《送东阳马生序》ppt1

合集下载

送东阳马生序(课件1)

送东阳马生序(课件1)

一、运用对比手法。 运用对比手法。 以自己年幼时得书,从师、求学之难, 以自己年幼时得书,从师、求学之难,和同舍生优越 的学习条件作对比; 的学习条件作对比; 通过对比,有力地突出文章的中心思想。 通过对比,有力地突出文章的中心思想。 运用夹叙夹议的手法。 二、运用夹叙夹议的手法。
⒈一词多义 从 无从致书以观 从流飘荡 和 久而乃和 言和而色夷 缓解、 缓解、缓和 谦和 办法 顺,随
之 录毕,走送之。 录毕,走送之。 代词, 代词,他。 弗之怠。 弗之怠。 助词,提宾的标志。 助词,提宾的标志。
无鲜肥滋味之享。助词, 无鲜肥滋味之享。助词,的。
阅读下面文言语段,回答问题。 阅读下面文言语段,回答问题。 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观, 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书 之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚, 之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可 屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。 屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以 书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。 书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患 无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。 无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达 德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右, 德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右, 援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至, 援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至, 不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚, 不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获 有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山区谷中, 有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山区谷中,穷冬 烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍, 烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不 能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人, 能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人, 日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣, 日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰 之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人; 之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余 袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者, 则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口 体之奉不若人也。益余之勤且艰若此。 体之奉不若人也。益余之勤且艰若此。

《送东阳马生序》ppt课件

《送东阳马生序》ppt课件

05
文章的现实意义与影响
对文学的影响
传承经典
宋濂的《送东阳马生序》作为明代的代表性散文,对后世的文学创作产生了深 远影响。它所传达的刻苦求学、尊师重道的精神,成为文学中的经典主题,激 励着一代又一代的读者。
启发创作灵感
许多作家在创作过程中,汲取了《送东阳马生序》中的灵感,将之融入到自己 的作品中,丰富了文学的表现手法和内涵。
排比手法
排比手法
通过列举多个相似的事物或句子,增强语势,丰富表达内容。在《送东阳马生序》中,作者运用排比手法来强调 学习的重要性。
例子
例如,“故书不厌百回读,熟读深思子自知”、“读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻 ,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩”等句子,通过排比列举多个学科和学习的益处,强调了学习对于个 人成长的重要性。
04
文章的主题思想与启示
主题思想
主题思想:通过讲述宋濂求学的艰辛经 历,强调了勤奋学习、尊师重道的重要 性,并鼓励年轻人珍惜时光、克服困难
、努力求学。
宋濂自幼家境贫寒,但酷爱读书,借书 抄书,刻苦攻读,最终成为明初诗文大 家和文坛领袖。他的求学经历充分体现 了勤奋和努力对于个人成长的重要性。
文章中还强调了尊师重道的思想,认为 只有尊敬老师、重视知识,才能更好地 学习成长。这种思想在当今社会依然具 有重要意义,提醒我们在学习的过程中
宋濂在文中回顾了自己从小到大的求学经历,以及在元末动 荡的社会背景下,如何克服重重困难,坚持学习的艰辛历程 。他通过自己的亲身经历,告诉马君则学习的重要性以及如 何正确地对待学习。
文章主旨
• 《送东阳马生序》的主旨是强调学习的重要性,以及如何正确 地对待学习。宋濂认为,学习不仅是为了获取知识,更是为了 提高自己的品德修养。他指出,学习的过程中需要克服困难, 勤奋努力,同时也需要虚心向他人请教,不断反思自己的不足 之处。只有这样,才能真正地学到知识,成为一个德才兼备的 人才。

11 送东阳马生序 课件(共75张PPT).ppt

11 送东阳马生序 课件(共75张PPT).ppt
翻译: 抄写完毕,就跑着送还,不敢稍微超过约定期限。
因此人家多愿意把书借给我,我也因此能够阅读各种 各样的书。
既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游, 尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊, 门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
益慕:更加仰慕 之:的 道:学说 患:忧虑,担心 游:交往 从:向 其:代他
翻译: 我寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有
新鲜肥美的滋味可以享受,跟我住在一起的同学, 都穿着华丽的丝绸衣服,戴着缀有红缨带和宝石装 饰的帽子,腰间挂着白玉的佩环,左边佩戴腰刀, 右边挂着香袋,光彩鲜明宛若神仙一般。
余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐 者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以 言相赠,表达离别时的某种思想感情,往往因人立论, 阐明某些观点,相当于议论性散文。赠序多为、赞许 或勉励之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠 言。
书序是评价著作的,多见于著作或诗文前的说明 性文字;
赠序是一种赠言性文章,专用于赠别,内容多是 表达系别、祝愿、劝勉、誉扬之意。
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于 藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚, 手指不可屈伸,弗之怠。
嗜学:特别爱好学习
无从:没有办法
以:来
于:向
之:的
手、笔:n-状语,用手/亲手、用笔
大:非常
弗:不
之:代抄录书
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于 藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚, 手指不可屈伸,弗之怠。
余/幼时即嗜(shì)学。家贫,无从/致书以观,
每假借于藏书之家,手自/笔录,计日/以还。天大寒, 砚冰坚,手指/不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之, 不敢稍逾约。以是/人多以书假余,余/因得遍观群书。 既/加冠(guān),益慕/圣贤之道。又患/无硕师名人 与游,尝/趋百里外,从乡之先达/执经叩(kòu)问。 先达/德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 余/立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或/遇其叱 咄(chì duō),色/愈恭,礼/愈至,不敢出一言以 复;俟(sì) 其欣悦,则/又请焉。故/余虽愚,卒 (zú)获有所闻。

第11课《送东阳马生序》课件(共24张ppt)部编版语文九年级下册

第11课《送东阳马生序》课件(共24张ppt)部编版语文九年级下册
12
容臭:香袋子。臭(xiù):气味,这里指香气。 烨(yè页)然:光采照人的样子。 缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。 耄(mào帽)老:年老。八九十岁的人称耄。宋濂此时已六十九岁。 幸预:有幸参与。君子指有道德学问的读书人。 缀:这里意为“跟随”。
13
谬称:不恰当地赞许。这是作者的谦词。 诸生:指太学生。太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学 或国子监。 县官:这里指朝廷。廪(lǐn凛)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或 “稍”。 裘(qiú球):皮衣。葛:夏布衣服。遗(wèi位):赠,这里指接济。 司业、博士:分别为太学的次长官和教授。 非天质之卑:如果不是由于天资太低下。
4ห้องสมุดไป่ตู้
《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。 在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年 人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求 师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学 业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,这 种认识在今天仍有借鉴意义。
22
全文分三大部分,行文紧凑严密,前两部分是从对比中阐发主旨,后一部 分扣紧赠序文体,说明写作意图。文章有情有理,不空谈,令人容易接受。 第一部分是作者叙述自己的求学时期,如何不辞劳苦,不避艰险,不计客 观条件,虚心求学的学生之首”,与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”, 刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”。他自幼家境贫寒, 但聪敏好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。他一生刻苦学 习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。元朝末年,元顺帝曾 召他为翰林院编修,他以奉养父母为由,辞不应召,修道著书.

第11课《送东阳马生序》课件(共47张PPT)

第11课《送东阳马生序》课件(共47张PPT)

询问道理,弯下身子,侧着耳朵来请教;有时遇到他斥责,我的表情更
加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来回应;等到他高兴了,就又去
请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
1.找出第一段的中心句。
余幼时即嗜学。
2.作者是如何解决“无书”“无师”这两个困难的? (用原文的语句回答) (1)解决“无书”的办法:
年老
参与 有官位的人
表并列
今虽耄老,未有所成,犹幸预 君子之列, 而
承蒙 恩宠光耀 跟随
准备 接受询问
承天子之宠光, 缀公卿之后,日侍坐备 顾问,四
错误的称说我的姓名。谦辞
海亦谬称其氏名,
何况 主谓间 超过
况才之
过于余者乎?
现在我虽已年老,没有什么成就,但有幸还做了官,承受着天子的恩宠 荣耀,跟随在公卿大人后面,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问, 天底下也都错误地称说我的姓名,更何况才能超过我的人呢?


自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将
回家探望 父母
特意说 求学 来
勉励
归见其 亲也,余故道 为学之难以告之。谓余勉乡

本意 夸耀自己的际遇好而在同乡面前表示骄傲
人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知予
者哉?
诋毁,毁谤
了解
他自己述说少年时用心学习很勤奋,这可以说是善于学习的了。他将要 回家探望父母双亲,我特地将自己求学的艰难告诉了他。说我勉励乡人 学习,是我的本意啊;诋毁我夸耀自己的际遇好而在同乡面前表示骄傲, 哪里能算是理解我呢!
两次 供养,给……吃

食, 无 鲜肥 滋味
同屋住的同学
之享。同舍生
皆被
新鲜肥美

第11课《送东阳马生序》课件-2023-2024学年统编版语文九年级下册

第11课《送东阳马生序》课件-2023-2024学年统编版语文九年级下册

之 享。
的 享受
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺, 足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆, 久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在 深山大谷中。隆冬时节,寒风猛烈,积雪有几尺深,脚上 的皮肤冻裂了还不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动 弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我) 盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭, 没有鲜美的食物可以享受。
学生们 父母岁
我国古代设在京
这里指 每天, 公家按时 的
城有的最裘高葛学之府遗,无朝冻廷馁之名状患作。 矣;供食给的粮
每年, 名作状。
冬天的皮衣和 给予, 夏天的葛衣 赠送
饥饿 忧虑
坐大厦之下而诵书,无奔走之劳矣;
表修饰关系

劳苦
供,
供给
有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;
做,担任 他们的
余则緼袍敝衣
却 名作动,穿着
破旧的衣服。
处其间, 略无
毫无
慕艳意。
羡慕的意思
以 中 有 足乐者, 不知口体之奉
因为
吃的穿的
不若人也。盖 余之

大概 的
勤 且 艰 若此。
勤劳和艰辛
就是像这样
余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知 口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。
我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,却没有 一点羡慕他们的意思,因为心中有足以快乐的事,不觉得 吃的穿的比不上他人。大概我(求学时)的勤劳和艰苦就 是像这样 。
备容臭,烨然/若神人; 6、余/则缊袍敝衣/处其间,略无/慕艳意。 7、以中/有足乐者,不知/口体之奉/不若人也。盖/余之勤且艰若此。 8、今/虽耄老,未有所成,犹/幸预/君子之列,而承/天子之宠光,缀/ 公卿之后, 9、日侍坐/备顾问,四海/亦谬称其氏名,况/才之过于余者乎?

新八年级语文ppt送东阳马生序课件1

新八年级语文ppt送东阳马生序课件1
僵硬 皮肤因寒冷干燥而开裂 客店 支通肢 动弹
媵人持汤沃灌,以衾拥
仆人 热水 浇洗 围裹
覆盖
覆,久而乃和。寓
寓:名作动 住
媵人:指古代陪嫁的人 灌通盥
逆旅,主人日 在旅店
那里每天
再食,无鲜 肥 滋味 给两顿饭吃 食:给饭吃,动词
新鲜肥美味道好的东西
之享。 同舍
享受 同屋住的同学
生 皆 被
穿着

绣,
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,
就爱好读书 没有办法买到
无从:无由,不知从何处,指没有办法
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天
常常 藏有书的人家 抄录 计算 来 送还
假借:同义,借
以:而,便,就
结成坚硬的冰
大寒,砚
砚台里(墨汁)

坚,
手指不
可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。 不懈怠
弯屈伸直 否定句代词作宾语前置 之:指抄书
④ 主人日再食
⑤媵人持汤沃灌
下一页
3、一词多义
弗之怠
代“抄书”

走送之 益慕圣贤之道
代词,指“书”
结构助词,的
盖余之勤且艰若此
结构助词,的
下一页
无从致书以观 计日以还 以是人多以书假余 以 以中有足乐者 以衾拥覆
礼愈至:周到 足够
连词,表目的,来
表修饰,不译 因为,介词 把,介词 因为,连词 介词,用
以中有足乐者:


下一页
4、词类活用: ①手自笔录: 原意为“笔”,现译为用笔,名作状语 ②腰白玉之环: 原意为“腰”,现译为腰配,名作动 ③无鲜肥滋味之享 原意为:鲜新、肥大,现译为鲜鱼、肥肉,形 作名 5、特殊句式: ①省略句:(余)又患无硕师名人与游 省略主语“余” ②倒装句:弗之怠 应为“弗怠之”

部编版九年级语文下册第11课《送东阳马生序》精品课件(共101张PPT)

部编版九年级语文下册第11课《送东阳马生序》精品课件(共101张PPT)

译文
现在我虽年纪老,而且没有什么成就,但 所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子 的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇 上,听候询问,天底下也错误地称颂我的姓名, 更何况才能超过我的人呢?
今诸生学于太学(中国古代设在京城的最高学府),县官(这里指 朝廷)日有禀稍(当时政府免费供给的俸粮)之供,父母岁有裘 (皮衣)葛(夏布衣服)之遗(给予,赠送),无冻(受冻)馁 (饥饿)之患(忧虑)矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳 (劳苦)矣;有司业、博士(指太学里的次长官和教授)为(作 为)之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于 此,不必若(像)余之手录,假诸(之于)人而后见也。其业有 不精(精通),德有不成(养成)者,非天质之卑(天资低下), 则心不若余之专(专一)耳,难道他人之过(过错)哉?
人,像神仙一样。
却 破 毫无 羡慕的心 余则緼袍敝衣 处(于)其间, 略无慕艳意。 乱麻 生活在 他们中间
以 中 有 足乐者, 不知口体之奉 因为 内心 足以快乐的事 吃的穿的 不若人也。盖余之
奉:供给的。
勤 且 艰 若此。
首句发语词,不译 (求学的)勤劳和艰苦
译文
我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,
戴朱缨 宝 饰之帽, 腰 白玉之 环, 圈子 红缨带 宝石装饰 腰:名词作动词, 腰挂,腰配。 香袋,古代饰物。臭,气味。 左佩刀,右 备 容臭, 烨然 若神人; 挂着 光彩照人的样子
译文
跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服, 戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上挂着白
玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照
超过约定的期限
宾语前置 。相当于“弗怠之”。之:指抄书
译文
我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书 来读,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计 算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚 池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松 抄书。抄写完毕,赶快把书归还,不敢稍稍超过约 定的期限。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

⑸东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称 其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。 流辈: 同辈的人 甚: 很 贤: 贤能 朝: 朝见 谒: 拜见
【译文】东阳县的马君则在太学里读书 已经有两年了,同辈的人很称赞他的贤 能。我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚 辈的身份拜见我。
⑹撰长书以为贽, 辞甚畅达。与之论 辨,言和而色夷。自谓少时用心于 学甚劳。 撰: 写 书: 信 贽: 初见面时为表敬意送的礼物 代词,指马生 辨: 通“辩” 之: 言:言语 和: 温和 色: 脸色 夷: 平和 于:在
⑲同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白 玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。
绣花的丝绸衣服 被: 同“披”,穿绮绣: 的 腰: 挂在腰间 容臭: 香袋 臭: 气味 之: 好像 烨然:光彩耀眼的样子 若: 【译文】和我在一个书馆里的同学们都穿 着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装 饰的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边 带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就 像神仙一样。
诸生 求学
2、住行
3、老师
4、书
阅读课文,思考:课文第三 节作者写自己艰苦求学的经 历的目的是什么?(分别用原 文和自己的话回答)
答:余故道为学之难以告之。 ——原文
答:勉励马生勤奋学习,成为 德才兼备的人才。
古今异义:
古义: 朝廷 ⑨县官 今义: 掌管县政府的官员 古义: 官名,国子监的老师 ⑩博士 今义: 一种学位名称
一词多义:
①弗之怠。
②走送之。
③益慕圣贤之道。
指“笔录” 这件 事。 代词,指 “书”。 结构助词,的。
之 ④无鲜肥滋味之享。 结构助词,的。 ⑤盖余之勤且艰若此。 结构助词,的。 ⑥当余之从师也。
⑳余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 以中有足乐者,不知口体之奉不若人 也。盖余之勤且艰若此。 缊:旧絮 敝: 破 其:代词,指同舍生 毫无 慕: 羡慕 艳: 羡慕 以: 因为 略无: 有……的事 口体之奉: 吃的穿的 有……者: 不如 盖: 大概 之: 不若: 结构助词,的 【译文】我却穿着破旧的衣服,生活在他 们中间,一点没有羡慕他们的心意。因为 内心有足以快乐的事(指读书),就不觉 得吃的穿的不如别人了。大概我求学时的 勤奋与艰苦的情况就像这样。
⑵有司业、博士为之师,未有问而不告, 求而不得者也;
司业、博士:官名,国子监的老师
为:做
之: 代词,指太学生们
【译文】有司业、博士做他们的老师, 没有问题得不到回答、要求得不到满足 的。
⑶凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手 录,假诸人而后见也。 宜: 应当,应该 于:在
假诸人: 假之于人,于人假之,向别人借来书 诸:之于 【译文】凡是应该有书都集中在这里, 不必像我那样动手抄写,要向别人借来 书才看得到。
作者简介
宋濂,字景濂, 号潜溪,谥文宪,明 朝初期著名文学家。 与刘基、高启并列为 明初诗文三大家。宋 濂很受朱元璋器重, 为明代“开国文臣之 首”。平生著作很多, 有《宋学士文集》。
写作背景
本文写于洪武十一年(1378)。这 一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天 府(今江苏省南京市,当时是国都)朝 见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见 他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马 生。 题目“送东阳马生序”的意思是: 送给东阳人马君则的一篇赠序。生:对 读书人的称呼。
⑭既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名 人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。 已经 加冠: 既: 到了成年 益: 更加 的 学说 担心,忧虑 之: 道: 患: 才学渊博的老师 硕: 大 尝: 曾经 硕师: 奔向 乡: 趋: 当地 先达: 学术界的前辈 求教 问 叩问: 叩:
【译文】已经成年后,更加仰慕圣贤的学 说,又担心没有才学渊博的老师、名人和 他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书 向当地有道德、有学问的前辈请教。
【译文】这可以说是善于学习的人了。 他将要回家探望他的父母,因此我讲讲 求学的困难来告诉他。
古今异义:
古义: 气味 ①臭 今义: 难闻的气味
古义: 跑 ②走 今义: 行走 古义: 两次 ③再 今义: 第二次 古义: 热水 ④汤 今义: 食物煮熟后的汁水
古今异义:
古义: 有时 ⑤或 今义: 或者
古义: 快步走,奔向 ⑥趋 今义: 趋势 古义: 给予,赠送 ⑦遗 今义: 遗失、遗留 古义: 借 ⑧假 今义: 虚假,与“真”相对
⑱至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃 灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅, 主人日再食,无鲜肥滋味之享。 舍: 学舍,学校 支: 通“肢”僵劲: 僵硬 女仆 热水 浇水洗 媵人: 汤: 沃灌: 用 衾: 被子 拥: 围着 而: 表修饰,不译 以: 乃: 才 寓: 寄居,居住 逆旅: 旅店 日: 每天 两次 食: 提供伙食 之: 的 享: 享受 再: 【译文】到了学舍,四肢冻得僵硬了不能 动弹,服役的人拿热水来(给我)浇洗, 用被子围着、盖着我,很长时间才暖和过 来。寄居在旅店里,主人每天只提供两顿 饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。
1、故天将降大任于是人也,必先苦其 心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏 其身,行拂乱其所为。 ——孟子 2、业精求勤荒于嬉,行成与思毁于随。 ——韩愈 3、宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。 4、自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。 这些都说明了苦难并非全是坏事。 只要我们善于化苦难为动力,则苦难就 会成为成功的垫脚石。
⑮先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝 稍降辞色。
隆: 高 望: 声望 重 弟子,学生 尊: 门人: 塞,这里指拥挤 未尝: 不曾 填: 辞: 色: 言辞 脸色,表情
【译文】那位前辈道德高,声望重,学 生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞 放委婉些,把脸色放温和些。
⑯余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以 请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不 敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。 左右: 近旁,身边 援: 引,提出 质: 询问 请教 或: 有时 以: 请: 连词,相当于“地” 代词,指先达 叱咄: 训斥,呵责 愈: 更加 其: 语气词,不译 至: 周到 复: 辩解 俟: 等待 焉: 【译文】我站在他的身边,提出疑难,询 问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬 而专心地请教,有时受到他的训斥,我的 态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一 句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。
阅读课文,思考:课文第一节 作者写自身经历,作者求学艰 难表现在哪些方面?
1、幼时抄书之艰
自身 经历
2、成年叩问之难 3、求师奔走之劳
4、住读生活之苦
勤 且 艰
阅读课文,思考:课文第二节 主要写了什么?从哪几个方面 来写?
1、衣食 其业有不精, 德有不成者, 非天质之卑, 则心不若余 之专耳,岂 他人之过哉?
⑦不必若余之手录。
助词,用在主谓间,可不译。
助词,用在主谓间,可不译。
一词多义:
①无从致书以观。 连词,表目的,来 ②俯身倾耳以请。 表修饰的连词,不译 以 ③以衾拥覆。 介词,用
④以中有足乐者。 因为,连词
⑤以是人多以书假余。
因为,连词/把,介词
词性活用:
①腰白玉之环。 腰:挂在腰间,名词活用为动词。 ②不必若余之手录。 手:用手,名词作状语。
⑰故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师 也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬 烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 故: 所以 虽: 虽然 卒: 终于 之: 助词,无实义 背着 箧: 书箱 曳: 负: 拉,牵引,这里指“拖” 鞋 严冬 屣: 穷冬: 皮肤因寒冷干燥而破裂 而: 表转折,却 皲裂: 【译文】所以我虽愚笨,但终于还能有所 收获。当我去求师的时候,背上书箱,拖 着破鞋子,走在深山大谷中,严寒的冬天 寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因 寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。
通假字:
①四支僵劲不能动。 “支”通“肢”,肢 体。 ②同舍生皆被绮绣。 “被”通“披”,穿着。 ③与之论辨,言和而色夷。
“辨”通“辩”,辩论。
活动二:
阅读课文,在理解文章大意基础 上,思考:
1、课文第一节作者写自身经历,作者 求学艰难表现在哪些方面? 2、课文第二节主要写了什么?从哪几 个方面来写? 3、课文第三节作者写自己艰苦求学的 经历的目的是什么? (分别用原文和自己的话回答)

本文的文体:______ 赠序
序,文体名。本文是一篇赠序,赠序 是古代的一种文体,其中的“序”,并 非“序言”,而是“赠言”的意思。 作为文章的体裁,序有书序和赠序 之分。书序,即序言,相当于前言后记。 赠序是临别赠言性质的文字,内容 多为推重、勉励、称许之辞。它与书序 的性质不同,为文人之间的赠言。本文 即属此类。
活动一:
阅读全文,借助工具书, 理解文章大意。
⑪余幼时即嗜学。家贫,无 翻译课文 从致书以观,每假借于藏书 之家,手自笔录,计日以还。 余: 我 即: 就 嗜: 特别爱好 没有办法 致书: 得到书。这里指买书 无从: 连词,相当于“来” 常常 假: 借 以: 每: 向 结构助词的,的 动手 于: 之: 手: 用笔 录: 抄写 以: 连词,相当于“而” 笔: 【译文】我小时候就爱好读书。家里穷, 没有办法买书回来读,常常向有藏书的人 家去借,(借来后)就自己动手用笔抄写, 计算着约定的日子(按时)归还。
⑫天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸, 弗之怠。 屈: 弯曲 弗: 不 伸:伸直
之:代词,指“笔录”这件 事 怠: 懈怠,放松
【译文】 (有时)天气非常寒冷,砚池 里的水结成了很硬的冰,手指(冻僵) 不能弯曲、伸直,也不放松抄写。
⑬录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人 多以书假余,余因得遍观群书。 跑 毕: 完,完毕 走: 代词,指所借之书 逾约: 超过约定的期限 之: 因为 这样 以: 是: 以: 假: 把 借 于是 能够 因: 得: 【译文】抄完,跑着把书送还给人家, 不敢稍微超过约定的期限。因此人家大 多数愿意把书借给我,我于是能够读到 各种各样的书籍。
⑴今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父 母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦 之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣; 今: 现在 诸: 各,众 于: 在 太学: 国子监 朝廷 日: 每天 廪稍: 官家给的粮食 县官: 每年 裘: 皮衣 葛: 葛布,夏天穿的衣服 岁: 遗: 馁: 给予,赠送 饥饿 患: 担心,担忧 大房子 无: 没有 厦: 劳: 劳累,辛劳 【译文】现在在太学里学习的各个学生, 朝廷每天有米粮供给,父母每年给(他们) 冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心;坐在 大厦里面读书,再也没有奔走的劳累了。
相关文档
最新文档