоизучениюиностранныхязыковдлякитайцев, выезжающихзарубеж, пособияпоподготовкекшкольнымэкзаменам, упражненияквступительнымэкзаменам, компьютерныекниги, книгипоремонтуавтомобилей, дизайнуинтерьераи
другие, книгжедлядушиоченьмало.
阿克萨娜发现放眼整个书店,卖的最多的就是配合中国人出国风潮的外语教材,配合中学考试的课外材料,考研习题、计算机多媒体、汽车修理、家庭装潢等书籍,而精神层面的书籍却不多。
Оксанарассказала, чтоееродителиоченьлюбятчитать. Частосостаканомкофе, сидяналавочкевпарке, людинаслаждаютсятихимутром. «Унасдомаоченьмногокниг. Каждыйгодродителипокупаютболее30 новыхкниг, яотродителейвыработалапривычкукчтению. Влюбомслучае, чтение–этоздорово, шумныесборища–тожездорово, уобоихнацийестьчемупоучиться».
阿克萨娜介绍,她的父母就非常喜欢读书,经常是带上一杯咖啡,坐在公园的长椅上,一个人享受宁静的清晨。
阿克萨娜说:“我家里的书很多,每年父母都会买30多本新书,从父母那里我也养成了看书的习惯。
”“但是不管怎样,读书也好,喜欢热闹也好,这可能都是一个民族值得对方学习的东西。
”阿克萨娜说。