望江南 二首

合集下载

苏轼《望江南 超然台作》全诗译文及赏析

苏轼《望江南 超然台作》全诗译文及赏析

望江南·超然台作宋·苏轼春未老,风细柳斜斜。

试上超然台上看,半壕春水一城花。

烟雨暗千家。

(看一作:望)寒食后,酒醒却咨嗟。

休对故人思故国,且将新火试新茶。

诗酒趁年华。

注释望江南:原唐教坊曲名,后用为词牌名。

又名“忆江南”。

超然台:筑在密州(今山东诸城)北城上,登台可眺望全城。

壕:护城河。

寒食:节令。

旧时清明前一天(一说二天)为寒食节。

咨嗟:叹息、慨叹。

故国:这里指故乡、故园。

新火:唐宋习俗,清明前二天起,禁火三日。

节后另取榆柳之火称“新火”。

新茶:指清明前采摘的“明前茶”。

译文春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。

试着登上超然台远远眺望,护城河内半满的春水微微闪动,满城处处春花明艳,迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中,千家万户皆看不真切。

寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已。

不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。

赏析公元1074年(宋神宗熙宁七年)秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。

次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”,取《老子》“虽有荣观,燕处超然”之义。

公元1076年(熙宁九年)暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,触动乡思,写下了此作。

这首豪迈与婉约相兼的词,通过春日景象和作者感情、神态的复杂变化,表达了词人豁达超脱的襟怀和“用之则行,舍之则藏”的人生态度。

词的上片写登台时所见暮春时节的郊外景色。

这首词为双调,比原来的单调的《望江南》增加了一叠。

上片写登台时所见景象,包括三个层次。

“春未老,风细柳斜斜。

”这首词开头两句是说,登上超然台远眺,春色尚未褪尽,和风习习,吹起柳丝千条细。

首先以春柳在春风中的姿态——“风细柳斜斜”,点明当时的季节特征:春意暮而未老。

“试上超然台上看,半壕春水一城花。

”这一湾护城河水绕了半座城,满城内皆是春花灿烂。

其次,三、四句直说,直说登临远眺,而“半壕春水一城花”,在句中设对,以春水、春花,将眼前图景铺排开来。

温庭筠《望江南》注释、译文、鉴赏

温庭筠《望江南》注释、译文、鉴赏

温庭筠《望江南》注释、译文、鉴赏温庭筠《望江南》注释、译文、鉴赏《望江南》温庭筠温庭筠的《望江南·梳洗罢》情真意切,语言精练含蓄而余意不尽,没有矫饰之态和违心之语,风格清丽自然,是温词中别具一格的精品。

以下是小编为大家收集的温庭筠《望江南》注释、译文、鉴赏,仅供参考,大家一起来看看吧。

原文:望江南(梳洗罢独倚望江楼)梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

一、注释:1.望江楼:望江楼在四川成都东门外的锦江河畔,在这里,望江楼指江畔思妇眺望之楼,不能单单理解成一个地点。

2.斜晖:偏西的阳光。

3.脉脉:音mò mò。

含情凝视、情意绵绵的样子。

这里形容阳光微弱。

4.悠悠:悠长。

5.白蘋洲:白苹洲是唐代的称呼,今称莲花庄,在浙江湖州东南的苕溪之畔。

但是在本词中,两者都不是确指。

白蘋洲,是指江中长有白苹的小渚。

白苹是水中一种浮草,色白,古时男女常采苹花赠别,故古诗词中常用白苹洲指代分别之处。

蘋,音pín。

二、译文。

梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。

千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着。

思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

三、鉴赏。

这首小词虽意思直白,但情真意切,没有矫饰之态和违心之语。

词中出现的楼头、船帆、斜晖、江水、小洲,这些互不相干的客观存在物,思妇的由盼郎归来的喜悦到“肠断白蘋洲”的痛苦失望,这些人物感情神态的复杂变化,作家经过精巧的艺术构思,使之成为浑然一体的艺术形象。

作家的思想感情像一座桥梁,把这些景物、人物联系了起来,而且渗透到了景物描绘和人物活动之中,成了有机的艺术整体,使冰冷的楼、帆、水、洲好像有了温度,有了血肉生命,变得含情脉脉;使分散孤立的风景点,融合成了具有内在逻辑联系的艺术画面;使人物的外在表现和内在的心理活动完美统一地显示出来。

其具有以下四个特点:首先,其不仅内容多,而且景物层出,情感起伏。

戴复古《望江南(三首选二)》原文、注释、译文及赏析

戴复古《望江南(三首选二)》原文、注释、译文及赏析

戴复古《望江南(三首选二)》原文、注释、译文及赏析【原文】《望江南(三首选二)》仆既为宋壶山说其自说未尽处,壶山必有答语,仆自嘲三解。

①石屏老,家住海东云。

②本是寻常田舍子,如何呼唤作诗人。

③无益费精神。

④千首富,不救一生贫。

贾岛形模元自瘦,杜陵言语不妨村。

⑤谁解学西昆。

⑥又石屏老,长忆少年游。

⑦自谓虎头须食肉,谁知猿臂不封侯。

⑧身世一虚舟。

⑨平生事,说着也堪羞。

四海九洲双脚底,千愁万恨两眉头。

白发早归休。

【注释】①仆:作者自己的谦称。

宋壶山:宋自逊,字谦父,号壶山,工词,著有《渔樵笛谱》,已失传。

作者于《望江南》第一首题下自注云:“壶山宋谦父寄新刊雅词,内有‘壶山好’二十阕,自说平生。

仆谓犹有说未尽处,为续四曲。

”自嘲三解:作三首《望江南》以自嘲。

②石屏老:作者自称。

石屏是他的自号。

家住海东云:语本杜甫《晴二首》:“碧知湖外草,红见海东云。

”海东云,指日出之处红云。

作者家住浙江黄岩,靠近东海,可以看见海上云气。

③田舍子:农家子。

《新唐书·娄师德传》:“尝与李昭德偕行,师德素丰硕,不能遽步,昭德迟之,恚曰:‘为田舍子所留。

’师德笑曰:‘吾不田舍,复在何人?’” ④“无益”句:语本宋·王安石《韩子诗》:“纷纷易尽百年身,举世何人识道真。

力去陈言夸未俗,可怜无补费精神。

” ⑤形模:模形,形状。

《左传》昭十二年孔颖达疏:“若用民力,当随其所能而制其形模。

”岛:唐代诗人贾岛。

贾岛与孟郊诗,清峭瘦硬,好作苦语,故有此称。

苏轼《祭柳子玉文》:“元轻白俗,郊寒岛瘦。

” 杜陵:指唐代诗人杜甫,杜甫曾自称“杜陵野老”。

杜诗常用俗字,并以方言俚语入诗,这是很大优点。

但为西昆诗人不满。

村:村夫子。

宋·刘攽《中山诗话》:“杨大年(亿)不喜杜工部诗,谓为村夫子。

”“村”乃宋代口语,粗俗之意。

⑥解:会。

西昆:指西昆体,亦称昆体。

北宋初,杨亿、刘筠、钱惟演等诸人以所作唱和之诗,编为一卷,名《西昆酬唱集》。

高中语文《望江南》课件

高中语文《望江南》课件
D. “年华”,指好时光,与开头所说“春未老” 相应合。诗人欲忘却尘世间一切,借诗酒以自娱。
B(春水、春花、蒙蒙烟雨触动了作者的乡思,引 出了下片对故乡的思念之情。作者的心情应当是
黯然的苦闷的)
3 从词中的“咨嗟”、“且将”这些词语看,你 认为作者在词中分别表现了怎样的心情?结合诗
句简要分析。(4分)
显示出词人深厚的艺术功力。
暂作解脱的达观心态(2 分)。
三:
1.词的上片写景有何特点,请作简要分析。(5
分)
2.如何理解”诗酒趁年华”?请结合全词简要分 析。(6分)
参考答案
1.(5分)①从视觉上看:感受到春风拂面的同 时,作者眼中的色彩是多样的——碧绿的春水和 垂柳,艳丽的春花,迷蒙的烟雨,浓淡相宜,明 暗相衬,景物画面色彩丰富。②乐景衬哀情:词中 所描写的春景是多姿多彩的,反衬了下片作者对 人生的哀叹。③动静结合:作者所见的烟雨中被 春水春花环绕的城池是静止的,而随风飘动的杨 柳给整个画面增加了动态美。④由近及远:由眼 前的柳树,到登高后所见全城之景。(答对一点
最实际的一种解脱办法。
最后诗人发出了“诗酒趁年华”的呼声,认为还 是抓紧时间,借诗酒来自娱,度过这美好的时光。 这里“年华”与前文的“春未老”又相呼应。作 者政治上屡不得志,性格上又桀骜不驯,所以只 好用旷达超然的态度来对待人生,以排遣自己的
苦闷!这首词上阕写作者登上超然台所见台下 “春未老”之景,下阕因景生情,抒发的是春虽 未老,人却在无奈之中的乡思之情,情景交融为
B.下阕“寒食后,酒醒却咨嗟”进一步将登临时 间点明。
,韵律和谐,语言质朴无华,堪 称佳作。
C (错在“非常鲜明”)
16.联系全词,从形式和内容的角度,赏析划线 的句子。(4分)

《望江南》笛谱、《云水禅心》古筝曲谱

《望江南》笛谱、《云水禅心》古筝曲谱

《望江南》笛谱、《云水禅心》古筝曲谱
《望江南》又名《望江楼》
作者:温庭筠
梳洗罢,
独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,
斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

译文:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。

千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上。

此首记倚楼望归舟,极尽惆怅之情。

起两句,记午睡起倚楼。

“过尽”两句,寓情于景。

千帆过尽,不见归舟,可见凝望之入、凝恨之深。

眼前但有脉脉斜晖、悠悠绿水,江天极目,情何能己。

末句,揭出肠断之意,余味隽永。

温词大抵绮丽浓郁,而此两首则空灵疏泻,别具丰神。

《云水禅心》。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠《望江南》意思-赏析

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠《望江南》意思-赏析

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠《望江南》意思|赏析译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。

上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。

太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

赏析此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的肠断的感情。

这是一首小令,只有二十七个字。

词之难于令曲,如诗之难于绝句,一句一字闲不得(《白香词谱笺》)。

起句梳洗罢,看似平平,语不惊人。

但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。

这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思夫),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。

在中国古典诗歌中,常以炉薰阖不用,镜匣上尘生。

绮罗失常色,金翠暗无精之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。

本篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。

结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到明镜不治首如飞蓬的苦境中去。

这三个字,把这个女子独居的环境,深藏内心的感情变化和对美好生活的向往,不是生动地表现出来了吗?接着,出现了一幅广阔、多彩的艺术画面:独倚望江楼。

江为背景,楼为主体,焦点是独倚的人。

这时的女子,感情是复杂的;随着时间的推移,情绪是变化的。

初登楼时的兴奋喜悦,久等不至的焦急,还有对往日的深沉追怀这里,一个独字用得很传神。

独字,既无色泽,又无音响,却意味深长。

这不是恋人昵昵情语的互倚,也不是一群人叽叽喳喳的共倚,透过这无语独倚的画面,反映了人物的精神世界。

一幅美人凭栏远眺图,却是误几回天际识归舟的离情正苦。

把人、景、情联系起来,画面上就有了盛妆女子和美丽江景调和在一起的斑斓色彩,有了人物感情变化和江水流动的交融。

过尽千帆皆不是,是全词感情上的大转折。

温庭筠《望江南》原文解析及翻译赏析

温庭筠《望江南》原文解析及翻译赏析
【赏析一】:
这是一首言简意丰的闺怨词,短短27字含蓄不尽地描摹出思妇的千般柔情,倾倒古今无数读者。
开头“梳洗罢”三字是略含喜庆的序幕,含有一派深情。正如司马迁《报任安书》所说,“士为知己者用,女为悦己者容。”古时交通不便,信息难通,思妇的心上人虽无归期,但又有随时随地、突然回家的可能性,故此妇每日有此梳妆的功课,一丝不苟,理云鬓,施粉黛,成此柔媚风流之体态。俗语说“久别胜新婚”,思妇不仅时刻盼望着丈夫回来,而且要在丈夫来到时一展自己的照人光彩与青春魅力,唤醒其久违了的夫妻情爱,提高久别乍逢时的爱情质量!“独倚望江楼”是上句“梳洗罢”之后心理及行为的继续与深化,独倚望江楼,天际识归舟,其情殷殷,希望满怀;又是一个充满激情的一天,多么不同寻常而富有美感。此句“独”字也有特殊含义,思妇打扮得如此俏丽动人又怕人见,是她羞惭心理的写照。故思妇眺望、企盼情人之举动又有怕人识见的羞怯心绪,是思妇特殊身份的表征,有一种凄清的美感效果。
③一个“罢”字之后,紧接“独倚”,反映了女主人公急切的心情DD她黎明即起,刚一梳洗完毕就匆匆的赶去江楼了。
④从她一早就急急去江楼眺望展开一点,就应该还会想到,她的思念应该不会是早上起床后才突然产生的,她昨天夜里可能是长夜不眠,一夜相思,受尽煎熬;抑或昨夜她梦见吉兆,所以她才急不可耐地早早赶去望江楼。
从“梳洗”到“望尽千帆”是一个漫长难耐的焦躁时光,然而却是迷离着玫瑰色梦幻的希望时期。接下来“皆不是”一语猝然将这梦幻扯破,重新将思妇抛向绝望的境地:看来今天又是白等了!一腔愁思又化成了悠悠江水,脉脉斜晖,这是最令人伤心的时刻,白日的梳洗、眺望不仅未能解愁,反而使愁思加重。
“斜晖脉脉水悠悠”一句还有一层含义,那就是倍添思妇“如之何勿思”的相思之苦。这无知的斜晖与悠悠江水每天此时相拥相恋,缠绵于暮色之中,不忍遽然分手,描画出一幅夕阳无限好的美丽图画,不正是人间夫妇男耕女织、夫唱妇随的某种象征吗。物犹如此,人何以堪,怎能不让思妇肠断呢?”

词帝李煜之望江南二首译文赏析

词帝李煜之望江南二首译文赏析
望江南二首
多少恨,昨夜梦魂中 。还似旧时游上苑,车 如流水马如龙,花月正春风 。 多少泪,断脸复横颐 。心事莫将和泪说,凤 笙休向泪时吹,肠断更无疑 。
注释:颐,指脸颊
译文:
昨夜之梦,引发了多少悲恨啊。梦境中 呈现的依旧是昔日游上苑的情景:春光融融, 和风煦煦,繁花似锦,随从前呼后拥,仪仗 车 水马龙,好不气派啊。 无尽的泪水纵横交流于脸颊,心中的痛 楚能够向谁诉说呢,和着眼泪不说也罢,凤 萧声声,如怨如诉,留泪伤情之时还是不要 吹的好,这样只能令心中的悲痛愈发加重。
这两首词,是后主入宋以后,追恋故国之作。
以昔日之荣盛反托今日之凄凉。悲恨之源来自昨夜
一梦,昔日繁华鼎盛在梦中重现,使梦ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ后的李煜格外
痛苦,乃至恨声不绝。当年游乐御苑,凤舆銮驾,香车
宝马,随从列队,宫女如云,“车如流水马如龙” 。 第二首“多少泪,断脸复横颐”。这泪流得纵横满面, 难止难歇。后主入宋后,曾给金陵旧宫人带信说:“此 中日夕,只以眼泪洗面。”用这首词印证,可见真实。
李煜这首小词,从流泪始,到断肠终,表达了他当俘虏
后极端悲哀、痛恨的心情。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档