英语口语和书面语的区别
英语口语和书面语的区别

英语口语和书面语的区别seek; pursue; go/search/hanker after; crave; court; woo; go/run after一、引言英语书面语是指书写时所用的英语,它要求规范、正式甚至注重文法,普遍用于书信、文件、档案、书籍文献等.口语,顾名思义,就是人在交流时用到的言语,它要求说话人语言条理、连贯,能够准确有效地传递信息,恰当的运用重音、节奏、语调,对语法要求不高,尽可能用精悍、短小的句子表达.下面从礼节;语法、标点法及句子结构;沟通交流三方面将口语和书面语进行比较.二、口语和书面语的比较一礼节方面首先,书面语要比口语更正式,书面语更注重文采.但是如果将书面语中那些很多文采的词语或显示语言艺术性的句子用到日常交流中来则会显得说话人笨拙或是故意要与人拉开距离.例如,我们日常见面时打招呼都会用“Hello”“Howare you ”即是陌生人首次见面也只说“How do you do ”但如果你很正式的问一句“How are you recently ”则会显得僵硬、呆板.通常状况下,如果一个人在说话时就像写作时那样规范正式,人们通常认为他待人冷漠甚至骄傲自大,不可一世.二语法、标点法及句子结构方面在书面语中,作者除了要表达清楚意思之外,更要注意把握文章的整体结构和每一个句子的语法.如果一个人在一篇文章中使用了错误的语法,就等于这篇文章彻底失败.口语与书面语在文法组织上是不同的.口语可不必跟随文法grammar,只要听讲双方达到有效的沟通就可以,因听者有疑问,可即时向讲者发问,而讲者可从听者的身体语言和神态,知道对方的反应.书面语则不同,因读者在远方或不知名,故文法和句子组织要求严格,以免误传讯息.英语口语的句子结构sentence structure 是简短和可以较为松散,而书面语则可长可短,句子组织和结构可繁可简,但必定是严紧的.英文商业书信的句子偏向精简,而法律、新闻等文章则较长而复杂,因长句能有效地表达更多内容和资讯.下列是英文口语最常用的十个动词.bring, come, do, get, give, go, make, put, run, take这十个动词是多义词,试查看看,每个动词的解释占去字典起码两个篇幅.多看英语电影的对白,便发觉以上的动词,在对话中出现次数频密,故多用简单的英语词汇.此外,英文口语常用片语动词phrasal verbs.片语动词是由动词verb加介语preposition 或动词verb加副词质词adverbial particle 组合而成.如bring, come, do, get, give, go, make, put, run,take, turn, throw, tear, stand, send, help 等.Put verb + up with preposition/adverbialparticle 忍受give in 投降show off 炫耀英语口语常以片语动词代替与其同义的单个动词.例如:put up with口语 , tolerate 书面语忍受give in 口语 , surrender书面语投降piling up 口语, accumulate书面语累积come in 口语, enter 书面语进来blow up 口语, explode 书面语爆炸我们叫人进来只会说come in,而绝不会说enter.此外,口语具有其独特的地方:1语句松散自由,如:Are you crazy I can’t leave these men for a baby They’re dying—hundreds of them. Get some woman to help you.2 句子省略不全,如:Oh no Not if trade was good, there wouldn’t be. But ifthings were bad for a long spell,the young ones might go funny.3 词句颇多重复,如:I feel like crying, too But we haven’t got the time Come on, girls, we’re late for the Theater Come on, girls.4 使用填空词语.英语中的填空词语很多,如well, you see,you know, I mean, perhaps 等,还有一些起填空作用的声音,如er,mm 等.这些词语及声音符号既体现了说话者语句的连续性,又给了说话者以思考的时间.5 借助非语言情景,即说话者有时借助周围环境,不需详细说明,而只用it, that 等代替.另外谈话中还可使用自己的body language来表达情感、传递信息.三沟通交流方面书面语仅能通过文字来表达,因此要想使对方清楚了解作者的意图,就要求作者的文章条理清楚、思路清晰、书写规范.否则有时只是一个字母或一个单词的误差,就会带来意义上相去千里的差距,即所谓的失之毫厘,谬以千里.就像英语中最简单的方位介词——in 和on,我们说日本位于中国的东边,应为:Japan is on the east of China.但如果误写为Japan is in the east of China.可能就要引起两个国家主权的纷争了而口语表达就更丰富多样一些,除了文字之外,还可以配之以语音、语调,甚至面部表情和肢体语言.比如我们在表达“害怕”时,书面语只能写“frighten”或“be afraid”,要想表明害怕的程度,必须配以大段的文字和许多复杂的形容词、动词等.但在口语中,借以颤抖的声音、惊恐的表情、无助的眼神,意境就完全传达了三、结论综上所述,通过口语与书面语的比较,我们可以看到两者显着的区别:口语是借助声音语调表达意思,其交际的双方面对面出现于同一场合,其发生时多是应时即景的;而书面语则借助于文字符号,其受话者一方并不同时在场,或者受话者是谁也不十分明确,其是在充裕的时间里精心选择和周密组织的.认识到英语口语和书面语的差异,是我们真正学好用好英语的基础.。
口语与书面语不同之处

(五)句型特征差异
1.关联词不同。以表示“结果”的关联词为例,口语体中常用and 或so,而在书面语体中常用therefore, thus, hence,as a result, accordingly, consequently 等。2.书面语体中常用分词短语、分词、独立结构做状语,而在口语体中,常用并列句或从句。3.书面语体中常用介词+关联词形式,而在口语体中,常用省略句、残缺句等。
(四)动名词
Excuse my rushing in without telling you earlier. (书面语体)Excuse me rushing in without telling you earlier. (口头语体)
(五)连词
She can’t do it; nor can I. (书面语体)She can’t do it; neither can I. (口头语体)
英语口语和书面语语体特征比较
英语口语和书面语语体特征比较:口语体和书面语体虽然都是人类语言的符号和代表,但作为不同的语言交流形式,它们在诸多方面,如组成内容、表现形式、差异特征及语境依赖等具有明显的不同。当然,口语体与书面语体的差异还不止本文中所提及的这些。
人们运用语言传递信息、交流感情、表达思想、实现相互沟通。特定的环境,不同的方式、场合、对象及目的,要求人们使用不同的语言形式。社会交际功能的不同需求,使语言产生了不同的功能变体, 我们称这种不同的变体为文体(又称语体)。从文体的角度看,英语有亲密文体(familiar)、随便文体(casual)、口语文体(informal)、正式文体(formal)和庄严文体(frozen)之分[1]。口语体和书面语体还可以进一步细化。例如:口语包括日常对话、即兴发言、独白、讨论和演讲等;书面语包括一般文章,学术论文,科普读物,政治评论以及文献资料等。从私下个人交流到公开的法庭辩论及审判,不同的口语类别有不同的特征。同样,不同的书面语类别其特征也有所不同,比如私人信件和时政评论就相去甚远。
英语口语与书面语的区别

英语口口语与书面面语的区别
the differences between oral English and written English
“ 英语书面面语是指书写时所用用的英语,它要求规范、正式
甚至至注重文文法,普遍用用于书信、文文件、档案、书籍文文献等。 口口语,顾名思义,就是人人在交流时用用到的言言语,它要求说 话人人语言言条理理、连贯,能够准确有效地传递信息,恰当的 运用用重音音、节奏、语调,对语法要求不不高高,尽可能用用精悍、 短小小的句句子子表达。下面面从礼节;语法、标点法及句句子子结构 沟通交流三方方面面将口口语和书面面语进行行行比比较。”
(三)沟通交流方方面面
书面面语仅能通过文文字来表达,因此要想使对方方清楚了了解作者的意图,就要求作者的文文章条理理清楚、 思路路清晰、书写规范。否则有时只是一一个字⺟母或一一个单词的误差,就会带来意义上相去千里里里的差 距,即所谓的失之毫厘,谬以千里里里。就像英语中最简单的方方位介词——in 和on,我们说日日本位于 中国的东边,应为:Japan is on the east of China. 但如果误写为Japan is in the east of China.可能就要引起两个国家关于主权的纷争了了! 而而口口语表达就更更丰富多样一一些,除了了文文字之外,还可以配之以语音音、语调,甚至至面面部表情和肢体 语言言。比比如我们在表达“害怕”时,书面面语只能写“frighten”或“be afraid”,要想表明害怕的程度,必须 配以大大段的文文字和许多复杂的形容词、动词等。但在口口语中,借以颤抖的声音音、惊恐的表情、无无 助的眼神,意境就完全传达了了!
此外,口口语具有其独特的地方方:
(1)语句句松散自自由。如:Are you crazy? I can’t leave these men for a baby! They’re dying— hundreds of them. Get some woman to help you. (2) 句句子子省略略不不全。如: Oh no! Not if trade was good, there wouldn’t be. But if things were bad for a long spell, the young ones might go funny. (3) 词句句颇多重复。 如:I feel like crying, too! But we haven’t got the time! Come on, girls, we’re late for the Theater! Come on, girls. (4) 使用用填空词语。英语中的填空词语很多,如well, you see,you know, I mean, perhaps 等,还有一一 些起填空作用用的声音音,如er,mm 等。这些词语及声音音符号既体现了了说话者语句句的连续性,又又给了了 说话者以思考的时间。 (5) 借助非非语言言情景,即说话者有时借助周围环境,不不需详细说明,而而只用用it, that 等代替。另外谈 话中还可使用用自自己己的body language来表达情感、传递信息。
口语和书面语英译汉

口语和书面语英译汉
口语和书面语在英语中分别指的是不同的语言风格。
口语是指
日常生活中人们所使用的口头交流语言,通常更加随意、简洁,并
且包含更多的俚语和口头禅。
而书面语则是指正式的书面文件、文
章或者演讲所使用的语言,通常更加规范、严谨,并且包含更多的
正式用词和复杂句式。
口语翻译成中文通常指的是口头语言的翻译,因此翻译时需要
考虑到口语的表达方式和习惯用法,力求贴近口语的表达习惯和语
言特点。
而书面语翻译成中文则需要更加正式、规范,使用更加规
范的中文表达,力求表达准确、清晰。
在翻译口语时,需要考虑到口语的流畅性和地道性,尽量保持
原文的口语特点,使译文更加贴近原意。
而在翻译书面语时,则需
要更加注重语法结构和用词的准确性,保持原文的严谨性和规范性。
总之,口语和书面语在英语中有着不同的表达方式和语言特点,在翻译成中文时需要根据不同的语言风格和表达习惯进行灵活处理,以保证译文表达准确、地道。
口语词和书面语词属于词的

口语词和书面语词属于词的在日常生活中,我们使用的词汇可以分为口语词和书面语词。
这两种词汇类型有着各自的特征和用途,掌握它们对于我们提高语言表达能力具有重要意义。
一、口语词与书面语词的定义和特点1.口语词:口语词是指在日常生活、交谈中所使用的词汇。
它们通常较为简单、通俗,符合口头表达的习惯。
口语词的表达方式直接、简洁,容易理解。
2.书面语词:书面语词是指在书面材料、文章、书籍等方面所使用的词汇。
它们通常较为复杂、正规,符合书面表达的要求。
书面语词的表达方式严谨、细腻,注重修辞和语法。
二、两者之间的区别与联系1.区别:口语词和书面语词在表达方式、词汇难度、语法规范等方面存在明显差异。
口语词注重直接传达信息,而书面语词则更注重表达的准确性和艺术性。
2.联系:无论是口语词还是书面语词,它们都是语言表达的重要组成部分,相互影响、相互促进。
掌握这两种词汇类型,能够帮助我们更好地进行沟通交流,提高自己的语言修养。
三、如何提高口语与书面表达能力1.增加词汇量:多读书、报纸、杂志等,积累更多的高级词汇和表达方式。
2.注重语法练习:掌握基本的语法规则,使自己的表达更加规范。
3.模仿优秀范文:学习优秀文章的写作技巧和表达方式,运用到自己的写作中。
4.多交流:多与他人进行沟通交流,提高自己的口语表达能力。
5.反思与总结:在日常生活中,要时刻注意自己的语言表达,反思自己的口语和书面表达是否存在问题,不断总结经验,提高自己的表达能力。
四、总结口语词和书面语词是我们日常生活中不可或缺的语言表达形式。
掌握这两种词汇类型,提高我们的口语与书面表达能力,不仅有助于提升我们的沟通能力,还能展现我们的语言修养和素养。
口语与书面语不同之处

口语与书面语不同之处英语口语和书面语语体特征比较英语口语和书面语语体特征比较:口语体和书面语体虽然都是人类语言的符号和代表,但作为不同的语言交流形式,它们在诸多方面,如组成内容、表现形式、差异特征及语境依赖等具有明显的不同。
当然,口语体与书面语体的差异还不止本文中所提及的这些。
人们运用语言传递信息、交流感情、表达思想、实现相互沟通。
特定的环境,不同的方式、场合、对象及目的,要求人们使用不同的语言形式。
社会交际功能的不同需求,使语言产生了不同的功能变体,我们称这种不同的变体为文体(又称语体)。
从文体的角度看,英语有亲密文体(familiar)、随便文体(casual)、口语文体(informal)、正式文体(formal)和庄严文体(frozen)之分[1]。
口语体和书面语体还可以进一步细化。
例如:口语包括日常对话、即兴发言、独白、讨论和演讲等;书面语包括一般文章,学术论文,科普读物,政治评论以及文献资料等。
从私下个人交流到公开的法庭辩论及审判,不同的口语类别有不同的特征。
同样,不同的书面语类别其特征也有所不同,比如私人信件和时政评论就相去甚远。
中国有句古语,言之无文,行之不远。
意思是说书面语是口语的记录。
口语是语言的基本形式,是语言学研究素材的主要来源,在现代英语中,口语和书面语有很大差别。
语言学家Evans 在“The use of English”中谈道:I would only saythe written and spoken English are in the modern periods,so far apart that they almost constitute two differentlanguages. (我只想说,口语和书面语到了近代已经发生了很大变化,有如两种不同的语言了)。
一、口语体和书面语体的概念语言是古人类在集体劳动过程中,为了适应交际的迫切要求而产生的,并一开始就伴随着有声的语言。
【推荐下载】英语口语与书面用语的区别

[键入文字]
英语口语与书面用语的区别
英语书面语是指书写时所用的英语,它要求规范、正式甚至注重文法,普遍用于书信、文件、档案、书籍文献等。
英语口语,顾名思义,就是人在交流时用到的言语,
它要求说话人语言条理、连贯,能够准确有效地传递信息,恰当的运用重音、节奏、
语调,对语法要求不高,尽可能用精悍、短小的句子表达。
下面从礼节;语法、标点
法及句子结构;沟通交流三方面将口语和书面语进行比较。
一、礼节方面
首先,书面语要比口语更正式,书面语更注重文采。
但是如果将书面语中那些很多
文采的词语或显示语言艺术性的句子用到日常交流中来则会显得说话人笨拙或是故意
要与人拉开距离。
例如,我们日常见面时打招呼都会用Hello!How are you?即是陌生人首次见面也只说How do you do?但如果你很正式的问一句How are you recently?则会显得僵硬、呆板。
通常状况下,如果一个人在说话时就像写作时那样规范正式,人们
通常认为他待人冷漠甚至骄傲自大,不可一世。
1。
书面语和口语区别

1. 从词汇选择来看语体的区别A. 名词(a) 抽象名词作主语抽象名词作主语多见于书面体、正式用语,如:The success of the book brought him tremendous popularity. (very formal)The book was highly successful and made him a very popular writer. (colloquial) (b) 以表示事物的名词作为通常属于人的行为、动作的主体时,常见于书面体;在口语体中,一般采用较朴实的说法(如:把书面体中的动词改为意义相近的其他动词,或改为以人为主语)。
如:His knowledge is insufficient to enable him to complete this task. (formal)He is not competent enough to do this job. (colloquial)The manufacture of these goods is acquiring importance as an industry. (formal)The manufacture of these goods is becoming an important industry. (colloquial) (c) 有重复主语的句子有重复主语的句子一般只用于日常用语,不用于正式场合,如:Jim and I took the long road. (for-mal)Jim and I, we took the long road. (informal) (d) 以there为开首的句子,主语与谓语在数上一致的是正式语言,不一致的是非正式语言。
There are a group of children ready to sing songs. (formal)There is a group of children ready to sing songs. (informal)(e) 所有格The hood of the car is insulated. (formal)The car’s hood is insulated. (informal)(f) 缩略语与全称正式语言常用全称,非正式语言常用缩略语。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一、引言
英语书面语是指书写时所用的英语,它要求规范、正式甚至注重文法,普遍用于书信、文件、档案、书籍文献等。
口语,顾名思义,就是人在交流时用到的言语,它要求说话人语言条理、连贯,能够准确有效地传递信息,恰当的运用重音、节奏、语调,对语法要求不高,尽可能用精悍、短小的句子表达。
下面从礼节;语法、标点法及句子结构;沟通交流三方面将口语和书面语进行比较。
二、口语和书面语的比较
(一)礼节方面
首先,书面语要比口语更正式,书面语更注重文采。
但是如果将书面语中那些很多文采的词语或显示语言艺术性的句子用到日常交流中来则会显得说话人笨拙或是故意要与人拉开距离。
例如,我们日常见面时打招呼都会用“Hello!”“How are you?”即是陌生人首次见面也只说“How do you do?”但如果你很正式的问一句“How are you recently?”则会显得僵硬、呆板。
通常状况下,如果一个人在说话时就像写作时那样规范正式,人们通常认为他待人冷漠甚至骄傲自大,不可一世。
(二)语法、标点法及句子结构方面
在书面语中,作者除了要表达清楚意思之外,更要注意把握文章的整体结构和每一个句子的语法。
如果一个人在一篇文章中使用了错误的语法,就等于这篇文章彻底失败.口语与书面语在文法组织上是不同的。
口语可不必跟随文法(grammar),只要听讲双方达到有效的沟通就可以,因听者有疑问,可即时向讲者发问,而讲者可从听者的身体语言和神态,知道对方的反应。
书面语则不同,因读者在远方或不知名,故文法和句子组织要求严格,以免误传讯息。
英语口语的句子结构(sentence structure) 是简短和可以较为松散,而书面语则可长可短,句子组织和结构可繁可简,但必定是严紧的。
英文商业书信的句子偏向精简,而法律、新闻等文章则较长而复杂,因长句能有效地表达更多内容和资讯。
下列是英文口语最常用的十个动词。
bring, come, do, get, give, go, make, put, run, take这十个动词是多义词,试查看看,每个动词的解释占去字典起码两个篇幅。
多看英语电影的对白,便发觉以上的动词,在对话中出现次数频密,故多用简单的英语词汇。
此外,英文口语常用片语动词(phrasal verbs)。
片语动词是由动词(verb)加介语(preposition) 或动词(verb)加副词质词(adverbial particle) 组合而成。
如bring, come, do, get, give, go, make, put, run,take, turn, throw, tear, stand, send, help 等。
Put (verb) + up with (preposition/adverbial particle) 忍受give in 投降show off 炫耀
英语口语常以片语动词代替与其同义的单个动词。
例如:put up with(口语) , tolerate (书面语)
忍受give in (口语) , surrender(书面语)投降piling up (口语), accumulate(书面语) 累积come in (口语), enter (书面语) 进来blow up (口语), explode (书面语)爆炸我们叫人进来只会说come in,而绝不会说enter。
此外,口语具有其独特的地方:
(1)语句松散自由,如:Are you crazy? I can’t leave these men for a baby! They’re dying—hundreds of them. Get some woman to help you.(2) 句子省略不全,如:Oh no! Not if trade was good, there wouldn’t be. But if things were bad for a long spell,the young ones might go funny.(3) 词句颇多重复,如:I feel like crying, too! But we haven’t got the time! Come on, girls, we’re late for the Theater! Come on, girls.(4) 使用填空词语。
英语中的填空词语很多,如well, you see,you know, I mean, perhaps 等,还有一些起填空作用的声音,如er,mm 等。
这些词语及声音符号既体现了说话者语句的连续性,又给了说话者以思考的时间。
(5) 借助非语言情景,即说话者有时借助周围环境,不需详细说明,而只用it, that 等代替。
另外谈话中还可使用自己的body language来表达情感、传递信息。
(三)沟通交流方面
书面语仅能通过文字来表达,因此要想使对方清楚了解作者的意图,就要求作者的文章条理清楚、思路清晰、书写规范。
否则有时只是一个字母或一个单词的误差,就会带来意义上相去千里的差距,即所谓的失之毫厘,谬以千里。
就像英语中最简单的方位介词——in 和on,我们说日本位于中国的东边,应为:Japan is on the east of China.
但如果误写为Japan is in the east of China.可能就要引起两个国家关于主权的纷争了!而口语表达就更丰富多样一些,除了文字之外,还可以配之以语音、语调,甚至面部表情和肢体语言。
比如我们在表达“害怕”时,书面语只能写“frighten”或“be afraid”,要想表明害怕的程度,必须配以大段的文字和许多复杂的形容词、动词等。
但在口语中,借以颤抖的声音、惊恐的表情、无助的眼神,意境就完全传达了!
三、结论
综上所述,通过口语与书面语的比较,我们可以看到两者显著的区别:口语是借助声音语调表达意思,其交际的双方面对面出现于同一场合,其发生时多是应时即景的;而书面语则借助于文字符号,其受话者一方并不同时在场,或者受话者是谁也不十分明确,其是在充裕的时间里精心选择和周密组织的。
认识到英语口语和书面语的差异,是我们真正学好用好英语的基础。