宗教用语汇总

合集下载

汉语词汇反映佛教文化:语言反映宗教信仰

汉语词汇反映佛教文化:语言反映宗教信仰

汉语词汇反映佛教文化:语言反映宗教信仰佛教的传入对汉语词汇的影响汉魏至隋唐期间,佛教传入对汉语词汇有巨大的影响,随着佛教文化的广泛渗入,为中国传统文化带来了许多词语,在汉语词汇中留下了浓厚的佛教文化气息,使汉语中的词汇更加的丰富,对中华民族的传统文化产生了深远的影响。

佛教传入后,佛教用语与汉语词汇有机结合,产生了众多新词汇。

在日常生活中,无论是口语还是书面语,使用与佛教相关的词语或成语已经非常普遍,只是很少有人会觉察到而已。

下面都是佛法观念日渐世俗化而广泛用于日常生活中的,已成为汉语中通用的词汇,数量之多,难以尽述。

原中国佛教学会会长赵朴初先生说:“如果彻底掘弃佛教文化,恐怕他们连话都说不周全了。

”常用词语都有近五百条。

比如:现在、如实、实际、真谛、单位、迷信、无常、净土、慈悲、相对、如是、上乘、有缘、化身、忏悔、生老病死、菩萨心肠、大千世界、不可思议、一丝不挂、芸芸众生、想入非非、盲人摸象、三心二意、在劫难逃、苦海无边、回头是岸、执迷不悟、恍然大悟、当头棒喝、走火入魔……十八层地狱,十八罗汉,十恶不赦,七手八脚,八字没见一撇顽石点头,恶口伤人,称心如意,借花献佛,爱河,烦恼,浩劫,流通,家贼难防野狐禅,羚羊挂角,欲火,宿命,弹指,随缘,森罗万象,雁塔题名,悲观药医不死病,面壁,相应,皆大欢喜,挂羊头,卖狗肉,顺水推舟,看风使帆味同嚼蜡,放下屠刀,立地成佛,宗旨,单刀直入,单位,净土,空中楼阁一日不做,一日不食,一心不乱,一报还一报,一丝不挂正宗,功德无量,本来面目,电光石火,叶落归根,四大皆空,头头是道,对牛弹琴开眼界,天花乱坠,无风起浪,无边,无事不登三宝殿三头六臂,大千世界,口头禅,门外汉,习气劫后余生,抛砖引玉,报应,伸手不见五指,作茧自缚,作贼心虚执着,有口皆碑,在劫难逃水到渠成、拖泥带水、将错就错、七手八脚、半斤八两、千奇百怪、粉身碎骨、胆战心惊、感天动地、雪上加霜、剑树刀山、灰头土脸、斩钉截铁、众口难调、心猿意马、头头是道、安身立命、一心一意、心猿意马、去伪存真、人间地狱、借花献佛、天龙八部以及大开方便之门、解铃还需系铃人等等。

伽蓝的意思解释

伽蓝的意思解释

伽蓝释义:
佛教寺院的通称。

拼音: [qié lán]
伽蓝来自于梵语的“samghārāma (ससससससस)”,也音译作“僧伽蓝摩”“僧伽蓝”,宗教用语。

“僧伽”(samgha)指僧团;“阿蓝摩”(ārāma)意为“园”,原意是指僧众共住的园林,即寺院。

初期的伽蓝以供奉佛陀的建筑为主体构成,而后来佛殿逐渐成为寺院的主体建筑。

据《三国志》记载,中国最早的伽蓝是东汉末年豪强笮融在徐州下邳建设的“浮屠祠”。

他所兴建的佛祠、佛塔以“上累金盘、下为重楼”的结构,成为我国早期佛塔的基本塔型,对后世中国佛教建筑的形制产生了不可磨灭的影响。

日语生活场景词汇——佛教用语

日语生活场景词汇——佛教用语

日语生活场景词汇——佛教用语仏教用語集【あ】いうえお●愛別離苦(あいべつりく)会った者は、いつかは必ず別れなければならない時が来る。

その別れの苦悩のこと。

四苦八苦というときの八苦の一つ。

●阿修羅(あしゅら)大海の底に一大王国をもち、きわめて好戦的で勇猛な鬼神。

単に修羅ともいう。

●阿羅漢(あらかん)小乗仏教では、最高の悟(さとり)に到達した者を意味している。

修行者の最高の段階である。

●悪人正機(あくにんしょうき)悪人こそが、阿弥陀仏の救済の第一の対象となっているということ。

●行脚(あんぎゃ)僧侶が修行のために、善き師を求めて諸国、諸地方を回って歩くこと。

●安居(あんご)外出に適しない雨期の間、僧侶が一カ所に定住して静かに修行するならわしのこと。

四月十六日から七月十五日までの期間を夏(げ)安居という。

●安心(あんじん)仏の教えにより、不動の心の平安を得ること。

浄土教では、阿弥陀如来の本願を疑わず、極楽に往生できると信ずる心。

仏教用語集あ【い】うえお●一乗(いちじょう)「乗」とは、のりもののことで、大乗仏教の唯一究極の理のこと。

●一期一会(いちごいちえ)一期とは一生涯のこと。

今日のめぐりあわせは、生涯ただ一度だけのこととなるとの意味。

●一刹那(いっせつな)きわめて短い時間のこと。

一瞬のことと思えばよい。

●一箇半箇(いっこはんこ)ひとつと半分のことであるが、人間についていう場合、数のごく少ないこと。

●一即一切(いっそくいっさい)一がそのまま全体であり、全体の中に個があると共に、個の中に全体が含まれているという考え。

●一念三千(いちねんさんぜん)一念の心の中には、宇宙の森羅万象あらゆるものがそなわっているという意味。

●因果応報(いんがおうほう)ある原因によって、それにふさわしい結果が報われるということ。

簡単にいえば、善因善果?悪因悪果である。

果はまた因を生み、次の果をみちびいていく。

●因縁(いんねん)ある結果を生む直接の原因が因で、その因から結果に至らしめる間接の原因が縁。

《现代汉语词典》中民俗信仰词语初探

《现代汉语词典》中民俗信仰词语初探

《现代汉语词典》中民俗信仰词语初探作者:宋晓娟来源:《青年文学家》2014年第02期摘要:词汇作为文化的承载物,有着浓厚的文化色彩。

本文对《现代汉语词典》(第5版)中民俗信仰词语从构词类型、词义的构成、词义的义项等方面进行抽取及分类,并从分类中分析其内涵及影响并在民间习俗和宗教等方面进行文化阐释,试图在穷尽的范围内描述语言与文化之间的承载关系。

关键词:现代汉语;民俗信仰词;特点;文化内涵[中图分类号]:H1 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2014)-02--02一、民俗信仰词语的词汇定义词汇又称语汇,是一种语言里所有的(或特定范围的)词和固定短语的总和。

“民俗”一词在《现代汉语词典》(第5版)中指“民间的风俗习惯” 。

“信仰”一词在《现代汉语词典》(第5版)中指“对某人或某种主张、主义、宗教极度相信和尊敬,拿来作为自己行动的榜样或指南” 。

根据这两个词的基本意思,笔者将《现代汉语词典》(第5版)中的词条加以整理,形成具有“民俗信仰”意义的词汇体系,对其进行分类整理,并从分类中对其意义进行阐释。

词汇反映着社会发展和语言发展的状况,也标志着人们对客观世界认识的广度和深度。

民俗信仰词汇反映了人们对客观世界的认识。

从传统到现代,“民俗信仰”不单纯地指代一种具体的习惯或活动形式等,它还有着广泛的社会文化意义。

民俗信仰词语主要包括民俗活动和宗教信仰两大类,其中又可分传说、风俗、迷信活动的方法、祭祀、天干地支、不同宗教仪式和具体的鬼神论等若干小类。

总之,随着社会的发展,“民俗信仰”一词的含义范围在不断扩大,人们对这类活动的认识也不断加深,这样就构成了此类词汇意义的扩大。

二、民俗信仰词语的分类1.从构词类型方面进行分类词都是由一个或几个语素构成的,由一个语素构成的词,叫做单纯词。

由两个或两个以上的语素构成的词,叫做合成词。

在民俗信仰词语体系中单纯词有:唵悲祊辟笾般箔卜刹禅忏阊嫦玚鬯辰谶乘禫道帝奠吊度兑凡梵焚祓符祔宫供姑故卦夬怪观圭皈鬼化袆会魂偈祭基稷袈教戒卺祲龛坎坤离灵魅冥魄罄赛煞神圣数祟天邪修爷阴藏斋谪主其中音译外来词有:阿鼻地狱:佛教指最深层的地狱,是犯了重罪的人死后灵魂永远受苦的地方。

浅谈回族汉语中的特殊用语

浅谈回族汉语中的特殊用语

浅谈回族汉语中的特殊用语回族汉语中有许多用语是回族特有的,这些特殊用语是回族生活用语的主要部分,体现着回族独特的宗教文化以及生活习俗,它们是不能简单地和汉语通用语对译的。

随着文化的相互渗透,这些生活用语的数量正在逐渐减少,或者说它们的使用范围正在逐渐缩小。

标签:回族汉语生活用语对译渗透语言是一个民族特征的真实写照,不同的文化底蕴,造就了不同的民族性格,也赋予民族语言某种特有的文化内涵。

回族使用的是汉语,但在使用汉语的过程中,回族汉语独特的生活用语同样忠实地反映了回族的历史、文化、信仰以及各种娱乐和偏见。

对于接触到的回族生活用语,我们很少去领会它的民族文化内涵,而是往往把它与汉语通用词作比较来领会其含义。

回族汉语中当然有许多语义成分是与汉语通用词相同的,比如“眼睛”“头发”“手”“门”“桌子”等等,对这类生活用语的使用不会有什么问题。

但回族汉语中还有大量的语义成分与汉语通用词是不相同的,其不同主要表现在以下两方面:(一)由于受民族宗教文化意识的影响,回族汉语中有许多特殊的生活用语,这些生活用语虽然是地道的汉语词汇,而且往往可以与汉语通用词对译,但是却不宜互换,如果在使用过程中不注意便会造成误解,容易“犯忌”。

如“壮”和“肥”可以相互对译,在普通话和大部分北方方言里,“肥”专用于人以外的动物,而在回族汉语中,形容人以外的动物忌讳说“肥”,而要说“壮”。

在回族人的意识中,“肥”字似乎是专门用来指称猪或猪肉的,所以回族只说“壮”而不说“肥”。

根据《古兰经》的教义,回族禁止吃猪肉,认为猪是污秽不洁的,由于这种宗教意识,回族对猪有种厌恶的情绪,在回族生活用语中常把猪隐讳地称为“狠贼尔”“黑子”“黑牲口”“哼哼”,也有用“亥”来指称的。

回族说到有脂肪的动物或动物的肉时,忌讳说“肥”,大概也源于此。

另如,“宰”和“杀”在汉语中也可以相互对译。

“杀牲”和“宰牲”是一个意思,但在回族的生活用语中只说“宰”而不说“杀”。

源于佛教的部分词语

源于佛教的部分词语

源于佛教的部分词语两汉之际,佛教由印度传入中国,许多佛教典籍陆续被翻译成汉语。

佛经本以梵文写成,当中有许多宗教术语和古印度的词汇。

佛教的经籍被翻译成汉语后,这些外来语亦渐渐融入汉语之中,成为日常语汇的一部份。

除了“菩萨”、“罗汉”、“夜叉”、“舍利”等词外,还有“恒河沙数”、“回头是岸”等成语。

这些佛教语言逐渐与汉语相融摄,很多我们都琅琅在口却习焉不察,仅举其部分如下,估计够您大吃一惊了吧。

“刹那”:梵语“Ksana”的音译。

佛典中“刹那”指“时之极微者”,即非常短的时间。

“刹那无常”、“刹那生灭”、“刹那三世”等也是佛教用语。

现在人们还常用“一刹那”、“刹那间”等词。

“牛鬼蛇神”:原为佛教用语,说的是阴间鬼卒、神人等,后成为固定成语,比喻邪恶丑陋之物。

在“文革”一开始,《人民日报》发表了经陈伯达修改的社论《横扫一切牛鬼蛇神》,“牛鬼蛇神”便成了所有被打倒的无辜受害者的统称。

“现身说法”:佛教宣称释迦牟尼能显现出各种各样的形象,向不同的人讲说佛法,是为现身说法。

后来指以亲身经历为例证,对人进行解说或劝导。

现身的意思已经由显现人身变为亲身经历。

“抖擞”:很难相象该词原是佛教头陀(dhata)的别称。

所谓抖擞,就是僧人修持的一种苦行。

修苦行的僧人,能断除对饮食、衣服、住处等贪著烦恼,就像去掉衣服上的灰尘一样。

“心无挂碍”:挂碍即牵挂。

原为佛教用语,指内心没有任何牵挂。

玄奘所译的《般若波罗密多心经》中有:“心无挂碍:无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想。

”“群魔乱舞”:据说佛祖释迦牟尼坐在菩提树下冥思苦索的时候,魔王波旬率领众魔千方百计地来捣乱、搔扰。

佛祖不为所动,魔王只好率领群魔退去。

这一传说说明:要想达到觉悟的境界,必须战胜来自内心的贪欲,也必须战胜来自外界的各种诱惑。

“大彻大悟”:彻底的觉悟,亦即完全证到“不生不灭”的真如实相,属于大菩萨的境界。

现在连我们凡人也可以使用了这个词了。

“海阔天空”:唐代大历年间,禅僧元览在竹上题诗:“大海从鱼跃,长空任鸟飞。

常见宗教用语

常见宗教用语

常见宗教用语1. “阿弥陀佛”,这可是佛教里常见的用语呢。

就像我们平常说“哎呀,老天保佑”一样,和尚们常常念着“阿弥陀佛”,祈求佛祖的庇佑。

我有一次去寺庙,看到一个老和尚对着佛像轻声念着“阿弥陀佛”,那神情特别虔诚,就感觉他心里充满了对佛的敬畏。

2. “哈利路亚”在基督教里经常能听到。

这就好比是他们在欢呼上帝的伟大时的一种呐喊。

我邻居是个基督教徒,每次他们做礼拜的时候,大家都会唱赞美诗,里面就有好多“哈利路亚”,那声音特别洪亮,充满了喜悦,感觉他们像是在跟上帝对话,诉说着对上帝无尽的赞美。

3. 伊斯兰教里有“安拉胡阿克巴”这句话。

这就像是穆斯林们心中最有力的宣告。

我曾经看过一个关于伊斯兰教文化的纪录片,那些穆斯林在祈祷的时候,一脸庄重地念出“安拉胡阿克巴”,仿佛那一刻他们与真主之间建立起了一种特殊的联系,整个氛围都充满了神圣感。

4. 在道教里,“无量天尊”是常见的用语。

这有点像我们对神仙的一种尊称。

我遇到过一个老道士,他在做法事的时候,口中念念有词,时不时就会说“无量天尊”,那感觉就像是在跟天上的神仙打招呼,祈求神仙保佑人间太平,就像我们和长辈礼貌地问候一样自然。

5. 犹太教里有“阿门”这个词。

这就像是一种肯定和应和,就好比我们在听别人说话时不住点头说“对,没错”。

我有犹太朋友在他们的宗教仪式上,大家一起祈祷,最后都会说“阿门”,那时候感觉这个词把大家的信念都凝聚在了一起,特别有力量。

6. 印度教里“唵(ōng)”这个音很重要。

这就像是打开与神灵沟通大门的钥匙。

我看印度的宗教影片时,那些修行者在冥想的时候,总是先发出这个音,感觉他们瞬间就进入了一种很神秘的境界,就像我们闭上眼深呼吸一下就能放松的那种感觉,但是又更加神圣。

7. 锡克教里“Waheguru”这个词很常见。

这就像是锡克教徒心中的光明。

我认识一个锡克教的小哥,他每次提到这个词的时候,眼睛里都闪着光,就好像这个词承载着他所有的信仰力量。

他说他在生活中遇到困难的时候,只要在心里默念“Waheguru”,就感觉充满了勇气,就像在黑暗中看到了一盏明灯。

宗教词汇

宗教词汇

clergy
教士,牧师
clergyman
[集合词]牧师(天主教神职人员,新教教职人员的统称)
protestant minister, pastor, clergyman 牧师
pastor, minister 牧师(新教)
bishop 主教 archbishop 大主教 cardinal 红衣主教 priest 教士 regular, clergy 在寺教士 secular clergy 在俗教士
to do missionary work(基督教) 传教
to preach; to deliver a sermon 传教,传道
to receive baptism; to be baptized 受洗
to recitechant sutrasscriptures念经
transept 教堂的十字型翼部
priest
神父神甫(天主教)
Protestant
新耶酥教徒
Catholic
天主教徒
rabbi, rabbin 犹太教教士,拉比
provision
[法]规定;条款
marriage 婚礼
fervour 热情 (美作:fervor)
the Old Testament 旧约
the reprobate 被罚入地狱的
The Saviour 救世主 (美作:The Savior)
the Talmud 犹太法典
to attend Mass
做弥撒
to attend religious service; to go to church 做
礼拜
monstrance 圣体匣
mystery 玄义,秘义
mysticlsm 神秘主义
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档