俚语
吸引眼球的俚语

吸引眼球的俚语
1. “Blow my mind”:意思是让某人感到非常震撼或惊讶,常用于形容某件事情非常出色或令人难以置信。
2. “Hit the spot”:表示某事或某物非常合适或恰到好处,满足了需求或期望。
3. “Knock it out of the park”:这个俚语用于形容某人在某个领域表现得极其出色,就像是在公园里打出了全垒打一样。
4. “Up your alley”:意思是某事或某物非常适合某人的兴趣、技能或特长。
5. “Speak of the devil”:当你正在谈论某个人,而那个人恰好出现时,可以用这句俚语。
6. “On the ball”:形容一个人非常机灵、警觉或有能力,能够快速而有效地处理事情。
7. “Bite the bullet”:这个俚语意味着勇敢地面对困难或不愉快的事情,尽管可能会有痛苦或困难。
8. “Let the cat out of the bag”:意思是不小心泄露了秘密或保守的信息。
9. “Hit the nail on the head”:表示准确地描述或解决了问题,就像用锤子准确地敲中了钉子的头部。
这些俚语使用了简洁而生动的表达方式,能够吸引人们的注意力并传达特定的情感或意图。
它们在日常交流和文学作品中经常出现,为语言增添了色彩和趣味性。
需要注意的是,俚语的使用要考虑语境和受众,确保对方能够理解其中的含义,避免造成误解。
此外,不同地区和文化可能有不同的俚语表达方式,所以在使用时要注意适应性和恰当性。
俚语是什么意思

俚语是什么意思大家都听过俚语这个词语吧,知道俚语是什么意思吗?下面是小编整理的俚语释义,一起来看看吧。
俚语的意思俚语(lǐyǔ),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。
地域性强,较生活化。
俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。
有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。
《新五代史·卷三十二·死节传·王彦章传》中记载,“彦章武人不知书,常为俚语谓人曰:豹死留皮,人死留名!”俚语亦作里语、俚言。
外语中俚语:slang; slang expression 指的是粗俗的口语,常带有方言性。
俚语的特点大多数亚文化群喜欢从其常接触的语言吸取词汇,赋予新义,有些则借自外语,很少自行构词的。
因之俚语的形成,一如其他词汇的变形、换义,采用隐喻、明喻、民间词源、语音改变、语义扩大、缩小语义、截短法、缩略词、褒义化、贬义化、转喻、提喻、夸张、外来语及为防禁忌而使用委婉(特殊)说法等。
每一种俚语都有其自身的历史和流行的原因,时过境迁,或改变其义,或转为标准语,或继续用于某些飞地。
某些俚语去掉其富于刺激性的色彩之后,亦为人们所接受。
俚语的流通率无疑因新闻宣传而不胫而走。
有些俚语引进新概念,有些则提供新的表达方式,新颖、辛辣甚至耸人听闻。
扭转语音、颠倒字母顺序而成黑话,或以音、形并用组成韵语。
但大多数俚语以形象的谬误为其基础,常以新词用于现成的概念。
最有效的俚语往往一语概括所指之物、用物之人及其社会背景。
俚语已成为幽默大师及新闻记者所必需的工具,运用得当,可使语言别开生面,推陈出新。
语言学家及其他社会家因俚语可以反映文化概况而详加研究。
俚语的意思简介英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。
俚语因为是不正式语言,所以翻译成中文时不能够直接按字面意思翻译,不然句子翻译出来意思会很好笑。
100句俚语

1.It's up to you.(由你决定。
)2.I envy [羡慕]you.(我羡慕你。
)3.How can I get in touch with you?4.Where can I wash my hands? (请问洗手间在哪里?)5.What's the weather like today?(今天天气如何?)6.Where are you heading/headed [朝…方向行进]? (你要到哪里去?)7.I wasn't born yesterday.(我又不是三岁小孩。
)8.What do you do for relaxation[消遣、娱乐]?(你做什么消遣?)9.It’s a small world.(世界真小!)10.It’s my treat[请客、款待] this time.(这次我请客!)11.The sooner, the better. (越快越好。
)12.When is the most convenient [方便的;便利的] time for you?13.Take your time.(慢慢来/别着急。
)14.I'm mad about Bruce Lee.(我迷死李小龙了。
)I'm crazy[着迷的;狂热爱好的] about rock music. (我对摇滚乐很着迷。
)15.How do I address you?(我怎么称呼你?)16.What was your name again? (请再说一次名字好吗?)17.Would you care for[喜欢] a cop of coffee?(要被咖啡吗?)18.She turns me off.(她使我厌烦。
)19.So far so good.(目前为止,一切都好。
)20.It drives[逼迫;迫使] me crazy.(它把握逼疯了。
)21.She never showed up[出席;露面].(她一直没有出现。
英语常用俚语大全200个

英语常用俚语大全200个1. A piece of cake -非常容易2. Break a leg -祝好运3. Bite the bullet -硬着头皮做某事4. Call it a day -结束一天的工作5. Cat got your tongue? -你哑巴了吗?6. Cheap shot -卑鄙的攻击7. Chip on one's shoulder -好斗,好挑衅8. Couch potato -电视迷9. Cut to the chase -直入主题10. Dime a dozen -不值钱的东西11. Don't judge a book by its cover -不要以貌取人12. Every cloud has a silver lining -黑暗中总有一线光明13. Facepalm -令人尴尬的手势14. Fall flat -失败,没有效果15. Get cold feet -临阵退缩16. Give someone the cold shoulder -冷落某人17. Hit the nail on the head -一针见血18. In hot water -陷入困境19. It's raining cats and dogs -下大雨20. Keep an eye on -密切关注21. Last but not least -最后但并非最不重要的22. Let the cat out of the bag -泄露秘密23. Lost in translation -无法理解24. Make a long story short -长话短说25. No pain, no gain -不劳无获26. On cloud nine -非常高兴27. Out of the blue -突然,出乎意料28. Pull someone's leg -开玩笑,愚弄某人29. Put all your eggs in one basket -孤注一掷30. See eye to eye -意见一致31. Take a rain check -改天再约32. The ball is in your court -轮到你出招了33. Under the weather -不舒服,生病34. When pigs fly -不可能的事情35. Whistle while you work -边工作边吹口哨36. You are what you eat -人如其食37. Bite off more than you can chew -贪多嚼不烂38. Burn the midnight oil -熬夜学习或工作39. Call it quits -停止,放弃40. Cost an arm and a leg -非常昂贵41. Drop the ball -失职,疏忽42. Go bananas -发疯,失去理智43. Hit the sack -去睡觉44. In a pickle -陷入困境45. Kill two birds with one stone -一石二鸟46. Lay low -保持低调,避免引起注意47. Let sleeping dogs lie -勿揭人疮疤,勿惹麻烦48. Mind your own business -管好自己的事情49. Once in a blue moon -千载难逢,很少发生50. Play it by ear -随机应变,看情况行事51. Pull yourself together -振作起来,恢复精神52. Put up or shut up -要么行动,要么闭嘴53. Seen better days -过去的好日子,现在不如以前54. Stick to your guns -坚持自己的立场和观点55. Take the bull by the horns -勇敢面对困难,迎难而上56. Talk back to someone who deserves it -反驳应得的人57. The early bird catches the worm -早起的鸟儿有虫吃58. Time flies when you're having fun -快乐时光过得飞快59. To be up in arms about something -对某事非常生气或不满60. What's the catch? -还有别的条件吗?有什么陷阱?61. When pigs fly! -这是绝对不可能的!62. A blessing in disguise -塞翁失马,焉知非福63. Barking up the wrong tree -找错了目标,误解了事实64. Beat around the bush -拐弯抹角,旁敲侧击65. Better late than never -迟做总比不做好66. Break a leg! -祝你好运!(演员常说的祝福语)67. Butter someone up -讨好某人,拍马屁68. By the skin of one's teeth -勉强成功,险些失败69. Call it a day job! -这是一份日结的工作!(讽刺工作无聊、低薪)70. Cold turkey -突然戒掉某种习惯或瘾症71. Cut corners -偷工减料,走捷径72. Dead ringer for someone/something -与某人/某物极为相似73. Don't count your chickens before they hatch! -别高兴得太早!(事情还没成定局)74. Every cloud has a silver lining! -每朵乌云都有银边!(坏事中总有好事)75. Get cold feet! -我害怕了!(临阵退缩)76. Hit the hay! -该睡觉了!77. In hot water! -陷入困境!78. Keep an eye on the ball! -注意看球!79. Last but not least, good luck! -最后但同样重要的是,祝你好运!80. Let the cat out of the bag! -泄露秘密!81. Lost in translation! -无法理解!82. Make a long story short, I'm sorry! -长话短说,我很抱歉!83. No pain, no gain! -不劳无获!84. On cloud nine! -非常高兴!85. Out of the blue! -突然发生!86. Pull someone's leg! -开玩笑!87. Put all your eggs in one basket! -孤注一掷!88. See eye to eye! -意见一致!89. Take a rain check! -改天再约!90. The ball is in your court! -轮到你了!91. Under the weather! -不舒服!92. When pigs fly! -不可能的事情!93. Whistle while you work! -边工作边吹口哨!94. You are what you eat! -你就是你吃的东西!95. Bite off more than you can chew! -贪多嚼不烂!96. Burn the midnight oil! -熬夜学习或工作!97. Call it quits! -停止,放弃!98. Cost an arm and a leg! -非常昂贵!99. Drop the ball! -失职,疏忽!100. Go bananas! -发疯,失去理智!101. Hit the sack! -去睡觉!102. In a pickle! -陷入困境!103. Kill two birds with one stone! -一石二鸟!104. Lay low! -保持低调,避免引起注意!105. Let sleeping dogs lie! -勿揭人疮疤,勿惹麻烦!106. Mind your own business! -管好自己的事情!107. Once in a blue moon! -千载难逢,很少发生!108. Play it by ear! -随机应变,看情况行事!109. Pull yourself together! -振作起来,恢复精神!110. Put up or shut up! -要么行动,要么闭嘴!111. Seen better days! -过去的好日子,现在不如以前!112. Stick to your guns! -坚持自己的立场和观点!113. Take the bull by the horns! -勇敢面对困难,迎难而上!114. Talk back to someone who deserves it! -反驳应得的人!115. The early bird catches the worm! -早起的鸟儿有虫吃!116. To be up in arms about something! -对某事非常生气或不满!117. What's the catch? -还有别的条件吗?有什么陷阱?118. When pigs fly! -这是绝对不可能的!119. A blessing in disguise! -塞翁失马,焉知非福!120. Barking up the wrong tree! -找错了目标,误解了事实!121. Beat around the bush! -拐弯抹角,旁敲侧击!122. Better late than never! -迟做总比不做好!123. Break a leg! -祝你好运!(演员常说的祝福语)124. Butter someone up! -讨好某人,拍马屁!125. By the skin of one's teeth! -勉强成功,险些失败!126. Call it a day job! -这是一份日结的工作!(讽刺工作无聊、低薪)127. Cold turkey! -突然戒掉某种习惯或瘾症!128. Cut corners! -偷工减料,走捷径!129. Dead ringer for someone/something! -与某人/某物极为相似!130. Don't count your chickens before they hatch! -别高兴得太早!(事情还没成定局)131. Every cloud has a silver lining! -每朵乌云都有银边!(坏事中总有好事)132. Get cold feet! -我害怕了!(临阵退缩)133. Keep an eye on the ball! -注意看球!134. Last but not least, good luck! -最后但同样重要的是,祝你好运!135. Let the cat out of the bag! -泄露秘密!136. Lost in translation! -无法理解!137. Make a long story short, I'm sorry! -长话短说,我很抱歉!138. No pain, no gain! -不劳无获!139. On cloud nine! -非常高兴!140. Out of the blue! -突然发生!141. Pull someone's leg! -开玩笑!142. Put all your eggs in one basket! -孤注一掷!143. See eye to eye! -意见一致!144. Take a rain check! -改天再约!145. The ball is in your court! -轮到你了!146. Under the weather! -不舒服!147. When pigs fly! -不可能的事情!148. Whistle while you work! -边工作边吹口哨!149. You are what you eat! -你就是你吃的东西!150. Bite off more than you can chew! -贪多嚼不烂!151. Burn the midnight oil! -熬夜学习或工作!152. Call it quits! -停止,放弃!153. Cost an arm and a leg! -非常昂贵!154. Drop the ball! -失职,疏忽!155. Go bananas! -发疯,失去理智!156. Hit the sack! -去睡觉!157. In a pickle! -陷入困境!158. Kill two birds with one stone! -一石二鸟!159. Lay low! -保持低调,避免引起注意!160. Let sleeping dogs lie! -勿揭人疮疤,勿惹麻烦!161. Mind your own business! -管好自己的事情!162. Once in a blue moon! -千载难逢,很少发生!163. Play it by ear! -随机应变,看情况行事!164. Pull yourself together! -振作起来,恢复精神!165. Put up or shut up! -要么行动,要么闭嘴!166. Seen better days! -过去的好日子,现在不如以前!167. Stick to your guns! -坚持自己的立场和观点!168. Take the bull by the horns! -勇敢面对困难,迎难而上!169. Talk back to someone who deserves it! -反驳应得的人!170. The early bird catches the worm! -早起的鸟儿有虫吃!171. To be up in arms about something! -对某事非常生气或不满!172. What's the catch? -还有别的条件吗?有什么陷阱?173. When pigs fly! -这是绝对不可能的!174. A blessing in disguise! -塞翁失马,焉知非福!175. Barking up the wrong tree! -找错了目标,误解了事实!176. Beat around the bush! -拐弯抹角,旁敲侧击!177. Better late than never! -迟做总比不做好!178. Break a leg! -祝你好运!(演员常说的祝福语)179. Butter someone up! -讨好某人,拍马屁!180. By the skin of one's teeth! -勉强成功,险些失败!181. Call it a day job! -这是一份日结的工作!(讽刺工作无聊、低薪)182. Cold turkey! -突然戒掉某种习惯或瘾症!183. Cut corners! -偷工减料,走捷径!184. Dead ringer for someone/something! -与某人/某物极为相似!185. Don't count your chickens before they hatch! -别高兴得太早!(事情还没成定局)186. Every cloud has a silver lining! -每朵乌云都有银边!(坏事中总有好事)187. Get cold feet! -我害怕了!(临阵退缩)188. Keep an eye on the ball! -注意看球!189. Last but not least, good luck! -最后但同样重要的是,祝你好运!190. Let the cat out of the bag! -泄露秘密!191. Lost in translation! -无法理解!192. Make a long story short, I'm sorry! -长话短说,我很抱歉!193. No pain, no gain! -不劳无获!194. On cloud nine! -非常高兴!195. Out of the blue! -突然发生!196. Pull someone's leg! -开玩笑!197. Put all your eggs in one basket! -孤注一掷!198. See eye to eye! -意见一致!199. Take a rain check! -改天再约!200. The ball is in your court! -轮到你了!。
汉语中的俚语

汉语中的俚语俚语是一种有趣的语言,有各自地方的特色。
你们知道有哪些汉语的俚语呢?接下来就请跟随小编一起来一下吧。
汉语中的俚语精选1、八九不离十——指与实际情况很接近。
2、八仙过海,各显其能——比喻做事各有各的一套办法。
也比喻各自拿出本领互相比赛。
3、八字没见一撇——比喻事情毫无眉目,未见端绪。
4、白沙在涅,与之俱黑——涅:黑土。
白色的细沙混在黑土中,也会跟它一起变黑。
比喻好的人或物处在污秽环境里,也会随着环境而变坏。
5、百尺竿头,更进一步——佛家语,道行虽深,仍需修炼提高。
比喻虽已达到很高的境地,但不能满足,还要进一步努力。
6、百闻不如一见——闻:听见。
听得再多,也不如亲眼见到一次。
7、百足之虫,死而不僵——百足:名马陆,有十二环节,切断后仍能蠕动。
比喻势家豪族,虽已衰败,但因势力大,基础厚,还不致完全破产。
8、败事有余,成事不足——指非但办不好事情,反而常常把事情搞坏。
9、搬起石头打自己的脚——搬:移动。
比喻本来想害别人,结果害了自己,自食其果。
10、饱汉不知饿汉饥——饱:吃足;饥:饥饿。
比喻处境好的人,不能设身处地为有困难的人着想。
11、彼一时,此一时——那是一个时候,现在又是一个时候。
表示不同,情况有了变化。
12、毕其功于一役——把应该分成几步做的事一次做好。
13、鞭长不及马腹——指鞭子虽然很长,但是不应该打到马肚上。
比喻力所不能及。
14、冰冻三尺,非一日之寒——比喻一种情况的形成,是经过长时间的积累、酝酿的。
15、不到黄河心不死——比喻不达目的不罢休。
也比喻不到实在无路可走的的境地不肯死心。
16、不得已而为之——没有办法,只能这样做。
17、不登大雅之堂——不能登上高雅的厅堂。
形容某些不被人看重的、“粗俗”的事物(多指文艺作品)。
18、不费吹灰之力——形容事情做起来非常容易,不花一点力气。
19、不分青红皂白——皂:黑色。
不分黑白,不分是非。
20、不敢越雷池一步——越:跨过;雷池:湖名。
原指不要越过雷池。
英语中的俚语

英语中的俚语
1. Cat Got Your Tongue
意思:不合时宜的沉默,本来到你说话了,却一言不发。
2. Bury The Hatchet
意思:化干戈为玉帛,停止战争,握手言和。
3. Big Wig
意思是:特定领域的大佬,某领域里举足轻重的人。
4. The Walls Have Ears
意思:隔墙有耳,说话要小心。
5. Bariking Up The Wrong Tree
意思:思路错了、攻击错了对象。
6. Cold Feet
意思:缺乏自信或胆量。
7. Bite The Bullet
8. 意思:终于下定决心要做一件难事,咬紧牙关。
9. Caught Red-Handed
意思:一个人做错事或犯法后被抓个正着。
10. One For The Road
意思:践行酒。
11. Raining Cats And Dogs
意思:雨下得特大。
12. Get One’s Goat
13. 意思:激怒某人。
14. Waking Up On The Wrong Side Of The Bed
意思:早起有起床气。
15. Butter Someone Up
意思:奉承、讨好某人。
16. Let The Cat Out Of The Bag
意思:不小心泄露秘密。
中国俚语大全

中国俚语大全?
答:中国俚语非常丰富,以下是一些例子:
半熟脸儿:有些面熟。
倒(二声)气儿,闹气儿:喘气。
兜圈子,绕弯子:有话不直说,顾左右而言他,兜起圈子来。
该干嘛干嘛去,哪儿凉快哪儿呆会儿:对比较讨厌的人,想说滚蛋,语气稍轻。
硌你脚了,耽误你脚落(lao)地了:别人无意踩着你而没有表示歉意, 讽刺的说法。
见天儿,渐天儿:天天。
说难听点儿,……:从坏的方面看此事,给个铺垫。
犄角旮旯儿:旮旯,角落。
死心眼儿,死心眼子:实心,老实。
碍眼:防碍别人。
挑眼了,挑理儿:挑理,怨别人办事不合规矩。
走嘴,说突了嘴了:本来不想说,没留神说出来了。
嘴皮子:说话的功夫。
逗闷子,逗乐儿:开玩笑。
菜了:了的加重词。
遛弯儿,溜达:散步。
齁Hou一声:用于吃到嘴里的时的味道。
下套儿:下圈套的意思。
玩幺蛾子:耍花招儿的意思。
搓:吃的意思。
涮:骗,耍的意思。
逗闷子:寻开心。
找抽:找打。
门儿清:麻将术语演变而来,意为明白,清楚。
请注意,这些俚语通常具有地域性和文化特定性,因此可能在不同的地区和社交群体中有所不同。
此外,俚语也可能随着时间的推移而演变和变化。
汉语俚语大词典

汉语俚语大词典俚语是一种有趣的语言,有各自地方的特色。
你们知道有哪些汉语俚语呢?接下来就请跟随一起来学习一下吧。
玩幺蛾子:耍花招儿的意思,搓:吃的意思。
露怯:丢脸的意思。
大概齐:差不多的意思。
得,齐活:行了,好了的意思。
有时也做语气重词。
涮:骗,耍的意思。
逗闷子:寻开心。
跟:在,多用在“哪儿”“那儿”之前。
例如:车~那儿呢。
歇:休息,完。
例如:~了吧?瞎,抓瞎,没戏:不行。
例:~了吧?个色:形容人的性格不好相处。
起腻:男女之间亲热的样子。
套磁:套近乎。
哥们儿,姐们儿,爷们儿:亲近的称呼,有时代指“那个人”甭,甭介:不用。
逗:可笑,有趣。
成心:存心,故意。
鞋倍儿:鞋子的意思。
找抽:找打。
牛:非常厉害的意思,带有贬意。
门儿清:麻将术语演变而来,意为明白,清楚。
忒:特别,非常傻冒儿:傻,也代指傻子。
事儿:麻烦,罗嗦的意思。
味儿:味道大。
大法了:厉害了。
能个儿:厉害,长本事。
今儿,明儿,后儿,昨儿,前儿:指今天,明天,后天,昨天,前天,有时也在后面加一“个”字。
打奔儿:奔儿是吻的意思,打奔儿指结吻。
踮儿,撒丫子:跑,有逃的意思。
杵(三声),戳:站在那里,呆在那里的意思。
贫嘴:油嘴滑舌。
回头:有机会。
蔫儿坏:表面上没什么,心里特别坏。
没劲:没意思,对事或对人.例如:你这人真没劲经典汉语俚语半熟脸儿:有些面熟。
棒棰:外行。
不老少:表示多。
打这儿:从此之后。
打住:到此为止,别再说了。
倒(二声)气儿,闹气儿:喘气。
兜圈子,绕弯子:有话不直说,顾左右而言他,兜起圈子来。
cei(四声): 摔碎。
该干嘛干嘛去,哪儿凉快哪儿呆会儿:对比较讨厌的人,想说滚蛋,语气稍轻。
硌你脚了,耽误你脚落(lao)地了:别人无意踩着你而没有表示歉意, 讽刺的说法见天儿,渐天儿:天天。
说难听点儿,……:从坏的方面看此事,给个铺垫。
犄角旮旯儿:旮旯,角落。
死心眼儿,死心眼子:实心,老实。
碍眼:防碍别人挑眼了,挑理儿:挑理,怨别人办事不合规矩。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
俚语、语义模糊
中西方对俚语的定义各有不同
《朗文当代英语大辞典》对俚语slang解释为……
《辞源》中对俚语的解释即“方言俗语”。
虽然中西方在俚语的定义上有所不同,但在俚语产生的社会文化背景、俚语语言功能以及俚语的发展前景等方面无不表现出较大的趋同性。
(一)时代赋予俚语生命力
由于时代的发展,新事物、新语词不断出现,俚语也便成为词汇中变化最快、最不稳定的成分,况且人们除陈求新的心理随着时代的推进自然在语言中有所体现,因此旧的俚语词汇一旦失去了新鲜感,就会被摒弃或者被新的俚语词汇所代替。
所以时代赋予俚语生命,部分俚语也就会随着时间的推移而逐渐消亡,例如“groovy”原来表示“棒极了”的意思,现在随着人们开始使用“cool”来表达这个意思,“groovy”这个俚语词也就逐渐消失了。
在汉语中,过去常形容男子长得好为“四方牌子脸,膀大腰圆”,现在我们常用“帅呆了”、“酷毙了”,过去称“姑娘”现在叫“美女”,过去称“先生”、“小伙儿”现在叫“帅哥”。
(二)身份职业为俚语增添血液
每个行当都有每个行当的专业术语,因此各个行业、各种身份的人都有自己的俚语,如政界要人、商人、电视节目主持人、专栏作家及娱乐界明星、学生等,他们大多受过良好的教育,充满才智具有极强的表达能力,是日常生活中俚语的主要创造者之一。
如IT行业、娱乐业、体育行业出现的俚语可谓不胜枚举。
“hacker”音译为黑客,原指精通电脑编程语言的程序员,而现在则专指那些喜欢破坏他人程序,甚至非法入侵电脑系统的电脑高手。
黑人更是大量创造和使用俚语,他们称廉价酒为gog juices,把阔舞步和霹雳舞分别叫做cakewalk和break dancing。
[6]学生俚语也层出不穷,以大学校园俚语为例,称男教师为bears,拍老师的马屁是apple-polishing,容易学习的课程为mickey mouse,逃学那就是cut class,[7]在中国称为“翘课”,考试不及格就是“挂了”。
三、语言模糊现象的成因
1、客观原因
客观世界中的许多事物、现象、特征等构成了一个连续体,很难在它们之间划出一个确切的界限。
红橙红绿青蓝紫、“过渡区”、“边界模糊现象”,凌晨,早晨
2、主观原因
1)不同民族对同样的客观世界有不同的认知途径和划分、范畴的方法,如颜色场,亲属场2)经济原则
3)隐喻认知系统
4)思维互补说
3、语言原因
用有限的符号表达无限的事物,模糊现象就在所难免,如地瓜,eggplant(茄子),pinapple(菠萝)
四、模糊词语意义的理解
1.相对准确性
模糊词语具有限界性,只要双方所理解的语义处在这个限界的范围之内,双方就会达成共识,认为是“准确”的,交际便成功。
例如:
A:你今天买了多少书?
B:十几本。
10﹤十几﹤20
2.原型性
谈到某一概念时人们往往首先想到该概念范围中的隶属度最高的中央成分,即典型成员。
水果:苹果、香蕉、梨、橘子
3.搭配限制
模糊词和字在具体的词组和句子中搭配在一起使用时,就会具有较为明晰的意义。
例如:“形容词﹢名词”old cake, old car, old dog, old man, old star “限定词﹢名词”this bird
4.语境限制
一个语言形式只有放在某一特定的社团、特定的语言环境中才能有其确切所指
5.补问
当模糊词语使意义难以确定,影响交际时,可以使用补问的方法,来弄清楚用的是哪一个意义。
例如:A:It’s cold today.B:How cold is it?A:It’s minus twelve today.
五、语义模糊性的实用功能(交际性和实用性)
可使语句显得有礼貌
使自己有回旋的余地
使许多修辞手法(隐喻、含蓄、双关、暗示、讽刺等)得以实现
可将文学作品写的详略得当,时而明确,时而含糊,有明有暗,引人入胜。
有利于提高交际效率
语义模糊性的实用功能可以在以下几个方面得到充分体现:(1)提供足够的信息量;(2)委婉含蓄的礼貌性;(3)保护自我的功能;(4)促进交际策略的合理运用;(5)给予读者更宽的想象空间;(6)给予听者适当的暗示。
3.1 提供足够的信息量。
交流所要传递的是整体含义而非部分字词的精确意思。
且看下面某超市的一则广告—“A DealWith Us Means A Good Deal To You.”该句中deal 的含义要求读者结合具体环境理解—“与我们的交易对您来说绝对划算”。
日常天气预报中,可以看到以下信息:little rain(<10mm),moderaterain(10—25mm),hard rain(25—50mm)。
普通人区分小雨,中雨和大雨无需借助测量工具,了解一般概念就足够。
3.2 委婉含蓄的礼貌性。
礼貌的语言对成功进行交际必不可少。
日常生活中,为了礼貌地表达确切的信息,人们必须使用意思含糊的词句。
当人们要小便(urinate)时,一般不会告诉其他人“I want to urinate.”,而可能用“ Excuse me.”或“I want to go tothe washroom.”来代替。
当我们注意到某人盛装打扮时,不管他是着装得体还是奇装异服,我们都会以“You look so handsome /beautiful today.”表示欣赏。
关于英俊或美丽的标准并没有一个明显的界限,对他人的称赞不仅是一种礼仪,也可以增进人与人之间的感情。
3.3 自我保护功能。
在一些商业广告中,商家往往倾向于使用含糊的语言来达到自我保护的目的。
下边看一则牛奶广告:“Milk has something for everybody.”“something”对于任何人来说都可以是有益的,但“something”也可能指“something harmful”。
另外一个较普遍的自我保护现象为避免直接答复。
人们习惯使用“I have heard that...”或“ It's said that...”来避免与听者的直接利害关系。
说话人利用语意含糊放大了表达的准确性,给听者留有主动思考的余地。
如此发言者便可以避免因提供自身见解而遭到谴责。
3.4 促进交际策略的合理运用。
跨文化交际过程中,不可避免会遇到无法畅所欲言的困难。
这一点尤其可能发生在第二语言的使用者身上。
在学习第二语言时,人们掌握的词汇是有限的,为了让交流顺利进行,需要灵活利用交际策略。
交际策略指第二语言学习者在交际过程中遇到困难时的一种弥补,是紧急时刻的备用轮胎(Vivian Cook)。
实际交流时使用的交际策略可分为转述,借用,回避,求助和手势(孙安胜,郭少妮)。
交际策略的合理运用能够给交流双方营造融洽的交际氛围,即使说话人与听者缺少特定的词汇或信息,也能够运用模糊的言语来表达。
语义的模糊性增强了交际策略的可行性,使跨文化交际得以顺利进行。
3.5 给予读者更宽的想象空间。
模糊语言虽然“核心区域”清楚,但是“边沿部分”模糊。
这种界限不清的模糊性特点,既可以使表达概括简洁,又可以给说话人留下一个活动的空间。
(彭妙坤)
比如She walks in beauty 一诗中,“.Of cloudless climes andstarry skies;And all that's best of dark and brightMeet in her aspectand her eyes: Thus mellowed to that tender light.”拜伦不直接描写Mrs.Wilmot 的五官,而是将她与光影,夜空对比,模糊信息的朦胧美感留给读者更广的审美空间。
3.6 给予听者适当的暗示。
模糊的言辞通常包含深层的含义,语义的模糊不仅能够帮助发言者施行暗示,也能给听者适当的提示。
美国哲学家格里斯认为,在所有的语言交际活动中,为了达到特定目标,说话人和听话人之间存在着一种默契,一种双方都应该遵守的原则,他称这种原则为会话的合作原则—数量准则,质量准则,关联准则和方式准则。
说话人)可能不遵守这些准则甚至违反或利用某一准则来传递某种会话含义,同时说话人还想让听话人知道他违反了这一准则,Grice 称此为对该准则的蔑视。
使用模糊语言是通过违反合作原则来表达会话含义的方式之一。
下面是一则相亲笑话。
the man couldn't take another minute with his blind date. ...he lowered his eyes.and said,“I have some bad news.My grandfatherjust died.”“Thank heavens,” his date replied. “If yourshadn't,mine would have had to!”
这则笑话中,说话者违反了合作原则中的方式准则,不用语言本身为我们提供的简洁的方式去说话,而是拐弯抹角,咬文嚼字,使听者感到其中必有缘故。
交流过程中,说话者有时不需直接表明本意,含糊的言语能达到更好的沟通效果。
自然语言中词汇的数量是有限的,人们必须懂得如何以有限的词语传递无尽的信息。
无论在中文或是英文中,交流的顺利进行,除了使用肢体语言之外,也有赖于语义模糊性的恰当运用。
而语义模糊性的合理使用又使其在语言运用中的实用功能得以充分体现。