《国王的演讲》之最后的演讲(中英文对照)

《国王的演讲》之最后的演讲(中英文对照)
《国王的演讲》之最后的演讲(中英文对照)

In this grave hour, perhaps the most fateful in history, I send to every household of my peoples, both at home and overseas, this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to cross your threshold and speak to you myself.

For the second time in the lives of most of us, we are at war.

Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies; but it has bee in vain.

We have been forced into a conflict, for which we are called, with our allies to meet the challenge of a principle which, if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world.

It is a principle which permits a state in the selfish pursuit of power to disregard its treaties and its solemn pledges, which sanctions the use of force or threat of force against the sovereignty and independence of other states.

Such a principle, stripped of all disguise, is surely the mere primitive doctrine that might is right, and if this principle were established through the world, the freedom of our own country and of the whole British Commonwealth of nations would be in danger.

But far more than this, the peoples of the world would be kept in bondage of fear, and all hopes of settled peace and of security, of justice and liberty, among nations, would be ended.

This is the ultimate issue which confronts us. For the sake of all that we ourselves hold dear, and of the world order and peace, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

It is to this high purpose that I now call my people at home and my peoples across the seas, who will make our cause their own.

I ask them to stand calm and firm and united in this time of trial.

The task will be hard. There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield, but we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God. If one and all we keep resolutely faithful to it, ready for whatever service or sacrifice it may demand, then with God's help, we shall prevail.

在这个庄严时刻

也许是我国历史上最生死攸关的时刻我向每一位民众

不管你们身处何方

传递这样一个消息

对你们的心情我感同身受

甚至希望能挨家挨户向你们诉说

我们中大多数人将面临第二次战争我们已多次寻求通过和平方式

解决国家间的争端

但一切都是徒劳

我们被迫卷入这场战争

我们必须接受这个挑战

如果希特勒大行其道

世界文明秩序将毁于一旦

这种信念褪去伪装之后

只是对强权的赤裸裸的追求

为了捍卫我们珍视的一切

我们必须接受这个挑战

为此崇高目标

我呼吁国内的民众

以及国外的民众以此为己任

我恳请大家保持冷静和坚定

在考验面前团结起来

考验是严峻的

我们还会面临一段艰难的日子

战争也不只局限于前线

只有心怀正义才能正确行事

我们在此虔诚向上帝祈祷

只要每个人坚定信念

在上帝的帮助下

我们必将胜利

Ted中英对照演讲稿.

Ted中英对照演讲稿 大人能从小孩身上学到什么 Now, I want to start with a question: When was the last time you were called childish? For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence. Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior, or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish, which really bothers me. After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. Ask yourself: Who's responsible? Adults. 首先我要问大家一个问题:上一回别人说你幼稚是什么时候?像我这样的小孩,可能经常会被 人说成是幼稚。每一次我们提出不合理的要求,做出不负责任的行为,或者展现出有别于普通美 国公民的惯常行为之时,我们就被说成是幼稚。这让我很不服气。首先,让我们来回顾下这些事件:帝国主义和殖民主义,世界大战,小布什。请你们扪心自问下:这些该归咎于谁?是大人。 Now, what have kids done? Well, Anne Frank touched millions with her powerful account of the Holocaust, Ruby Bridges helped end segregation in the United States, and, most recently, Charlie Simpson helped to raise 120,000 pounds for Haiti on his little bike. So, as you can see evidenced by such examples, age has absolutely nothing to do with it. The traits the word childish addresses are seen so often in adults that we should abolish this age-discriminatory word when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking. 而小孩呢,做了些什么?安妮·弗兰克(Anne Frank)对大屠杀强有力的叙述打动了数百万人的心。鲁比·布里奇斯为美国种族隔离的终结作出了贡献。另外,最近还有一个例子,查理·辛普 森(Charlie Simpson)骑自行车为海地募得 12万英镑。所以,这些例子证明了年龄与行为完 全没有关系。 "幼稚"这个词所对应的特点是常常可以从大人身上看到,由此我们在批评不负责 和非理性的相关行为时,应停止使用这个年龄歧视的词。 (Applause) Thank you. Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs? Maybe you've had grand plans before, but stopped yourself, thinking: That's impossible or that costs too much or that won't

中英文对照:八段经典演讲与中英文推荐信模板合集

如对你有帮助,请购买下载打赏,谢谢! 中英文对照:八段经典演讲与中英文推荐信模板合集 中英文对照:八段经典演讲 一.Man’s dearest possession is life。 It is given to him but one,and he must live it so as to feel no torturing regrets for asted ears,never kno the burning shame of a mean and pett past; so live that, ding,he might s a: all m life, all m strength ere given to the finest ause in all the orld—the fight for the Liberation of Mankind。人生最宝贵的是生命。生命对于人来说只有一次。一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨;也不会因为碌碌无为而羞耻。在临死的时候他能够说: 我的整个生命和全部精力都已经献给了世界上最壮丽的事业――为人类的解放事业而斗争!HELP:possession: n。财产 torturing : adj。使痛苦的二.Happiness lies not in the mere possession of mone, it lies in the jo of ahievement, in the thrill of reative efforts, the jo and moral stimulation of ork no longer must be forgotten in the mad hase of evanesent profits。 These dark das, m friends, ill be orth all the ost us, if the teah us that our true destin is not to be ministered on to ,but to minister to ourselves, to our fello men。幸福并不在于单纯的占有金钱,幸福还在于取得成功后的喜悦,在于创造努力时的激情。务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂追逐那转瞬即逝的利润。如果这些黯淡的日子能使我们认识到,我们真正的使命不是要别人侍奉,而是要为自己和同胞们服务的话,那么,我们付出的代价是完全值得的。HELP:stimulation: n。激励,刺激 evanesent: adj。渐渐消失的,易消散的profit: vi。得益,利用三.I have a dream that one da this nation ill rise up and live out the true meaning of its reed-e hold theses truths to be self-Oevident, that all men are reated equal。 I have a dream that one da on the red hills of Georgia, sons of former slaves

【美联英语】坚持—关于坚持的英语演讲稿(中英文对照)1

两分钟做个小测试,看看你的英语水平 https://www.360docs.net/doc/5f12146288.html,/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0 美联英语提供:关于坚持的英语演讲稿(中英文对照)1 Keep Your Direction 坚持你的方向 What would you do if you failed? Many people may choose to give up. However, the surest way to success is to keep your direction and stick to your goal. On your way to success, you must keep your direction. It is just like a lamp, guiding you in darkness and helping you overcome obstacles on your way. Otherwise, you will easily get lost or hesitate to go ahead. Direction means objectives. You can get nowhere without an objective in life. You can try to write your objective on paper and make some plans to achieve it. In this way, you will know how to arrange your time and to spend your time properly. And you should also have a belief that you are sure to succeed as long as you keep your direction all the time. 翻译: 如果失败了你会怎么做?很多人可能会选择放弃。然而,要想成功,最可靠的方法就是坚持你的方向和目标。 在通往成功的路上,你必须坚持你的方向。它就像一盏灯,在黑暗中为你指路,帮助你度过难关。否则,你很容易就会迷失方向或犹豫不前。 方向意味着目标。人生如果没有目标,将一事无成。

名人演讲稿中英文

竭诚为您提供优质文档/双击可除 名人演讲稿中英文 篇一:名人演讲中英文对照 释放你的创造力 比尔盖茨 IvebeenanoptimistandIsupposedthatisrootedinmybelief thatthepowerofcreativityandintelligencecanmakethewo rldabetterplace. ForaslongasIcanremember,Ivelovedlearningnewthingsan dsolvingproblems.sowhenIsatdownatacomputerforthefir sttimeinseventhgrade,Iwashooked.Itswasaclunkyandtel etypemachinethatbarelydoanythingcomparedtothecomput erwehavetoday.butitchangedmylife. whenmyfriendpaulAllenandIstaredmicrosoft30yearsago, wehadavisionof"acomputeroneverydeskandineveryhome,"

whichprobablysoundedalittletoooptimisticatatimewhen mostcomputerswerethesizeofrefrigerators.butwebeliev ethatpersonalcomputerwouldchangetheworld.Andtheyhav e. Andafter30years,IstillinspiredbycomputersasIwasback inseventhgrade. 我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。 自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。 30年前,我和朋友保罗·艾伦创办微软时,我们幻想实现"在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机",这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。但是我们相信个人电脑将改变世界。今天看来果真如此。30年后,我仍然象上七年级的时候那样为计算机而狂热着迷。 Ibelievethatcomputersarethemostincredibletoolwecanu

伊万卡演讲中英对照

川普成功登上美国总统宝座的秘诀之一就在于他培养了一个优秀的女儿——伊万卡.特朗普。小简老师极力推荐她支持川普的演讲视频(还有英文演讲稿奉上哦),语言得体,语速适中,感染力极强,听完直接想投川普一票。赶快来目睹伊万卡的风采吧! 中英文演讲稿如下: Good evening. Thank you. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. 晚上好。谢谢。一年前,当我父亲宣布参选时,我为他进行了介绍演讲。作为一个门外汉,我的父亲用自己的方式,凭借一腔热血,牺牲付出,进入了政坛。 And he prevailed against afield of 16 very talented competitors. For more than a year, Donald Tru mp has been the people’s champion, and tonight he’s the people’s nominee. 他从16位优秀的候选人中脱颖而出。这一年多以来,唐纳德·特朗普一直被大家拥护,而今夜,他成为了人民的候选人。 Like many of my fellow millenials, I do not consider myself categorically Republican or Democrat. More than party affiliation, I vote on based on what I believe is right, for my family and for my country. Sometimes it’s a tough choice. That is not the case this time. As the proud daughter of your nominee, I am here to tell you that this is the moment and Donald Trump is the person to make America great again. 跟很多千禧年的人一样,我并不认为自己有共和党或民主党的党派之分。抛开党派关系,我投票完全因为我相信它是对的,这是为家庭,更是为国家。很多时候,选择都是艰难的。而这一次并不是。作为候选人的女儿,我十分自豪,此时此刻我在这里就是想告诉大家唐纳德·特朗普就是那个能让美国再次伟大的人。 Real change, the kind we have not seen in decades is only going to come from outsi de the system. And it’s only going to come from a man who’s spent his entire life doing whatothers said could not be done. My father is a fighter. When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does. He dug deeper,worked harder, got better and became er. 真正的改变,那种几十年都没为人所见的改变,只会来自于体系外。而它只会来自一个花了一生去做别人认为不可能的事情的人。我的父亲是一个战士。初选的时候很艰难,竞选对手也很强势,他做了一个伟大的领导人该做的事情。他越发努力工作,提升自己,变得更强大。 I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country. It’s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign. It’s also a prelude to reaching the goal that unites us all. When this party and better still this

最新马云在斯坦福大学演讲中英文对照

以下为马云在斯坦福大学演讲全文: 马云:大家好。我今天感到非常荣幸能来到这里和大家见面。大约几个月前,斯坦福邀请我来演讲。我没有意料到。很多人说因为所有关于雅虎,阿里巴巴,和许多其他的新闻,这个时间点来这里演讲是非常的敏感。但是既然我做了一个承诺,我还是来了。今天如果你有任何问题要问我,我都会一一回答。 The following is the Ma at Stanford University speech: Ma : Hello everyone . Today I feel very honored to be here to meet you . About a few months ago , Stanford invited me to lecture . I did not expect . Many people say that because of all about Yahoo , Alibaba, and many other news, this time to speak here is very sensitive . But since I made a promise that I came. Today, if you have any questions to ask me, I will be to answer every qestions. 今天是我来美国的第15天,而且我打算在这里待上一年。这个计划没有人知道。甚至我的公司也不知道。大家问我为什么要来这里。要打算作收购雅虎的准备吗?不,大家都太敏感了。我来这里是因为我累了。过去16年来太累了。我在1994年开创我的事业,发现了互联网,并为之疯狂,然后放弃了我的教师工作。那时候我觉得自己就像是蒙了眼睛骑在盲虎背上似的,一路摔摔打打,但依然奋斗着、生存着。在政府机关工作了16个月之后,1999年建立了阿里巴巴。

石油方面的英文演讲稿_中英文对照

中国石油安全现状及未来战略分析 从石油安全角度浅谈如何建设综合性国际能源公司 China's Oil Safety Situation and Future Strategy ----- How to Build a Comprehensive International Energy Company from the Safety Point of View 中国石油天然气集团公司(中国石油)是世界领先的综合性国际能源公司,业务涵盖石油和天然气的上游和下游业务,油田服务,工程及建筑,石油物资装备制造和供应,资金管理,财务和保险服务,以及新能源业务。 China National Petroleum Corporation (CNPC) is a world-leading integrated international energy company with business covering oil and gas upstream and downstream operations, oilfield services, engineering and construction, petroleum material and equipment manufacturing and supply, capital management, finance and insurance services, and new energy operations. 目前,国外关于石油进口与石油安全的关系,存在两种说法。其一是:当一国石油进口量占国消费量的30%时就会产生安全问题;

TED演讲集:八个成功秘笈《今日听力精华》-中英文双语

Richard 在Ted 英语演讲:成功的八个秘诀(中英双语) 2014-09-08 激情,刻苦,精通,专注,强迫,服务,点子,坚持,这就是成功的秘诀 This is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes. And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago. And in the seat next to me was a high school student, a teenager, and she came from a really poor family.

这真的是一个我给高中学生做的2个小时的演讲现在缩到了3分钟所有的一切都是从7年前的一天开始,我坐在飞往TED会议的飞机上。在我邻座坐的是一个高中生,一个十几岁的年轻人。她生于一个贫穷的家庭而且她的愿望是成就一番 事业所以她问了我一个简单的小问题。 And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question. She said, "What leads to success" And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer. So I get off the plane, and I come to TED. And I think, jeez, I'm in

英语演讲稿(中英对照)

英语演讲稿(中英对照) 英语演讲稿(中英对照)篇1 i am honored extremely stand in here for everybody lecture! we all knew that, now the world all is suffering the financial crisis, and many factories all already went out of business the bankruptcy, this also meant could have many people to face is coming off sentry duty. perhaps in school we regarding this realized is not very big, however we soon face the graduation, also meant must look for the work. already some people commented: the next several year university graduate, the graduation also on meant unemployment! although i not like this believed, but i still felt we should have one kind of crisis feeling, by faces the worst possible occurrence. therefore, also cannot again continue to waste in the university period time, that already was may not obtain extremely! therefore i hoped schoolmates, all can learn own diligently special course, in order to might find from now on most suits own work. 我很荣幸极为站在这里为大家演讲! 我们都知道,现在世界上所有正在遭受金融危机,许多

ted演讲稿中英文对照

ted演讲稿中英文对照 小编今天推荐给大家的是 ted演讲稿中英文对照,仅供参考,希望对大家有用。关注网获得更多内容。 ted演讲稿中英文对照 Hi. I'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine. 嗨。我在这里要和大家谈谈向别人表达赞美,倾佩和谢意的重要性。并使它们听来真诚,具体。 And the way I got interested in this was, I noticed in myself, when I was growing up, and until about a few years ago, that I would want to say thank you to someone, I would want to praise them, I would want to take in their praise of me and I'd just stop it. And I asked myself, why? I felt shy, I felt embarrassed. And then my question became, am I the only one who does this? So, I decided to investigate. 之所以我对此感兴趣是因为我从我自己的成长中注意到几年前,当我想要对某个人说声谢谢时,当我想要赞美他们时,当我想接受他们对我的赞扬,但我却没有说出口。我问我自己,这是为什么? 我感到害羞,我感到尴尬。接着我产生了一个问题难道我是唯一一个这么做的人吗?

邹奇奇的演讲稿(中英双语)

中文部分: 首先我要问大家一个问题:上一回别人说你幼稚是什么时候?像我这样的小孩,可能经常会被人说成是幼稚。每一次我们提出不合理的要求,做出不负责任的行为,或者展现出有别于普通美国公民的惯常行为之时,我们就被说成是幼稚。这让我很不服气。首先,让我们来回顾下这些事件:帝国主义和殖民主义,世界大战,小布什。请你们扪心自问下:这些该归咎于谁?是大人。 而小孩呢,做了些什么?安妮·弗兰克(Anne Frank)对大屠杀强有力的叙述打动了数百万人的心。鲁比·布里奇斯为美国种族隔离的终结作出了贡献。另外,最近还有一个例子,查理·辛普森(Charlie Simpson)骑自行车为海地募得 12万英镑。所以,这些例子证明了年龄与行为完全没有关系。 "幼稚"这个词所对应的特点是常常可以从大人身上看到,由此我们在批评不负责和非理性的相关行为时,应停止使用这个年龄歧视的词。 (掌声) 谢谢! 话说回来,谁能说我们这个世界不正是需要某些类型的非理性思维吗?也许你以前有过宏大的计划,但却半途而废,心想:这个不可能,或代价太高或这对我不利。不管是好是坏,我们小孩子在思考不做某事的理由时,不太受这些考量的影响。小孩可能会有满脑子的奇思妙想和积极的想法,例如我希望没有人挨饿或者所有东西都是免费的,有点像乌托邦的理念。你们当中有多少人还会有这样的梦想并相信其可能性?有时候对历史及对乌托邦的了解,可能是一种负担,因为你知道假如所有东西都是免费的,食物储备会被清空,而缺失将会导致混乱。另一方面,我们小孩还对完美抱有希望。这是件好事,因为要将任何事情变为现实,你首先得心怀梦想。 在很多方面,我们的大胆想象拓宽了可能性的疆界。例如,华盛顿州塔可马市的玻璃博物馆,我的家乡华盛顿州——你好!(掌声)这个博物馆里有一个项目叫“儿童玻璃设计”,小孩们自由创作自己的玻璃作品。后来,驻馆艺术家说他们所有的一些极佳灵感就来自这个项目,因为小孩不去理会吹出不同形状玻璃的难度限制他们只是构思好的点子。当说到玻璃的时候,你们可能想到的是奇胡利(Chihuly)色彩丰富的玻璃设计或意大利花瓶,但小孩子敢于挑战玻璃艺术家,并超越他们进入心碎蛇和火腿男孩的领地——看到了吗,火腿男孩有“肉视力”哦(笑声) 我们先天的智慧堪比内行人的知识。小孩已经从大人身上学到许多,而我们也有很多东西可以和大人共享。我认为大人应该开始向小孩学习。听我演讲的观众大都是教育圈子里的,这其中有老师和学生。我喜欢这个类比。不应该只是老师站在教室讲台上告诉学生做这个做那个。学生亦应教育他们的老师。成人和儿童之间应该互相学习。不幸的是,于现实里,情况是截然不同的。这跟信任的关系很大,或者说是缺乏信任的结果。

名人经典英文演讲演讲稿中英对照

名人经典英文演讲-托尼·帕克演讲稿 I'm very happy here,to be here,tonight,on the Manu's night, I'm so happy for you, well deserved,well deserved. 非常高兴今晚站在这里,在马努之夜。我是如此的为你高兴,对于这样的夜晚,你当之无愧。 Before i start though,i want to set the record with Argentina,because,as to Argentina media,Argentina,because you know we have a rough beginning where Manu and i first started my career,whole Argentina was mad at me because they think i dont pass the ball to Manu,that i never pass the ball to Manu. I can never really understand that because Pop made the plays,he called the plays. And its not my fault he called all the plays for Timmy,and Timmy took all the shots. I'm just a point guard, especially my first two years, but i think we did really good,win the best trio in the NBA history, playoff wins, so 132wins i think we did ok. So,i just wanna tell Argentina, i still love you, but thank god, Pop made you come off the bench so get you mad at pop so then i was good, then i was good. 在我开始之前,我想和阿根廷媒体做个澄清。在我和马努职业生涯的前两年我们有过一段艰难的开始,整个阿根提球迷都怪我没有给马努传球,怪我从来没有给马努传球。我真的无法理解这件事因为波波制定了战术。所以这不能怪我,波波要求把球都传给邓肯的,然后邓肯投了那些球。我只是一个分卫,尤其是在我生涯的头两年。但我们做的足够好了,我们是NBA历史上最好的三人组,赢了132场季后赛。因此,我想告诉整个阿根提球迷,我仍然爱你们。感谢波波让马努从替补开始的,然后你们就开始怪波波了,我就得救了。 So its 3things i want to tell you Manu,first time i saw you play,i was 18years old, and when i think about you, its how unique you were as a player, there's no other word i can find an describe you, you just was unique, nobody is like you in the whole history of the game, you were so unique, that even Pop didn't know what to do with you the first two years. It was priceless to see Pop's face when Manu made a pass, cuz with Manu is two pass, you have a legend pass that everybody would talk about of what a unbelievable pass, and the stands to the fan's pass. And at the begining of my

中英文对照:八段经典演讲

中英文对照:八段经典演讲 一. man’s dearest possession is life. it is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the liberation of mankind. 人生最宝贵的是生命。生命对于人来说只有一次。一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨;也不会因为碌碌无为而羞耻。在临死的时候他能够说:我的整个生命和全部精力都已经献给了世界上最壮丽的事业――为人类的解放事业而斗争! help: possession: n.财产 torturing : adj. 使痛苦的 二. happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. these dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men. 幸福并不在于单纯的占有金钱,幸福还在于取得成功后的喜悦,在于创造努力时

【演讲稿范文】经典演讲稿中英文对照

经典演讲稿中英文对照 在中国英语作为一门外语拥有最多的外语学习者,英语演讲已成为我们生活中必不可少的一部分,并且能有效地帮助我们发展语言应用及交际能力。下面是第一范文网为你整理的几篇经典演讲稿中英文对照,希望能帮到你哟。 good morning ,boys and girl,i`m jenny peng ,today my topic is :talk about a meaningful way we can use time.at first , let me ask you a question : what do you do in your spare time ,especially in your holiday ? do you just stay at home ,watching tv,eating,and sleeping?maybe you`ll feel relax at the first time ,but if we always do like this,you`ll feel much boring . so ,the meaningful way i`m going to introduce to you is taking part-time-job in your vacation. yes ,you are right , the meaningful way of using time i`m going to introduce to you is taking part-time-job in your vacation.besides,the location we going to work is not in your hometown,in another words,it`s a after the part-time-job , we`ll more cherish our time , and find out that how happy and freedom to being a student . we`ll work hard on our study , finish our homework efficiently and struggle for our dream . as the saying going that :yesterday is history , tomorrow is mystery , but today is a gift . let`s cherish and make full use of every minutes of our life , and believe that what we did will make sense . thank you. 早上好,男孩和女孩,我` m珍妮鹏,今天我演讲的题目是:谈论有意义的方法,我们可以利用的时间。首先,让我问你一个问题:你在业余时间做什么,尤其是在你的假期?你只是呆在家里,看电视,吃,睡?也许你会觉得`放松在第一时间,但如果我们一直这样做,你会感到很无聊`。所以,最有意义的方式我`要介绍给你的是以part-time-job在你的假期。

演讲稿中英对照

演讲稿中英对照 演讲者:刘东海 各位大家好。 good evening 今天我演讲的主要内容是关于音乐。 The main content of my speech today is about music. 就像我们知道的一样,作为人类生活的重要组成部分。。。。。。 well,as we all know, music is an important piece of human life. 音乐却老是在与其他大哥的比较下相形见绌。 Music is always in comparison with other eldest brothers to shame. 这很正常。 it's normal. 很好。 it's good. 至少代表人们关注着实际生活而非一些奇特的事。 At least the phenomenon tells the truth that we are keeping a watchful eye on practical things but not someting fancy. 音乐在什么时候却可以稍微赢一下这些兄弟呢? but when is the chance for music to win his brothers a little bit? 哦,求爱的时候。 well, maybe ask for love? 就像现在主流音乐市场充斥的,我们称为的求爱音乐一样。 Like the music market filled with the so-called love songs 在求爱方面,军事政治经济可没任何办法。。 all in a word,when praying for love, the military and political economy can't do anything. 可是,这也是为什么猫王,披头士,老爵爷以至于杰克逊,麦当娜之后,音乐输给这几个兄弟的原因。甚至电影小兄弟也能把音乐当奴隶使唤。 But, this is also the reason why after elvis Presley, the beatles, Quincy Jones or even Jackson, Madonna, music always loss to their brothers.or even such a little child called movie can make music as his slave. 原来我们还可以看着巨星们传奇般的唱片记录而举世疯狂。

林肯葛底斯堡演说中英文对照翻译

林肯葛底斯堡演说中英文对照翻译 林肯的讲话是极简短、极朴素的。这往往使那些滔滔不绝的讲演家大瞧不起。 葛底斯堡战役后,决定为死难烈士举行盛大葬礼。掩葬委员会发给总统一张普通的请帖,他们以为他是不会来的,但林肯答应了。既然总统来,那一定要讲演的,但他们已经请了著名演说家艾佛瑞特来做这件事,因此,他们又给林肯写了信,说在艾佛瑞特演说完毕之后,他们希望他“随便讲几句适当的话”。这是一个侮辱,但林肯平静地接受了。两星期内,他在穿衣、刮脸、吃点心时也想着怎样演说。演说稿改了两三次,他仍不满意。到了葬礼的前一天晚上,还在做最后的修改,然后半夜找到他的同僚高声朗诵。走进会场时,他骑在马上仍把头低到胸前默想着演说辞。 那位艾佛瑞特讲演了两个多小时,将近结束时,林肯不安地掏出旧式眼镜,又一次看他的讲稿。他的演说开始了,一位记者支上三角架准备拍摄照片,等一切就绪的时候,林肯已走下讲台。这段时间只有两分钟,而掌声却持续了10分钟。后人给以极高评价的那份演说辞,在今天译成中文,也不过400字。 Commented by 鱼化石:林肯的这篇演说是演说史上著名的篇章,其思想的深刻,行文的严谨,语言的冼练,确实是不愧彪炳青史的大手笔。尤其是其中的第二段,建议加以仔细分析,其语义的承转,结构的安排,甚至包括其句式的使用,无一不是极尽推敲之作。 GETTYSBURG ADDRESS Abraham Lincoln Delivered on the 19th Day of November, 1863 Cemetery Hill, Gettysburg, Pennsylvania Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continenta new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition thatall men are created equal. Now, we are engaged in a great Civil War,testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated,can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We havecome to dedicate a portion of that field as a final resting-place for thosewho gave their lives that Nation might live. It is altogether fitting andproper that we should do this. But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannothallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled

相关文档
最新文档