快递员常用语言中英文对照版
货运用语中英文对照

货运用语中英文对照货物goods | | freight | | cargo运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carryi ng trade运输代理人 a forwarding agent承运人 a freight agent | | a carrier船务代理人 a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods[freɪt]货运,货物;运费;船运货物;货运列车货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier 火车goods-train | | freight-train卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges 车费cartage | | portage['kɑ:tɪdʒ]运费['pɔ:tɪdʒ]运费预付carriage prepaid | | carriage paid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriage free协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account托运单way-bill | | invoice运送契约contract for carriage装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship装运费shipping charges | | shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shipping documents大副收据mate's receipt[meɪt](工人间的)伙伴,同事,老兄,老弟〔工人,水手间的亲密称呼〕;配偶〔男女任何一方〕,动物之偶(尤指鸟类),(一对中的)一只,配对物;[医学](军医等的)助手;[航海](商船的)大副,驾驶员装船单shipping order 提货单delivery order装船通知shipping advice包裹收据parcel receipt 准装货单shipping permit租船契约charter party['tʃɑ:tə(r)]租船人charterer['tʃɑ:tərə]程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days 工作日working days连续天数running days | | consecutive days[kənˈsekjətɪv]连续的,连贯的;[语]表示结果的滞期费demurrage[dɪ'mʌrɪdʒ]滞期费;延滞费;逾期费;滞留期滞期日数demurrage days速遣费despatch money[dɪ'spætʃ]派遣;调度;急件;发送空舱费dead freight退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt[ɪn'demnətɪ]赔偿;保障;赔偿金装载loading 卸货unloading | | discharging | | landing装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting 压舱货in ballast['bæləst]舱单manifest['mænɪfest]显示;证明;舱单;清楚明白船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记ship's log船员名册muster-roll['mʌstə(r)]集合;集合的人群;检阅;花名册(船员,乘客)健康证明bill of health 光票clean bill不清洁提单foul bill[faʊl][体]违反规则的,犯规的;邪恶的;难闻的,有恶臭的;下流的有疑问提单suspected bill货运代理术语中英对照(下核心提示:仓储费:warehouse charge 拆箱费:CFS charge堆存费:storage charge at container yard装卸作业费:loading and unloading charge海运费:ocean freight 包干费:lump sum charge代理费:handling fee 代收杂费:collected sundry fee到付运费:collected freight仓储费:warehouse charge['weəhaʊs]拆箱费:CFS charge CFS是集装箱货运站(CONTAINER FREIGHT STATION)堆存费:storage charge at container yard装卸作业费:loading and unloading charge海运费:ocean freight包干费:lump sum charge[lʌmp]块,团;肿块;许多,大量;笨拙的人代理费:handling fee代收杂费:collected sundry fee[ˈsʌndri]各式各样的;杂多的到付运费:collected freight免表代办费:charge for handling certificate of imposing import duty免表输机费:charge of input certificate of imposing import duty年审费:annual auditing fee by customs特种箱作业费:particular container operating charge备案费:annual auditing memo fee快递费:express fee 佣金:commission机场杂费:terminal charges短驳费:extra movement charge实报实销:at cost散货:LCL (less than container loading)柜货:FCL (full container loading)航空燃油附加费:FSC (fuel surcharge)航空安全附加费/战险:SC (security surcharge)航程:transit time 拼柜费:stuffing charge拆柜费:unstuffing charge燃料调整因素BAF (bunker adjustment factor)['bʌŋkə(r)]燃料库;地堡;沙坑币值调整因素:CAF (currency adjustment factor)日元增值附加费:YAS (Yen appreciation surcharge)[jen]日元;渴望,热望旺季燃料附加费:EBS (emergency bunker surcharge)集装箱申请费:CHC (container handling charge)送货签收单:POD (proof of delivery)旺季附加费:PSS (peak season surcharge)20’标箱:TEU (twenty equivalent unit)增值税:VAT (value added tax)关税:duty 超重费:overweight fee 加班费:overtime fee过夜费:overnight charge放空费:consignment canceling charge设施保安费:port security charge三方物流:The third party logistics卡车费:cartage / trucking fee 力资费:labor charge分流费/场站费:CY charge (container yard charge)航运费用中英文对照PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费大多数航线在运输旺季时可能临时使用海运费ocean freight集卡运费、短驳费Drayage订舱费booking charge报关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee冲关费emergent declearation change海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight 机场费air terminal charge空运提单费airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage)疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document chargeAMS Automated Manifest System 自运舱单系统ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
敦豪国际快递术语中英文对照

集装箱运输Container transport
门到门Door一to一door
整箱货Full container load
拼箱货Less than container load
储存Storing
保管Storቤተ መጻሕፍቲ ባይዱge
物品储备Article reserves
库存Inventory
经常库存Cycle stock
报关Customs declaration
报关行Customs broker
进出口商品检验Commodity inspection
[编辑物流管理术语
物流战略Logistics strategy
物流战略管理Logistics strategy management
仓库管理Warehouse management
57 handling carrying 搬运
58 loading and unloading 装卸
59 unit loading and unloading 单元装卸
60 package/packaging 包装
61 sales package 销售包装
62 packing of nominated brand 定牌包装
43 door to cfs 门到站
44 Full Container Load (FCL) 整 箱货
45 Less-than Container Load (LCL) 拼箱货
46 storing 储存
47 storage 保管
48 article reserves 物品储存
49 inventory 库存
箱式车Box car
集装箱Container
换算箱Twenty-feet equiva1ent unit
物流英文常用语

物流英文常用语1您好,请问有什么可以帮到您?Hello,may I help you.2从A地到B地的运价为1.3元/KG,200元/方,两者取贵。
There freight from Guangzhou to shanghai is one point three yuan per kilogram or two hunbred yuan per stere.Whichever the h 3从A地到B地的时间约为4天。
It takes aboat 4 days from Guangzhou to shanghai.4请问您单号多少?May I kown you tracking NO?5此货暂时还没有到达您的目的地,预计明天到达。
The cargo is still not arrive the destination and is expected arrive tomorrow.6您的货物已经到达目的地,您可以和这个电话联系取货。
The cargo has arrived.You can contact us by this phone NO and collece of goods..7您可以记录A地的电话,方便您到时候查询。
You can keep the phone NO of Guangzhou .I t will convenient for you to query.8请问还有什么可以帮到您?I’d like to kown is there any else I can do?9感谢您的来带你,再见。
Thanks for calling,bye.1.Hello! What can I do for you?2.The freight fee from A to B is 1.3 RMB per kilogram or 200 RMB per cube. The higher is preferable.3.The transportation period from A to B is around 4 days.4.Could you tell me your freight number?5.The manifest freight is on the way and is predicted to arrive at tomorrow.6.Your freight has arrived and you can contact to fetch wi t h this phone number.7.You could take down A’s phone number for your convenient inquiry.8.Is there anything else I can do for you?9.Look forward to seeing you next time. Bye!。
速递常用词汇

一、速递业务常用词汇(Words and Expressions of EMS)carrier 投递员certificate of delivery 投递凭证China Express 中速快件closing time / deadline 时限courier company 速递公司courier service 急件服务/ 速递业务Customer Service Center 客户服务中心delay 延误delivery date 投递日期delivery office 投递局district / postman’s walk 投递段door delivery 上门投递door pick-up 上门揽收etiquette cake 礼仪蛋糕etiquette delivery 礼仪投递etiquette flower 鲜花礼仪fill in the form / fill out the form / complete the form填写单式ID card / identity card 身份证ID number 身份证号码insure 保价international express service 国际速递业务letter carrier / mail carrier / postman / postie 投递员maximum length 最大长度maximum weight 最高限重misdelivery 误投missent / missorted / misdirected item 误发邮件Next Morning Delivery 次晨达office of delivery / delivery office 投递局passport 护照receipt 收据sign 签收size limit 尺寸限制time limit 邮寄时限weight limit 重量限制二、速递查询常用词汇(Words and Expressions of Inquiry)Customs clearance 清关delay 延误EMS inquiry 特快专递邮件查询form of inquiry / inquiry form 查单handling number 受理号码ID card / identity card 身份证ID number 身份证号码inquiry service 查询服务insured parcel 保价包裹insured value 保价金额number of the mail 邮件号receiver 收件人refused (by the addressee) 收件人拒收to claim an indemnity 进行索赔to make a complaint 投诉to make an inquiry / claim an inquiry 进行查询tracking and tracing 跟踪查询uninsured parcel 非保价包裹三、邮政营业常用词汇(Common Words and Expressions of Postal Service)Aabsence of postage 邮资未付according to the regulation 根据规定account 账单; 账户account number 账号address 地址addressee / recipient / receiver 收件人adhesive tape / band 胶带advice of delivery (A.R.) 邮件回执advice of non-delivery 无法投递通知单Bbasic charge 基本资费bill of sale / invoice 发票bulk mail 大宗邮件business hours / opening hours 营业时间by weight 按重量Ccardboard box 纸板箱cash / collect on delivery parcel 代收货价包裹certificate 证件chemical substance 化学物品China Post 中国邮政China Post Group 中国邮政集团公司collection at the counter 窗口领取commercial sample 商品货样commission charge / formality fee 手续费compensation 赔偿contents 内装物品country of destination / destination country 寄达国cumbersome parcel / bulky parcel 过大包裹Customs counter 海关柜台Customs Declaration 报关单Customs rule 海关规定Ddamage 损坏dangerous goods 危险品delivery 投递destination country 寄达国discount 折扣Dispatch Note 包裹发递单document 文件Eelectronic mail 电子邮件envelope 信封evidence of delivery 投递凭证explosives / explosive substance 易爆物品export permit 出口许可证extra charge 附加费Ffax / facsimile 传真flammable substances 易燃物品flat-rate / uniform postage 统一资费fluid parcels 流质包裹form 单式form of inquiry / inquiry form 查单forwarding / transmission of item 邮件的寄递fragile article 易碎物品fragile parcel 脆弱包裹free of charge 免费Ggreatest circumference 最大横周green label 绿色签条Hhandling procedure 处理手续held mail 存局候领邮件highest limit of the insured value 最高保价金额Iincomplete address 地址不详incorrect address 地址不准确indemnity 赔偿、赔偿金inquiry / claim 查询inquiry service 查询服务insurance fee / charge 保价费,保险费insured mail 保价邮件insured parcel 保价包裹insured value 保价金额international mail 国际邮件international parcel 国际包裹international postal service 国际邮政业务item 邮件Lletter paper / writing paper 信纸letter 信loss 丢失Mmail bag 邮袋mailbox 邮箱M-bags 印刷品专袋(M袋)merchandise 商品minimum charge 最低资费minimum insured value 最低保价金额Nname of the contents 内装物品名称net weight 净重non-delivery 无法投递notice of arrival 领取邮件通知单Ooffice of delivery / delivery office 投递局office of destination 寄达局office of exchange 互换局office of origin 原寄局office of posting / mailing 收寄局on post service 邮政公事ordinary parcel 普通包裹original country 原产国/原寄国originating office / original post office 原寄局oversize 超过尺寸限制overweight 超过重量限制Ppackaging 包装presentation to the Customs charge 送交海关验关费prohibited article 禁寄物品Rreason of return 退回原因receipt 收据receiver’s signature 收件人的签章recorded delivery charge 确认投递费reduced postal rate 减低资费refused (by the addressee) 收件人拒收regulation 规定request for withdrawal 申请撤回return 退回rule 规定Tto make a complaint 投诉tracking and tracing 跟踪查询traffic 业务量; 信息量Uunclaimed 无人领取unclaimed item 无人领取邮件undeliverable item 无法投递邮件unknown 查无此人Vvalue of the contents 物品价值。
快递服务基本术语中英对照(优.选)

快递服务基本术语中英对照1)快递服务:express service ;courier service2)快递服务组织:express service organization3)快件:express item4)快递业务员:operational express service provider5)快递业务网络:express service network6)国内快递:domestic express service7)同城快递:intra-city express service8)省内异地快递:intra-province express service9)省际快递:inter-province express service10)国际快递:international express service11)国际进境快递:international inbound express service12)国际出境快递:international outbound express service13)港澳台快递:express service to/from Hong kong Macao and Taiwan14)代收货款:cash on delivery15)签单返还:receipt collect service16)限时快递:time-definite express17)专差快递:onboard courier18)信件类快件:letters express item19)物品类快件:articles express item20)改递件:express item with corrected address21)委托件:express item consigned by a third party22)自取件:express item by self-pick-up23)到付件:freight collect express item24)拒付件:freight collect refusal express item25)拒收件:signature refusal express item26)错发件:mis-delivered express item27)无着快件:undeliverable express item28)破损件:express item with damaged packing29)损毁件:damaged express item30)收派员:courier31)处理员:express item operator32)客服人员:customer service representative33)国际快件报关员:customs broker34)详情单:express way hill35)改寄申请单:application from for address correction36)索赔申告单:claim authorization form37)回单:interchange receipt38)快件报关单:customs declaration form39)形式发票:proforma invoice40)快递营业场所:business premises for express service41)快递处理场所:express handing area42)海关快件监管场所:customs supervised area43)呼叫中心:call center44)跟踪查询系统:express item tracking system45)手持终端:personal digital assistant46)快递封套:envelope for express service47)快递包装箱:packing boxes for express service48)快递包装袋:packing bags for express service49)接单:order-taking50)取件:pickup51)验视:content inspection52)封装:packing53)快件编号:tracking number of express item54)分拣:sorting55)封发:dispatching56)快件总包:consolidated dispatch57)报关:customs declaration58)通关:customs clearance59)报检:declaration for quarantine inspection60)首次投递:fisst delivery61)复投:second delivery62)查询信息有效期:valid period for inquiry63)投诉:complaint64)投诉有效期:valid period for complaint65)申诉:appeal66)申诉时限:time limit for complaint67)快件延误:deley of express item68)快件丢失loss of express item69)内件不符:unconformity of contents70)快递服务时限:time limit from pick-up to first delivery71)查询答复时限: time limit for inquiry reply72)投诉处理时限:time limit for complaint handling73)索赔的处理时限:time limit for claim handling74)时限准时率:on-time delivery rate75)快件丢失率:rate of lost express items76)快件损毁率:rate of damaged express items77)用户投诉率:customer complaint rate快递服务礼貌用语1.您好,请告诉我您的取件地址。
物流运输术语中英文大全

总结了下物流运输中常会用到的术语的中英对照海运费ocean freight集卡运费、短驳费Drayage订舱费booking charge报关费customs clearance fee操作劳务费labour fee or handling charge商检换单费exchange fee for CIP换单费D/O fee拆箱费De-vanning charge港杂费port sur-charge电放费B/L surrender fee闯关费emergent declearation change海关查验费customs inspection fee待时费waiting charge仓储费storage fee改单费amendment charge拼箱服务费LCL service charge动、植检疫费animal & plant quarantine fee移动式其重机费mobile crane charge进出库费warehouse in/out charge提箱费container stuffing charge滞期费demurrage charge滞箱费container detention charge卡车运费cartage fee商检费commodity inspection fee转运费transportation charge污箱费container dirtyness change坏箱费用container damage charge清洁箱费container clearance charge分拨费dispatch charge车上交货FOT ( free on track )电汇手续费T/T fee转境费/过境费I/E bonded charge空运方面的专用术语空运费air freight机场费air terminal charge空运提单费airway bill feeFSC (燃油附加费) fuel surchargeSCC(安全附加费)security sur-charge抽单费D/O fee上海港常用术语内装箱费container loading charge(including inland drayage) 疏港费port congestion charge他港常用术语场站费CFS charge文件费document chargeAMS Automated Manifest System 自运舱单系统ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数BAF 燃油附加费,大部分数航路都有,但标准不一。
物流用语(英日对照)

物流用语(英日对照)空港便air mail空港運送状 air parcel post船荷証券 Bill of lading(B/L)荷印 case markコンテナーフレーとステーション CFS(Container Freight Station) 荷受人 consigneeコンテナ船 container(vessel)通関業者、乙仲 customs brokerコンテナ・ヤードCY(Container Yard)貨物取り扱い業者、乙仲 forwarding agent運賃 freight運賃着払い freight collect運賃前払いfreight prepaid総重量 gross weight容積 measurement正味重量 net weight海上運賃 ocean Feight書留航空便 registered airmail出荷、船積み shipmentシッパ(出荷人) shipper荷印 shipping markコンテナ積み込み vanning倉庫 wearhouseAcceptance 承諾、引き受けAdvance payment 前払いAgent 代理店Amendment 条件変更(アメンド)Applicant 依頼人Application 依頼書、申し込みArrangement 準備、手配At 90 days (一覧後)90日払いAt sight 一覧払いBeneficiary L/C受益者C&F(Cost and Freight) 運賃込み値段CIF(Cost,Insurance and Freight) 運賃、保険料込み値段Collection代金取立Commission 手数料Commodity 商品Contract 契約Currency 通貨D/A(documents against Acceptance) 手形引受け書類渡しD.D.buying rate 一覧払い手形買い相場Deferred payment 後払いDelivery 納期、配達、デリバリDemand Draft(D.D.) 一覧払い為替手形、送金小切手Destination 仕向地Distribution(ship) 販売店(販売権)Documetary Bill of Exchange 荷為替手形D/P (Documents against Payment)手形支払い書類渡しExchange rate 為替相場Exclusive distributor 一手販売店Ex-factory 工場渡し価格Ex-godown 港の倉庫渡し価格Expiry 有効期限Extension 期限延長FOB (Free On Board) 本船渡し値段Import duty 輸入税Incoterms インコタームズInquiry 引合、問い合わせIrrevocable 取消不能のLatest date for shipment 船積期限L/C(Letter of Credit) 信用状L/G(Letter of Gurantee) 保証状Manufacturer メーカーMerchandise 商品Negotiable 譲渡可能なNegotiating Bank 買取銀行OEM(Original Equipment Manufacturer) 買手指定のブランドによる商品またはその販売Offer 申し込み、オファーOrder 注文、オーダー、指図Partial shipment 分割積みPurchase order 注文書Quality 品質Quantity 数量Reimburse 資金を回金するRemittance 送金Sales Contract 売買契約書Sample 見本at Sight 一覧Signature 署名、(署名捺印)Specifications 仕様書Spot rate(exchange) 直物相場Trade terms 貿易条件、建値条件T.T.Buying Rate 電信買い相場T.T.Selling Rate 電信売り相場Unit price 単価Usance ユーザンスValidity 有効期限Warranty 保証、製品保証。
敦豪国际快递术语中英文对照共425页文档

敦豪国际快递术语中英文对照
11、战争满足了,或曾经满足过人的 好斗的 本能, 但它同 时还满 足了人 对掠夺 ,破坏 以及残 酷的纪 律和专 制力的 欲望。 ——查·埃利奥 特 12、不应把纪律仅仅看成教育的手段 。纪律 是教育 过程的 结果, 首先是 学生集 体表现 在一切 生活领 域—— 生产、 日常生 活、学 校、文 化等领 域中努 力的结 果。— —马卡 连柯(名 言网)
13、遵守纪律的风气的培养,只有领 导者本 身在这 方面以 身作则 才能收 到成效 。—— 马卡连 柯 14、劳动者的组织性、纪律性、坚毅 精神以 及同全 世界劳 动者的 团结一 致,是 取得最 后胜利 的保证 。—— 列宁 摘自名言网
15、机泥坑里的人,才不会再掉进坑里。——黑格尔 32、希望的灯一旦熄灭,生活刹那间变成了一片黑暗。——普列姆昌德 33、希望是人生的乳母。——科策布 34、形成天才的决定因素应该是勤奋。——郭沫若 35、学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多。——洛克
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
快递常用语言中英文对照版词汇篇:快递公司:express company快递员:courier personal始发地:departure发件人:shipperPlease tell me the name of shipper.收件人:consignee电话号码: phone number姓名:namePut your name here. Writer down your name here.地址:address※注:英文地址的书写原则:从最小的单位写到最大的单位Example:上海市徐汇区肇嘉浜路1065号2402室Room 2402, No. 1065, Zhaojiabang Road, Xujiahui District, Shanghai运单:waybill/ shipping order air transport waybill (航空运单)签名:Sign your name! signature首重:preset weight续重:extra weight查扣:confiscate贵公司、贵部门:your company上门取件:door-to-door collection and delivery service for customers 姓氏+先生、小姐:Mr. Mrs.※注:英文人名的构成,怎样区分姓和名英文人名名在前,姓在后怎么辨别姓氏:Monica White (White是其姓氏)零公里速递服务平台:Infinite Express Service Platform常用语句篇:您说、请讲。
Please.是的,嗯,知道,明白。
En, I got it.还请您阅读一下。
Please read it.打扰一下,请您在这里签个字。
Excuse me,please sign your name here.请让我来帮您包装快件吧?Let me pack your parcel.真是对不起,刚才搞错了,我马上更正,请您谅解。
I am really sorry. I made a mistake. I will correct it now, please take my apology.谢谢您的信任,我们会准时将所寄物品送至收件方,打扰您了。
Thanks for your trust; we will deliver your parcel to the consignee on time.谢谢您了,总是承蒙关照,希望下次再为您服务。
Thank you very much for your past kindness. We look forward to serving you next time.对不起,非常抱歉,这种(类)液体属于易燃液体,是航空违禁品,不能收寄,请您谅解I am afraid/ really sorry that this (this kind of) liquid is flammable,so that it is prohibited on the airplane. Please understand that we cannot collect and send it.对不起,非常抱歉,这种(类)粉末会被认为是违禁品而被有关部门查扣,不能收寄,请您谅解I am afraid/ really sorry this (this kind of) powder will be confiscated by the authorities concerned as forbidden objects. Please understand it cannot be delivered.非常抱歉,这种类物品在运输过程中可能存在安全隐患,不能收寄,请你谅解I am really sorry this kind of article cannot be collected and delivered for the safety concern in transit. Please understand that.接电话:Ask a phone callHello, this is ** speaking from ** express company. May I speak/ talk to **?※注:接电话时介绍自己要用:This is ** speaking.May 这里做情态动词表示请求。
打扰了,我是某某公司快递服务人员,前来收件、派件Excuse me, I am ** from ** express company. I am here to take your parcel/ to deliver you parcel.您好,打扰您了,我是某某公司快递服务人员,现在为您派件,但不知道您的具体位置是在哪里?Sorry to disturb you. I am ** from ** express company. I am going to deliver your parcel, but I don’t know your exact address, can you tell you?您好,打扰您了,我是某某公司快递服务人员,您是在某某大厦A座某楼吗?Sorry to disturb you. I am ** from ** express company. Are you on the second floor, Tower A, * Building?※注:英文楼层表述需用序数词,比如八楼就说eighth floor.序数词口诀:基变序,有规律词尾加上th一二三,特殊记。
词尾字母tdd , (第一、二、三分别是first second third)八减t ,九减e 。
(第八、九分别是eighth ninth)f要把ve替,(five 第五:fifth)ty把 y 变成i,(twenty的序数词是twentieth)记住th 前有个e。
很高兴与您通话,某某小姐、先生It is my pleasure to talk with you/ have this phone call.不好意思,我马上到您那里派件,请您稍等Please take my apology and hold on a few minutes, I will deliver your parcel in no time.您好,我是某某快递公司快递人员,我是来给某某先生小姐收派件的。
Hello, I am the courier/ delivery personal from ** express company. I am here to take Mr. /Mrs. **’s parcel.您好,我是某某快递服务人员,让您久等了!Hello, I am the delivery service personal from ** company. Thanks for your waiting. /I am sorry to keep you waiting for so long.对不起,麻烦借过一下.Excuse me.某某先生、小姐,这是您的快件,请确认一下。
Mr./ Mrs. **, this is your parcel express, please sign your name.某某先生、小姐,麻烦您在这里签收,谢谢。
Mr./ Mrs. **, please sign your name here. Thank you.请您和寄件客户再联系确认一下好吗Will you reconfirm the parcel with your shipper, please?某某先生、小姐,这是您要寄的快件吗Mr./ Mrs. **, is this your express parcel to be delivered?请您填写运单。
Excuse me, please finish/ fill the waybill.请问运单填写好了吗Did you finish the waybill?某某先生、小姐,为了对您负责,请允许我帮您确认一下包装内的物品,数量或内包装是否完好,以免有什么遗漏Mr. / Mrs. **, in order to be responsible for you, please allow me to check whether the quantity of the parcel is correct or the package is sound in case something is left out.不能使用以下语言:You cannot say:你家这楼怎么这么难爬It is hard to climb your stairs.运单怎么还没有准备号,我很忙You haven’t got ready for the waybill yet. You know I am very busy.每次到您这里都耽误我好多时间,您看,今天又是这样It always took a lot of time to get your place. See? It is always the same. 你怎么这么笨,都交过您很多次了,还要问如何填写运单You are so slow. I have told you so many times about how to fill the waybill. Why you asked me again?您们公司到底在哪里,我的腿都要跑断了,还找不到Where is your company on earth? I couldn’t find it even if I ran off my legs.我们公司不是为你家开的,说怎么样就怎么样You are not my boss. It is not up to you to tell me how to do my job. 嫌贵,就别寄了You can leave your parcel if you think it is so expensive.我没时间,自己填写I have no time. You’d better fill it by yourself.找领导去,你找我没用。
要解决就找领导去Go and find my boss. It is in vain to ask me. You have to ask me boss if you want to solve this problem.有意见,告去,你可以投诉,尽管去投诉好了If you have any opinions or suggestions, you can complain. Go ahead, I don’t mind.欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。