第二语言习得PPT课件

合集下载

第二语言习得-971PPT课件

第二语言习得-971PPT课件

-
15
-
16
“习得”与“学习”的定义
“习得”是指在自然状态下下意识地、非正式 地学习语言。毫不费力地获得第二语言。
“学习”是指有意识地、正式地学习语言。 这种状态下的学习获得的是一种“元语言知 识 ”(metalanguage knowledge)。即学习 者有意识地学习语言的规则,如语法规则等。 这种学习相对于习得来说,需要耗费时力。
现在人们开始转向课堂教学环境的第二语 言习得,并试图说明教学对第二语言习得 的影响。目的是为了提高语言教学的效率。
-
10
第二语言习得常见概念
1、母语与目的语 2、第一语言与第二语言 3、习得与学习 4、第二语言习得与外语习得 5、语言能力和交际能力 6、中介语
-
11
1.母语与目的语塞林克:中源自语Selinker (1972)“Interlanguage”
-
6
三 第二语言习得主要解决的问题
1. 学习者在L2习得过程中获得了什么 为了弄清楚这个问题,学者们收集了大
量的学习者的语言材料,并对这些材料 进行系统的描写,试图发现学习者习得 第二语言的规律。 早期的第二语言习得研究主要集中在学 习者的语言系统的描写上。
-
4
一 第二语言习得研究的内容
-
5
二 学科建立的标志
有学者把拉多“跨文化语言学”
(Lado (1957)”Linguistics Across Culture”)
一书看作第二语言习得的开始。
大多数学者认为以下两篇论文是学科建立的标志。
科德:学习者语言偏误的意义
Corder (1967 ) “The significance of learners’ errors”

第二语言习得理论一PPT课件

第二语言习得理论一PPT课件
该模式将难度分为六级,从 零级到五级,级数逾高,难度 也愈大。
-
15
零级:指两种语言中相同的成分,在 学习中产生正迁移,而不会发生困难。
一级:在第一语言中分开的两个语言 项目,在目的语中合成一项。学习者 可以忽略在第一语言中两个项目的区 别而逐渐习惯合并后的项目。
请第一组的同学列举零级和一级 的例子(英语或其他语言)
-
9
5. “对比分析假说”在上个世 纪60年代曾占支配地位,欧美许多 国家都成立了“语言对比研究中 心”。
-
10
6.对比分析的步骤
描写:对目的语和第一语言进行详细的、 具体的描写;
选择:在两种语言中选择进行对比的某 些有意义的语言项目或结构;
对比:把选择好的语言项目或结构进行 对比,找出两种语言的异同之处;
-
54
评价:
引起争议——克拉申过分强调潜意识的 习得在成人第二语言获得中的作用,而 贬低有意识、特别是课堂学习的作用, 引起了很多人的反对。
教育实践证明,在课堂学习中获得的语 言知识经过反复练习,也可以变成自动 的行为(潜意识的行为),同样能运用 于交际活动中。
-
55
学习和习得不是截然分开的,而是 一个连续体。第二语言学习者开始时, 学习的成分多一些,以后习得的成分逐 渐加大。
现在进行时的词素ing表示复数的s系动词tobehebig助动词torunning冠词thea不规则的动词过去时态went规则的动词过去时态ed一般现在时态第三人称动词单数s名词所有格词尾sthegirlsfood63潜意识有意识交际话语对输出的言语形式进行检查和监控301441comprehensibleinput6842i1i1i0i2694370克拉申认为理想的输入应具备以下几个特点

二语习得ppt课件

二语习得ppt课件
因素
25
一、语言输入与语言形式调整的研究
(一)“外国人话语”的特点
“外国人话语”——指外国人的话语?(×) ——指对外国人说的话语。
Ferguson:“外国人话语”是指说某语言的人对该 语言能力有限者或者根本没有该语言能力者所使用 的一种简化的语体。 “外国人话语”与标准英语有三方面不用:
26
“外国人话语”与标准英语有三方面不用: 1.语音方面:语速慢、发音清楚、停顿、重音、夸
Hatch and Wagner-Gough,1976 Hatch ,1978a Peck,1978
早期关注是学习者的语言产出 语言输入与互动
5
研究材料来自母语者与学习者交流的转写材料,这些 材料使研究者不仅能观察到学习者的语言产出过程, 即学习者是怎么说的,同时也可以观察到母语者为学 习者提供语言输入的过程,即母语者对学习者是怎样 说的。
• 另一方面,外在的语言输入为学习者提供的仅仅 是关于目的语结构规则的“正面证据”( positive evidence),缺少“反面证据”( negative evidence)。
• 结果: 知道“怎样说”,不知道那些规则“不能 说”。
41
对“儿向语言”的研究
• 有学者发现:儿童的父母或保姆为儿童提供的都是符合规 则的话语,几乎很少纠正儿童的语法错误,为儿童提供不 合规则的反面证据。
例:你是哪国人? 你,哪个国家的?
教师语言:对外汉语教学课堂 例:请大家打开书。 书Book,打开Open
8
第二语言习得发展的重要影响
1、母语者与第二语言学习者交流使用的话语具有的“外国 人话语”“教师语言”特点,这种特定的语域风格的话语 为第二语言学习者提供了一个可理解输入环境。

第二语言习得理论PPT课件

第二语言习得理论PPT课件
学习(learning)指通过课堂教学的方式来 获得第二语言。大多数成人第二语言学习 者是通过这种方式获得第二语言的。(有 意识,显性知识)
-
5
四 第二语言习得与外语习得
第二语言习得是指学习者在目的语国家学习目的 语。学习者所学的目的语在目的语国家是公认的 交际工具,也是学习者用来交际的工具。
有指导的第二语言习得是以教学指导的方 式获得第二语言,语言习得通常是在课堂 教学环境中发生的。
-
7
六 语言能力与语言表达
语言能力(Leabharlann ompetence)是由交际双方内在语 法规则的心理表征构成的。语言能力是一种反应 交际双方语言知识的心理语法。
(隐性语言知识-对句子合法性的直觉判断) 语言表达(performance)是交际双方在语言的
-
10
第一章 第二语言习得 研究概述
-
1
主要内容
1 第二语言习得研究的基本概念 2 第二语言习得研究的学科性质 3 第二语言习得研究的发端和发展的简要回

-
2
第一节 基本概念
一 母语与目的语 母语通常是只学习者所属种族、社团使用的语言,
因而也称本族语。一般情况下,通常是儿童出生 以后最先接触习得的语言。母语常被称为第一语 言。 目的语也称目标语,一般是指学习者正在学习的 语言。它强调学习者正在学习的任何一种语言, 与学习者的语言习得环境无关。
-
3
二 第一语言和第二语言
第一语言是指儿童幼年最先接触和习得的 语言。
第二语言是相对于学习者习得的第一语言 之外的任何一种其他语言而言的。
第二语言强调语言习得的先后顺序,与语 言习得的环境无关。
-
4
三 习得与学习

语言学-二语习得课件PPT

语言学-二语习得课件PPT

1. What is language acquisition?
the learning and the development of a person’s language.
It is studied by linguists, psycholinguists and applied linguists to enable them to understand the processes used in learning a language, help identify stages in the developmental process, and to give a better understanding of the nature of language. It focuses on the study of the development of phonology, grammar, vocabulary and communicative competence.
2. Contrastive analysis / CA
a procedure designed to find out the differences and similarities between languages in order to help teachers and learners, and not produce errors at all. It was developed and practiced in the 1950s and 1960s. It was more successful in phonology than in other areas of language, and declined in the 1970s as interference was replaced by other explanations of learning difficulties.

第二语言习得理论PPT课件

第二语言习得理论PPT课件

语言能力是关于语言的知识; 语言表达是关于语言运用的知识。
.
8
第二节 第二语言习得研究的学科性质
一 第二语言习得研究与语言学 1 研究对象不同 2 目的不同 3 方法不同
.
9
第二节 第二语言习得研究的学科性质
二、第二语言习得研究与心理学 1 研究目的不同 2 研究范0
.
3
二 第一语言和第二语言
第一语言是指儿童幼年最先接触和习得的 语言。
第二语言是相对于学习者习得的第一语言 之外的任何一种其他语言而言的。
第二语言强调语言习得的先后顺序,与语 言习得的环境无关。
.
4
三 习得与学习
习得(acquisition)指非正式的语言获得 (informal learning),儿童大多是通过这 种方式来获得母语的。(下意识,隐性知 识)
有指导的第二语言习得是以教学指导的方 式获得第二语言,语言习得通常是在课堂 教学环境中发生的。
.
7
六 语言能力与语言表达
语言能力(competence)是由交际双方内在语 法规则的心理表征构成的。语言能力是一种反应 交际双方语言知识的心理语法。
(隐性语言知识-对句子合法性的直觉判断)
语言表达(performance)是交际双方在语言的 理解与生成过程过程中对其内在语法的运用。
外语习得指学习者所学的语言在本国不是作为整 个社团的交际工具,而学习者所学的语言主要是 在课堂学习的。
第二语言习得与外语习得是指两种不同的语言环 境而言的。
.
6
五 自然地第二语言习得与有指导的 第二语言习得
自然的第二语言习得是指以交际的方式获 得第二语言,而且语言习得通常是在自然 的社会环境下发生的。

二语习得理论ppt课件

二语习得理论ppt课件

2024/7/12
7/38
在整堂课的教学中,刘教师总是让学 生带着 问题来 学习, 而问题 的设置 具有一 定的梯 度,由 浅入深 ,所提 出的问 题也很 明确
Negative Transfer
Lado proclaimed that most of the difficulties originated from the differences between L1 and L2. He believed that the more different the two languages are, the more difficult learning would be, and by knowing this, we could predict what errors would appear.
2024/7/12
9/38
在整堂课的教学中,刘教师总是让学提 出的问 题也很 明确
Contrastive Analysis (CA)
Contrastive Analysis was rooted in the practical need to teach a L2 in the most effective way possible. It’s psychological base is behaviorism and linguistic base is structuralism.
Many of the errors which learners make are not predictable on the basis of the CAH.
1. Some errors are similar across learners from a variety of L1 backgrounds.

《第二语言习得》PPT课件

《第二语言习得》PPT课件

4. 学习者语言偏误的解释
• 对学习者偏误的解释需要对偏误的来源进 行分析,通过分析来建立与第二语言习得 相关的过程。
• 因而,对学习者偏误产生的来源的分析, 是基于偏误产生的过程的分析。
• 通过过程的分析对作为产出结果的偏误进 行解释。基于过程的偏误分析和解释才有 意义。
5. 学习者语言偏误的评价
• 对比分析的两种版本:
• 强势版本:用对照分析方式来预测困难等 级的方法。
• 弱势版本:使用对照分析法来解释可以观 察的到困难。Oller和Ziahosseiny提出细微 差异(subtle differences)版的对照分析假说 理论:“不管在单一或多种语言系统间, 即使他们的差异极为渺小,终究还是会产 生困惑。”
• 事实上,在汉语学习中,学习者的许多困难以及 学习者所犯的许多错误都与汉语和母语之间文化 方面的差异有关。
从“偏误分析”到“中介语” 到“学习 者语言
• Corder (1967 ) “The significance of leaners’ errors”
• Selinker (1972)“Interlanguage
学习者的水平、母语背景、习得的环境 • (3)语料收集的方式: • 自然表达、面谈、诱导、实验;横向与纵向;
2. 学习者语言偏误的鉴别
• 问题之一: “偏误”和“失误”的鉴别问 题
• 鉴别困难的原因: • 把学习者“语言能力”看做是“单质”
(homogeneous)的,因而无法解释学习 者语言偏误中出现的“变异” 现象; • 问题之二:如何区分学习者的“显性偏误” 和“隐性偏误” 。
• 选择。由于不可能对有关的两种语言所有的方面 都进行比较,因此,必须对要比较的某些语言形 式做些选择。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2 自然顺序假设(The Natural Order Hypothesis);
3 监控假设(The Monitor Hypothesis);
4 输入假设(The Input Hypothesis);
• 第二语言学习策略(strategy of SL learning)
• 第二语言交际策略(strategy of SL communication)
• 目的语的语言材料的过度概括 (Overqeneralization of TL material)。
2020年9月28日
4
• Widdowson把以上几种学习 过程统称为简化过程,简化能 力属于人类正常语言交际能 力的一部分。
• 外语习得究竟是一种重组 (reconstruction)还是一种重新 创造(recreation)过程?
2020年9月28日
9
第二节 语言普遍性理论 (Linguistic Universals)
一 来源及主要观点 源于Chomsky的第一语言习得理 论。 主要观点为:人类头脑中具有一 种“天生”的专门语言知识,即所 谓的“普遍语法”,包括两个方 面的内容:
2020年9月28日
10
1 若干固定的抽象的“原 则”(principles)
2 与这些“原则”有关的若干“参 项”(parameter)。
• 没有那些“原则”,人们就不可能 习得任何语言,而没有那些“参 项”,人们就无法区别和习得各种 不同的语言。 (White1990,Mclauglin1987)
Theory)
一 中介语
中介语是由美国语言学家L.
Selinker等人于20世纪60年代末70 年代初提出的。中介语(即过渡语) 是指在学习第二语言的过程中,学 习者在未全部掌握目的语以前,往 往会使用一种既与自己本族语不同, 又与所学目的语无任何联系的过渡 性语言。随着学习时间的推移,过 渡语会演变,演变的速度有时快,有 时慢,有时还会“僵化”
它是20世纪70年代至80年代第
二语言习得理论中最有影响的理
论之一,对语言教学具有重要的
启发意义。
2020年9月28日
15
二 两种途径
语言监控理论认为,第二语言习得有 两种不同的途径:
1 学习者把注意力有意识地集中在目 的语的形式特征上,这就是“有意识 地学习”。
2 学习者运用下意识过程。在这种情
况下,学习者是运用目的语进行真正
的交际,正如儿童习得第一潜意识的习得”。习得是主要过
程,学习只是以“监控”者的身份运
用自己学到的语言对所说的话起一
2020年9月28日
16
三 五种假设
语言监控理论经过不断发展和充实,主要
有以下五种假设:
1 习得与学习区分假设(The Acquisition-Learning Division);
2020年9月28日
7
三 存在的问题
中介语理论认为第二语言习得与第一 语言习得是两种不同的过程。这种 理论在目前第二语言习得研究中颇 受重视。目前有关这一理论还有许 多问题有待进一步研究和探讨,如:
2020年9月28日
8
• 外语学习过程中僵化形成的原 因以及如何避免僵化?
• 中介语的始点是什么?
事实上,成年人随着成熟而 增长的系统能力使得他们在学 习第二语言时表现得更加有效 率。当然,在完全的自然语言环 境中,孩子学习语言要占优势。
2020年9月28日
14
第三节 语言监控理论 (The Monitor Model)
一 语言监控理论
第二语言习得理论中最为人知的、 也是目前争议最大的就是美国语 言学家克拉申(Krashen)的语言监 控理论。
2020年9月28日
12
二 问题 人们目前对这种理论的看法还不太一致。 争论的主要焦点是:
1 普遍语法在学习第二语言 时是否和学习第一语言一 样起作用?
2 成人的语言习得是否和孩 子一样受到语言习得的特 殊能力的制约?
2020年9月28日
13
一些研究表明:
在学习第二语言时,普遍语 法仍然起作用,此外,成人和孩 子学习语言并无太大的区别。
2020年9月28日
11
以Chomsky为代表的语言学家 认为孩子从一开始学习语言时就掌 握了所有普遍性语法具有的规则,儿 童习得语言是通过人类习得语言的 特殊能力(Language Acquisition Device)而发生作用的。
他们认为语言习得能力是人类 先天的语言智力组织,它赋予孩子们 在某种具体的语言环境中处理语言 的能力,使他们能组织语言的内部系 统。不论多么复杂的语言,儿童都能 凭借天生的语言习得能力轻易地掌 握,使母语的语言系统内在化。
具有逐渐进化的特征,其发展具有
一定的阶段性。
2020年9月28日
6
3 灵活性,中介语是一个灵活的、不 断变化的体系,新的语言规则进入 中介语系统后有较强的扩散能力, 中介语系统处于不断的重组之中。
4 系统性,中介语在任何阶段都呈现 出较强的系统性和内部一致性。中 介语的系统性主要表现在各种系统 性错误,体现在错误的前后一致。 可以说系统性是中介语最重要的特 征。
2020年9月28日
5
二 中介语的特征
• 大量的研究表明, 中介语有以下四 个特征:
1 创造性,学习者在第二语言或外语 学习过程中,并不完全按照本族语 的语法规则,不硬套目的语的语法 规则,而是创造性地使用学习者语 言所独有的语言系统,这种语言系 统具有独特的语言形式和语言规则。
2 开放性,中介语是个开放的体系,
第二章
第二语言习得研究的主要理论流派 和发展趋势
2020年9月28日
1
在多元化的第二语言习得研究理论 中,与语言教学最密切相关的理论主要 有:
• l)中介语理论 • 2)语言普遍性理论 • 3)语言监控理论 • 4)皮钦语化假设(文化适应模式) • 5)话语分析理论
2020年9月28日
2
第一节 中介语理论(Interlanguape
(Fossilization)。演变的主要原
因是学习策略. 2020年9月28日
3
Selinker(1972)将中介语划分 为独立的语言系统,认为它是由学习 者的五个主要的认知过程产生的结 果:
• 语言的转换(language transfer)
• 训练的转换(transfer of train2ing)
相关文档
最新文档