【诗歌鉴赏】王勃《九日》原文及翻译 赏析

合集下载

《王勃故事》文言文原文注释翻译

《王勃故事》文言文原文注释翻译

《王勃故事》文言文原文注释翻译作品简介:《王勃故事》著名的行书《滕王阁序》就出自他之手。

作品原文:九月九日都督大宴滕王阁,宿①命其婿作序以夸客②,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃③,泛然④不辞。

都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。

一再报,语益奇⑤,乃矍然⑥曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。

勃属文⑦,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤⑧,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

字词注释:①宿:事先。

②夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。

③勃:指王勃。

④泛然:轻松愉快之意。

⑤语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。

⑥矍(jué):惊惶貌。

⑦属(zhǔ)文:写文章。

属,连缀。

⑧寤:睡醒。

⑨易:更改。

⑩引:拿起,拉。

作品译文:王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大摆宴席招待宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序文以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客写序文,大家都不敢担承。

到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。

都督大怒,起身假装换衣服,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。

汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。

王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。

人物简介:王勃(649~676年),唐代诗人。

字子安。

绛州龙门(今山西河津)人。

王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,齐称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之冠。

王勃为隋末大儒王通的孙子(王通是隋末著名学者,号文中子),王通生二子,长名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾县令、六合县令、齐州长史等职。

可知王勃生长于书香之家。

王勃也是王绩的侄孙。

王勃才华早露,14岁,应举及第,后来他的才华更是锋芒毕露,在那时就与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名并称为初唐四杰。

《九日重阳节》古诗_作者王勃_古诗九日重阳节的原文诗意翻译赏析_语文迷

《九日重阳节》古诗_作者王勃_古诗九日重阳节的原文诗意翻译赏析_语文迷

《九日重阳节》古诗_作者王勃_古诗九日重阳节的原文诗意翻
译赏析_
九日重阳节,开门有菊花。

不知来送酒,若个是陶家。

《九日》译文及注释
译文
三年过去,庭院里的菊花依旧在重阳盛开,可惜我此时身在异乡为异客。

哪里想到今日独自饮酒,只能对着故乡的菊花把盏,极目远眺,远处的云仿佛和树连到了一起。

天气开始转寒,大雁结队南迁。

重阳之时独自登高,心中感慨万千。

放眼望去都是陌生的景物,惟独看不到故乡的踪影。

注释
[1]何期:哪里想到。

[2]野旷云连树:孟浩然“野旷天低树”。

《九日》译文
今天云彩飘飘,景色迥然,流水更绿,青山更明亮。

我手携一壶流霞酒,采撷一朵黄菊花,欣赏这菊花凌霜不凋的品行。

这里山石偏僻,松树古远,快乐的管弦乐随风飘洒。

酒杯当明镜照耀我欢乐容颜,独自一个人喝酒,自得其乐。

望着山月独自起舞高歌,任帽儿被舞风吹落,哥们,你们在那里?你们还好吗?。

王勃《蜀中九日》

王勃《蜀中九日》

王勃《蜀中九日》
《蜀中九日》朝代:唐代
作者:王勃
原文:
九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。

《蜀中九日》赏析:
因为本诗抒发了佳节思亲的感情,九日登高,遥望故乡,客中送客,愁思倍加,忽见一对鸿雁从北方飞来,不禁脱口而问,我想北归不得,你为何还要南来,形成强烈对比,把思乡的愁绪推到高峰。

问得虽然无理,却烘托了感情的真挚,给人以强烈的感染。

(要点:“抒发佳节思想他乡”、“那从”等,显得浅近亲切。

手法上第三句“人情已厌南中苦”直抒胸中之苦,独在南方思念亲人然而却不能北归,而第四句则采用反问“鸿雁那从北地来”,与前一句形成强烈的对比,看似“无理之问”,却使诗人的思亲之情显得特别真切动人。

)。

重阳节古诗词佳句鉴赏_重阳节的古诗词名句有哪些

重阳节古诗词佳句鉴赏_重阳节的古诗词名句有哪些

重阳节古诗词佳句鉴赏_重阳节的古诗词名句有哪些重阳节是我国的传统节日,也是一个敬老爱老的节日,在我们的生活中,我们所知道的重阳节古诗有哪些?今天小编和同学们分享几篇关于重阳节古诗词佳句鉴赏_重阳节的古诗词名句有哪些,欢迎大家前来阅读。

重阳节古诗鉴赏【1】蜀中九日 / 九日登高唐代:王勃九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。

译文在重阳节这天登高回望故乡,身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁。

心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,我想北归不得,鸿雁为何还要从北方来。

注释九月九日:指重阳节。

望乡台:古代出征或流落在外乡的人,往往登高或登土台,眺望家乡,这种台称为望乡台。

他席:别人的酒席。

这里指为友人送行的酒席。

他乡:异乡。

南中:南方,这里指四川一带。

那:为何。

北地:北方。

创作背景王勃一生遭遇坎坷,经常离家为宦漫游,因此怀乡送别诗是王勃诗中最常见的一类题材,如这首《蜀中九日》及其名作《送杜少府之任蜀州》。

咸亨元年(670年)重阳节,客居西蜀的王勃与友人一起登玄武山遥望故乡。

时逢重阳佳节,又是客中送客,勾起了诗人浓郁的乡愁,于是作了这首诗。

赏析诗歌开头就承题,“九月九日望乡台”,点明了时间是重阳节,地点是玄武山,此处将玄武山比作望乡台,以此来表达乡愁,思乡之情倍增。

“他席他乡送客杯”,点明了诗人当时是在异乡的别宴上喝着送客的酒,倍感凄凉。

诗歌的前两句就勾勒出了一个易让人伤感的环境,正逢重阳佳节,又是客中送客,自然容易勾起浓郁的乡愁,于是就很自然地引起了下两句对鸿雁看似无理之问:“人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来?”北雁南飞本是自然现象,而王勃偏将自己的思乡之情加在它身上,怪罪鸿雁,我想北归不得,你却奈何非要从北方飞来,平添我北归不能的愁思。

这一问虽然毫无道理,却在强烈的对比中烘托了真挚的感情,将思乡的愁绪推向了高峰。

这两句是这首诗中的名句,前人在评价这两句诗时说:“读之,初似常语,久而自知其妙。

《蜀中九日》王勃诗翻译赏析:九月九日望乡台,他席他乡送客杯

《蜀中九日》王勃诗翻译赏析:九月九日望乡台,他席他乡送客杯

《蜀中九日》王勃诗翻译赏析:九月九日望乡台,他席他乡送客杯蜀中九日唐:王勃九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来?作者简介:王勃(649~676年),唐代诗人。

字子安。

绛州龙门(今山西河津)人。

王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。

王勃的祖父王通是隋末著名学者,号文中子。

父亲王福峙历任太常博士、雍州司功等职。

王勃才华早露,未成年即被司刑太常伯刘祥道赞为神童,向朝廷表荐,对策高第,授朝散郎。

乾封初(666年)为沛王李贤征为王府侍读,两年后因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府。

随即出游巴蜀。

咸亨三年(672年)补虢州参军,因擅杀官奴当诛,遇赦除名。

其父亦受累贬为交趾令。

上元二年(675年)或三年(676年),王勃南下探亲,渡海溺水,惊悸而死。

其诗力求摆脱齐梁的绮靡诗风,文也有名,著名的《滕王阁序》就出自他之手。

翻译:农历九月九日重阳节登高望故乡身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦)我想北归不得,鸿雁,你为何还要南来?赏析:《蜀中九日》是唐代诗人王勃的一首诗,本诗描写了身处他乡设席送客人离开,举杯之际分外愁,抒发了佳节思亲的感情。

因为本诗抒发了佳节思亲的感情,九日登高,遥望故乡,客中送客,愁思倍加,忽见一对鸿雁从北方飞来,不禁脱口而问,我想北归不得,你为何还要南来,形成强烈对比,把思乡的愁绪推到高峰。

问得虽然无理,却烘托了感情的真挚,给人以强烈的感染。

(要点:“抒发佳节思想他乡”、“那从”等,显得浅近亲切。

手法上第三句“人情已厌南中苦”直抒————来源网络整理,仅供参考 1胸中之苦,独在南方思念亲人然而却不能北归,而第四句则采用反问“鸿雁那从北地来”,与前一句形成强烈的对比,看似“无理之问”,却使诗人的思亲之情显得特别真切动人。

)2————来源网络整理,仅供参考。

《蜀中九日》原文翻译以及赏析.doc

《蜀中九日》原文翻译以及赏析.doc

《蜀中九日》原文翻译以及赏析本文是关于王勃的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

唐代出了许多著名的诗歌,是人才辈出的年代。

其中诗人王勃创作的这首诗—《蜀中九日》,至今让被人们所传颂着。

全诗如下:蜀中九日九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。

【注释】九月九日:指重阳节。

望乡台:古代出征或流落在外乡的人,往往登高或登土台,眺望家乡,这种台称为望乡台。

他席:别人的酒席。

这里指为友人送行的酒席。

他乡:异乡。

南中:南方,这里指四川一带。

那:为何。

北地:北方。

【译文一】在重阳节这天登高回望故乡,身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁。

心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,我想北归不得,鸿雁为何还要从北方来。

【译文二】农历九月初九登上望乡台,身处他乡设席送客人离开,举杯之际分外愁。

心中已经厌倦了南方客居的愁苦。

我想北归不得,鸿雁,你为何还要南来 ?【赏析】因为本诗抒发了佳节思亲的感情,九日登高,遥望故乡,客中送客,愁思倍加,忽见一对鸿雁从北方飞来,不禁脱口而问,我想北归不得,你为何还要南来,形成强烈对比,把思乡的愁绪推到高峰。

问得虽然无理,却烘托了感情的真挚,给人以强烈的感染。

(要点:抒发佳节思想他乡”、“那从”等,显得浅近亲切。

手法上第三句“人情已厌南中苦”直抒胸中之苦,独在南方思念亲人然而却不能北归,而第四句则采用反问“鸿雁那从北地来”,与前一句形成强烈的对比,看似“无理之问”,却使诗人的思亲之情显得特别真切动人。

感谢阅读,希望能帮助您!。

九月九日望乡台,他席他乡送客杯。全诗翻译赏析及作者出处

九月九日望乡台,他席他乡送客杯。全诗翻译赏析及作者出处

九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

全诗翻译赏析及
作者出处
九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?
作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

出自唐代王勃的《蜀中九日/九日登高》
九月九日望乡台,他席他乡送客杯。

人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。

1九月九日望乡台,他席他乡送客杯赏析歌开头就承题,“九月九日望乡台”,点明了时间是重阳节,地点是玄武山,此处将玄武山比作望乡台,以此来表
达乡愁,思乡之情倍增。

“他席他乡送客杯”,点明了诗人当时是在异乡的别宴上喝着送客的酒,倍感凄凉。

诗歌的前两句就勾勒出了一个易让人伤感的环境,正逢重阳佳节,又是客中送客,自然容易勾起浓郁的乡愁,于是就很自
然地引起了下两句对鸿雁看似无理之问:“人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来?”
北雁南飞本是自然现象,而王勃偏将自己的思乡之情加在它身上,怪罪鸿雁,我想北归不得,你却奈何非要从北方飞来,平添我北归不能的愁思。


一问虽然毫无道理,却在强烈的对比中烘托了真挚的感情,将思乡的愁绪推
向了高峰。

这两句是这首诗中的名句,前人在评价这两句诗时说:“读之,初
似常语,久而自知其妙。

”的确,这一问虽貌似不假思索脱口而出,实际上却
是诗人用心良苦、匠心独具之处。

诗人将其怀乡之情融入对自然景物的描绘。

王勃《九日》译文及赏析

王勃《九日》译文及赏析

王勃《九日》译文及赏析
九日
朝代:唐代
作者:王勃
原文:
九日重阳节,开门有菊花。

不知来送酒,若个是陶家。

译文:
在重阳节那一天,正是秋菊盛开的时节,几乎一开门,就能见到菊花。

不知来送酒的人中,那一个是陶渊明家的人。

赏析:
前两句,只说重阳节有菊花,为下两句引出喜欢喝酒喜欢菊花的陶渊明作一个铺垫。

东晋诗人陶渊明,曾不为五斗米折腰而辞官归隐,因喜欢菊花,住宅前遍植菊花,有“采菊
东篱下,悠然见南山”诗句。

他嗜酒,饮必醉,
“不为五斗米折腰”,毅然辞官归隐,为古代文
人所欣赏。

“不知来送酒,若个是陶家”,表达了作者对陶渊明固守寒庐、寄意田园、犹如菊花般品格
的赞叹。

1 / 11 / 1。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

【诗歌鉴赏】王勃《九日》原文及翻译赏析【诗歌鉴赏】王勃《九日》原文及翻译赏析
王波《九天》原文
九日重阳节,开门有菊花。

我不知道你是不是道士。

王勃《九日》翻译
待更新
王勃《九日》赏析
《九天》是唐代诗人王勃的一首诗。

王勃、杨炯、陆兆麟、罗斌旺被称为“初唐四大
英雄”,王勃是四大英雄中的第一位。

王波从小聪明好学。

根据旧唐朝的记载,他六岁就
能写文章了。

他的写作风格流畅,被誉为“神童”。

九岁时,他阅读了严师古的汉代注释,并写了十卷“点破”来纠正自己的错误。

16岁时,英佑淑尝试并被任命为朝三郎。

他因“斗鸡”被裴王府开除。

此后,王波花了三年时间游览巴蜀的山川,创作了大量诗歌。


到长安后,他要求赔偿加入郭国军。

当他参军时,他因私自杀害官方奴隶而两次被降级。

上元三年(676年)8月,他在交趾探望父亲归来,不幸渡海溺水身亡。

王波擅长诗歌体
裁中的五律五绝。

他的代表作包括《送杜少夫去蜀州》。

他的主要文学成就是骈文,它在
数量和质量上都很优秀。

他的代表作有《滕王阁序》等。

王勃的诗词全集。

相关文档
最新文档