《卖柑者言》阅读答案附翻译
卖柑者言 阅读答案

卖柑者言阅读答案《卖柑者言》是一篇元末明初文学家刘基所写的一篇政治寓言。
讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,深刻讽刺了有名无实者的丑恶嘴脸。
下面是卖柑者言阅读答案。
卖柑者言刘基杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨然,玉质而金色。
置于市,贾十倍,人争鬻之。
予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻。
视其中,则干若败絮。
予怪而问之曰:若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀、供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉为欺也!卖者笑曰:吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。
吾售之,人取之,未尝有言,而独不足于子乎!世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也!今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。
观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!予默默无以应。
退而思其言,类东方生滑稽之流。
岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?5.翻译下列句子。
(6分)(1)杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。
译文:______________________________________________________________ (2)世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。
译文:______________________________________________________6.对下列句子中划线字的解释,不正确的一项是()(3分)A.将以实笾豆实:果实B.吾业是有年矣业:以为业C.吾赖是以食吾躯食:养活D.吾子未之思也。
之:助词无义,宾语前置标记7.作者开篇仔细描写了柑的金玉其外与败絮其内,运用的是什么手法?其目的是什么?最后一段作者说退而思其言,类东方生滑稽之流,这表现了作者什么样的思想感情(4分)答:____________________________________________________________ 参考答案:5、(1)杭州有个果贩子,很会贮藏柑子。
《卖柑者言》文言文翻译

《卖柑者言》文言文翻译《卖柑者言》文言文翻译《卖柑者言》是一篇元末明初文学家刘基所写的一篇政治寓言。
讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,深刻讽刺了有名无实者的丑恶嘴脸。
下面是小编为大家带来的《卖柑者言》原文及翻译,欢迎阅读。
《卖柑者言》作者:刘基杭有卖果者,善藏柑,⑴涉寒暑不⑵溃。
出之⑶烨然,⑷玉质而金色。
置于市,⑸贾十倍,人争⑹鬻之。
予⑺贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干⑻若⑼败絮。
予怪而问之曰:“⑽若所市于人者,将以⑾实⑿笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将⒀炫外以⒁惑⒂愚瞽也?甚矣哉,⒃为⒄欺也!”卖者笑曰:“吾⒅业是有年矣,吾⒆赖是以⒇食吾躯。
吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。
今(21)夫佩(22)虎符、坐(23)皋比者,(24)洸洸乎(25)干城之具也,果能授(26)孙、吴之略耶?(27)峨大冠、(28)拖长绅者,(29)昂昂乎庙堂之(30)器也,果能建(31)伊、皋之(32)业耶?盗(33)起而不知(34)御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法(35)斁而不知理,(36)坐(37)糜(38)廪粟而不知耻。
观其坐高堂,骑大马,(39)醉醇醴而(40)饫肥鲜者,孰不(41)巍巍乎可畏,(42)赫赫乎可(43)象也?又何往而不(44)金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”予默默无以应。
退而思其言,(45)类(46)东方生(47)滑稽之流。
岂其愤世(48)疾邪者耶?而(49)托于柑以讽耶?【译文】杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经过冬夏也不腐烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。
放到市场上(卖),价格高出(普通柑橘)十倍,人们争相购买柑橘。
我买了一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干得像破烂的棉絮。
我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是将要用来装满在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客的吗?还是要炫耀它的外表用来迷惑傻瓜和瞎子的吗?做这种欺骗的事,实在太过份了!”卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。
卖柑者言阅读附答案

卖柑者言阅读附答案卖柑者言刘基杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨然,玉质而金色。
置于市,贾十倍,人争鬻之。
予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻。
视其中,则干若败絮。
予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆①,奉祭祀、供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!”卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。
吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎!世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也!今夫佩虎符、坐皋比②者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠拕长绅者昂昂乎庙堂之器也果能建伊皋之业耶盗起而不知御民困而不知救吏奸而不知禁法斁而不知理坐縻廪粟而不知耻。
观其坐高堂、骑大马、醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏、赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外、败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!”予默然无应。
退而思其言,类东方生滑稽之流。
岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?注:①笾豆:古代祭祀或宴会时盛食物的器皿。
②皋比(gāopí):虎皮,这里代指蒙着虎皮的座椅。
16.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )A.涉寒暑不溃涉:进入B.人争鬻之鬻:买C.将炫外以惑愚瞽也瞽:眼盲D.吾赖是以食吾躯食:供养答案:A (涉,应为“通过、经历”的意思)17.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )A.盗起而不知御螃蟹六跪而二鳌B.果能授孙、吴之略耶师道之不传也久矣C.若所市于人者或重于泰山D.视其中,则干若败絮。
杳不知其所之也答案:D (D.代词,“它的”,代柑/ 代词,它宫车。
A.但是,表转折的连词/ 和,表并列的连词,B.结构助词“的”/主谓之间取消句子的独立性,C.表动作的对象,不译/介词,比)18.下列对原文有关内容的概括和赏析,不正确的一项是()A.文章由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,无情揭露了元末统治者的腐败弊政,抒发了作者哀伤痛苦的情感。
B.文章多处运用对比手法,如柑的外形与内质的美与丑对比,文官武将外表显赫和本质昏慵的对比等,都使形象更鲜明且深化了主题。
《卖柑者言》文言文翻

《卖柑者言》文言文翻译:《卖柑者言》原文杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。
出之烨然,玉质而金色。
置于市,贾十倍,人争鬻之。
予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。
予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!”卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。
吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。
今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。
观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”予默默无以应。
退而思其言,类东方生滑稽之流。
岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?译文杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历一整年也不溃烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。
放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱。
人们争相购买他的柑橘。
我买到了其中的一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干枯得像破败的棉絮。
我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是打算用来装满在盛祭品的容器中,祭祀祖先、招待宾客的吗?还是要炫耀它的外表用来欺骗傻子和瞎子的吗?这样欺骗人的行为实在是太过分了。
”卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。
我依赖这个用来养活自己。
我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您吗?世上做欺骗的事的人不少,难道仅仅只有我一个吗?你还没有好好考虑这个问题。
那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能拥有孙武、吴起的谋略吗?那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的坐在朝堂之上,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?盗贼四起却不懂得抵御,百姓困苦却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,奢靡的浪费粮食却不懂得羞耻。
文言文阅读《卖柑者言》

文言文阅读《卖柑者言》一、原文呈现杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。
出之烨然,玉质而金色。
置于市,贾十倍,人争鬻之。
予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。
予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!”卖柑者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。
吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。
今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。
观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不为巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!”予默默无以应。
退而思其言,类东方朔滑稽之流。
岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?二、字词注释1. 涉:经历。
- 原因:“涉寒暑不溃”表示经过寒暑季节而不腐烂,“涉”在这里取经历的意思,这种解释符合句子语境。
2. 贾:同“价”,价格。
- 从“贾十倍,人争鬻之”来看,这里说价格是原来的十倍,人们还争着买,“贾”解释为价格是合理的。
3. 鬻:买。
- 在古文中“鬻”有卖也有买的意思,在这里根据上下文“人争鬻之”,是人们争着买的意思。
4. 笾豆:古代祭祀和宴会时盛食品的器具。
- 从“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎”可知,这里提到祭祀和招待宾客,笾豆是用来盛放食物的器具。
5. 虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。
- 在“今夫佩虎符、坐皋比者”中,虎符是一种军事权力的象征,与军事将领相关,这种解释是基于古代军事制度的常识。
6. 皋比:虎皮,指将军的坐席。
- 同样在描述将领形象的句子里,皋比与虎符一起,描绘将领的威严形象,皋比作为虎皮坐席符合古代将军的形象特征。
7. 洸洸:威武的样子。
- 形容佩虎符、坐皋比者的样子,是一种威武的状态,与他们的身份和形象相匹配。
卖柑者言的文言文及翻译

卖柑者言余家有柑田, 先父祖居之, 所历年辈相承。
柑实嘉美,黄橙色如纯金,取之不尽,用之不竭,夏扇冬炉,四时有余。
余乃绍其业,与诸弟分而治之。
其时清明将近, 节物已备,余告诸弟曰:“吾柑熟矣,汝等各执篮筐,往市井中卖之, 其价必高。
”及弟兄出市, 忽有一人持一竿竿竹篾筐而来, 须臾间而无数人环绕之。
闻者,云:“此柑田之主也,其柑必佳。
”余因心恶之,窃忖:“有我何求,而来卖柑者如是哉?”因遂前而问之曰:“先生何居?”其人曰:“贫居北郊某处。
”余曰:“先生柑实甚佳,必自造粪蕉之肥,自翦荆棘以固其根,自汲濡润之泉以灌其树。
而今欲以此卖于市,其价何如?”其人默然不答,弟兄竞尔购买其柑。
余曰:“先生,柑虽佳,奈何舍此苦心栽培之功,而欲以轻鄙之言,侮其身后而取利于人乎?”其人黯然不悦,乃缓步而去。
余由此悟:世上无难事,只怕不用心;只要脚踏实地,离不开成功。
务实,诚实,正直,是做人的根本。
只要这样,天下大事就是小事。
人生的价值不在于成功多少,而在于做事的态度是否端正,是否有自己的价值观念和原则,这才是关键。
此以卖柑者言告训世人。
卖柑者言的翻译:我家有一片柑田,先人祖宗把它种下,代代相传。
柑子香甜可口,黄橙色似金子,采摘得不断,用不尽,冬天暖炉,夏天凉扇,四季都有收获。
我继承了这个产业,与弟兄分开经营。
清明节快到了,万物已经开始萌动了,我告诉我的弟兄们:“我们的柑子成熟了,你们各自拿着篮筐,到市井里去卖,一定会卖出好价钱。
”于是,我弟兄们便走上了市场,在那里,有一位背着篾筐的陌生人走过,许多人摩拳擦掌,围了上去。
听见周围的人说:“这位卖柑子的一定是柑田的主人,他的柑子肯定非常棒。
”这让我非常不舒服,我暗自想:“我有什么愿望或要求吗?为什么那些人会来卖柑子呢?”于是,我走上前去问:“先生你住在哪里?”那人说:“我住在北郊某处。
”我说:“先生你的柑子实在是太好了,一定是用了自家的粪便和难以形容的肥料,给它修剪了好多次,干涸的根部更是被你用清泉浇灌。
刘基《卖柑者言》文言文及翻译

刘基《卖柑者言》文言文及翻译《卖柑者言》是一篇寓言体散文,由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,以形象、贴切的比喻,揭示了当时盗贼蜂起,官吏贪t污,法制败坏,民不聊生的社会现实,有力地讽刺了那些冠冕堂皇、声威显赫的达官贵人们本质上都是“金玉其外,败絮其中”的欺世盗名的人物,从而有利抨击了元末统治者及统治集团的腐朽无能还有社会当下的黑暗,抒发了作者愤世嫉俗的`情感。
【原文】卖柑者言作者:刘基杭有卖果者,善藏柑,涉⑴寒暑不溃⑵。
出之烨然⑶,玉质而金色。
置于市,贾⑷十倍,人争鬻⑸之。
予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,干若败絮。
予怪而问之曰:“若⑹所市于人者,将以实笾豆⑺、奉祭祀、供宾客乎?将炫⑻外以惑愚瞽⑼也?甚矣哉,为欺也!”卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食⑽吾躯。
吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。
今夫佩虎符⑾、坐皋比⑿者,洸洸⒀乎干城之具⒁也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅⒂者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁⒃而不知理,坐糜⒄廪粟而不知耻。
观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫⒅肥鲜者,孰不巍巍⒆乎可畏,赫赫⒇乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”予默默无以应。
退而思其言,类东方生滑稽之流(21)。
岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?——选自《四部丛刊》本《诚意伯文集》【注释】(1)涉:经过。
(2)溃:腐烂。
(3)烨然:光彩鲜明的样子。
(4)贾:同“价”表示价格。
(5)鬻(yù):这里是买的意思。
(6)若:代词,你(7)实笾(biān)豆:实,填塞,装满。
笾豆,古代祭祀时盛祭品的两种器具。
(9)瞽(gǔ):瞎子。
(10)食(sì):同“饲”,这里有供养、养活的意思。
(11)虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。
(12)皋(gao)比(pí):虎皮,指将军的坐席。
卖柑者言(翻译)

杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经过冬夏也不腐烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。
放到市场上(卖),价格高出(普通柑橘)十倍,人们争相购买柑橘。
我买了一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干得像破烂的棉絮。
我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是将要用来装满在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客的吗?还是要炫耀它的外表用来迷惑傻瓜和瞎子的吗?太过分了你做这种骗人的事!”卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。
我依靠这个用来养活自己。
我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您的要求吗?世上做欺骗的事的人不少,难道只有我一个吗?你没有好好的思考。
现在那些佩戴虎形兵符、坐在将军坐席上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能通晓(有)孙武、吴起的谋略吗?那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的样子像是国家的栋梁之才,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?偷盗四起却不懂得抵御,百姓困顿却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,白白地浪费国家粮食却不懂得羞耻。
看看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒,吃着美食的人,谁不是高大的外表,令人敬畏,显赫过人,值得效仿?可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内里破败得像破絮呢?现在你看不到这些现象,却只看到我的柑橘!”我(听了以后)默默地没有话用来回答。
回来思考这卖柑人的话,(觉得他像)是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。
难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而借托柑橘用来讽刺吗?词解:(1)涉:经过,经历。
(2)溃:腐烂,腐败。
(3)烨(yè)然:光彩鲜明的样子。
(4)玉:像玉石一样。
(5)贾(jià):同“价”,价钱。
(6)鬻(yù):这里是买。
(7)贸:买卖,这里是买的意思。
(8)若:像。
(9)败絮:破败的棉絮。
(10)若:你(11)实:填满,装满。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《卖柑者言》阅读答案附翻译
阅读是运用语言文字来获取信息,认识世界,发展思维,并获得审美体验的活动。
下面是小编整理的《卖柑者言》阅读答案附翻译,欢迎来参考!
卖柑者言
刘基
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨然,玉质而金色。
置于市,贾十倍,人争鬻之。
予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻。
视其中,则干若败絮。
予怪而问之曰:若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀、供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉为欺也!
卖者笑曰:吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。
吾售之,人取之,未尝有言,而独不足于子乎!世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也!今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。
观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉!今子是之不察,而以察吾柑!
予默默无以应。
退而思其言,类东方生滑稽之流。
岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?
5.翻译下列句子。
(6分)
(1)杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。
译文:______________________________________________ ________________
(2)世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。
译文:______________________________________________ ________
6.对下列句子中划线字的解释,不正确的一项是()(3分)
A.将以实笾豆实:果实
B.吾业是有年矣业:以为业
C.吾赖是以食吾躯食:养活
D.吾子未之思也。
之:助词无义,宾语前置标记
7.作者开篇仔细描写了柑的金玉其外与败絮其内,运用的是什么手法?其目的是什么?最后一段作者说退而思其言,类东方生滑稽之流,这表现了作者
什么样的思想感情(4分)
答:______________________________________________ ______________
参考答案:
5、(1)杭州有个果贩子,很会贮藏柑子。
虽然经过一冬一夏,柑子仍然不会腐烂。
(2)世上骗人的事多着呢,难道只有我一个吗?我的先生,您不想想看!
6、A 实:充实,装满
7、运用的是对比手法,其目的是为下文揭露卖柑者的欺埋下伏笔。
最后作者的话表现了作者对此种行为乃至社会现象的强烈愤怒。
附翻译
卖柑者言
杭州有个果贩子,很会贮藏柑子。
虽然经过一冬一夏,柑子仍然不会腐烂,拿出来还那么鲜灵灵的,质地像玉一样晶莹洁润,皮色金光灿灿。
可是剖开来一看,中间却干枯得像破棉败絮一般。
我很奇怪,就问他:你卖柑子给人家,是打算让人家放在笾豆之中供祭祀用呢,还是拿去待嘉宾用呢?或者只不过用这种漂亮的外观去迷惑笨拙、盲目的人上当呢?你这样
骗人也太过分了!卖柑子的笑着说:我卖这样的柑子已经好多年了,靠着这一营生过活。
我卖它,人们买它,从来没听到什么闲言碎语,为什么偏偏只有您不满意而忿忿不平呢?世上骗人的事多着呢,难道只有我一个吗?我的先生,您不想想看!当今佩戴虎符,高坐在虎皮交椅上,那些威严的武将,像是在保卫家国,他们真的就像孙武、吴起那样有韬略吗?那些峨冠博带的文臣,很像是气宇轩昂的栋梁之材,真的能像伊尹、皋陶那样建功立业吗?盗贼四起,他们不懂怎样抵御剿灭,生灵涂炭,他们不知怎样赈济解救;官吏枉法,他们无法挟制禁止;法纪败坏,他们不知该怎样整顿治理。
白拿俸禄耗费国库而不知羞耻。
你看他们,坐高堂,骑骏马,沉醉于醇釀,饱食着鱼肉。
哪个不是威风八面令人望而生畏,气势显赫而不可一世!然而他们又何尝不是外表似金如玉,内里却是破棉败絮呢?如今您对于这些事视而不见,却专门来挑剔我的柑子!我默默地无以回答,回来后细细考虑他的话,觉得池很像诙谐滑稽的东方朔一类人物。
莫非他果真是个愤世嫉俗的人,是借柑子来讽刺世事的吗?。