房兵曹胡马诗的原文翻译及赏析

合集下载

《房兵曹胡马》杜甫唐诗鉴赏

《房兵曹胡马》杜甫唐诗鉴赏

《房兵曹胡马》杜甫唐诗鉴赏【作品介绍】《房兵曹胡马》是唐代伟大诗人杜甫的作品。

这是一首咏物言志诗,首联写其出身不凡,傲骨铮铮;次联写其峻健敏捷,颔联写其忠诚勇猛的品性;尾联期望骏马立功于万里之外,当是与房兵曹共勉之意。

全诗托物寓意,借马喻人,抒写作者渴望建功立业的抱负和朝气蓬勃的英勇气概,写得矫健豪放,沉雄隽永,凛凛有生气,反映了青年杜甫卓尔不群的志向与锐于进取的精神。

【原文】房兵曹胡马⑴胡马大宛名⑵,锋棱瘦骨成⑶。

竹批双耳峻⑷,风入四蹄轻。

所向无空阔,真堪托死生⑸。

骁腾有如此⑹,万里可横行。

【注释】⑴兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。

房兵曹,不详为何人。

胡:此指西域。

⑵大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。

大宛名:著名的大宛马。

⑶锋棱:锋利的棱角。

形容马的神骏健悍之状。

⑷竹批:形容马耳尖如竹尖。

峻:尖锐。

“双耳峻”是良马的特征之一。

⑸堪:可以,能够。

托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。

⑹骁(xiāo)腾:健步奔驰。

【白话译文】房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。

它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。

这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。

拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。

【创作背景】此诗作于唐玄宗开元二十八年(740年)或二十九年(741年),当时杜甫在洛阳,正值诗人漫游齐赵,飞鹰走狗,裘马轻狂的青年时期。

【赏析】这是一首咏物言志诗。

杜甫本来善于骑马,也很爱马,写过不少咏马诗。

此诗的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。

诗分前后两部分。

前面四句正面写马,是实写。

诗人恰似一位丹青妙手,用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”。

它来自大宛(汉代西域的国名,素以产“汗血马”著称),自然非凡马可比。

房兵曹胡马全诗解释

房兵曹胡马全诗解释

房兵曹胡马全诗解释
《房兵曹胡马诗》是唐代诗人杜甫的诗作。

此诗用传神之笔描绘了一匹神清骨峻、驰骋万里的“胡马”,借此期望房兵曹为国建立功业,表达了诗人驰骋风云的远大理想,也展现了诗人刚毅勇决的性格。

以下是小编整理的杜甫《房兵曹胡马》全诗翻译及赏析。

房兵曹胡马
杜甫
胡马大宛名,锋棱瘦骨成。

竹批双耳峻,风入四蹄轻。

所向无空阔,真堪托死生。

骁腾有如此,万里可横行。

注释:
1、兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。

房兵曹不详为何人。

2、胡:此指西域。

大宛:汉西域国名,其地在今乌兹别克国境内,盛产良马。

大宛名:著名的大宛马。

3、锋棱:锋利的棱角。

形容马的神骏健悍之状。

4、竹批:形容马耳尖如竹尖。

峻:尖锐。

这是良马的特征之一。

5、堪:可以,能够。

托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。

6、骁腾:健步奔驰。

译文:
房兵曹的马是著名的大宛马,瘦骨棱棱,好比刀锋。

两耳尖锐,如同削竹。

四蹄轻快,犹如劲风。

所向之地,空阔广漠。

不怕险阻,可托生死。

有如此奔腾快捷的良马,足可横行万里之外。

《房兵曹胡马诗》杜甫.拼音版

《房兵曹胡马诗》杜甫.拼音版

房f án ɡ兵b īn ɡ曹c áo 胡h ú马m ǎ诗sh ī【唐t án ɡ】杜d ù甫f ǔ胡h ú马m ǎ大d à宛w ǎn 名m ín ɡ,锋f ēn ɡ棱l ēn ɡ瘦sh òu 骨ɡǔ成ch én ɡ。

竹zh ú批p ī双shu ān ɡ耳ěr 峻j ùn ,风f ēn ɡ入r ù四s ì蹄t í轻q īn ɡ。

所su ǒ向xi àn ɡ无w ú空k ōn ɡ阔ku ò,真zh ēn 堪k ān 托tu ō死s ǐ生sh ēn ɡ。

骁xi āo 腾t én ɡ有y ǒu 如r ú此c ǐ,万w àn 里l ǐ可k ě横h én ɡ行x ín ɡ。

【作者简介】杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。

杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。

他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

【注 释】兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。

房兵曹,不详为何人。

胡:此指西域。

大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。

大宛名:著名的大宛马。

锋棱:锋利的棱角。

形容马的神骏健悍之状。

竹批:形容马耳尖如竹尖。

峻:尖锐。

“双耳峻”是良马的特征之一。

堪:可以,能够。

托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。

骁(xiāo)腾:健步奔驰。

房兵曹胡马诗原文译文及练习题

房兵曹胡马诗原文译文及练习题

房兵曹胡马诗原文译文及练习题诗分前后两部分。

前面四句正面写马,是实写。

描画了一匹神清骨峻的“胡马”。

接着,对马作了形象的刻画。

今天小编就给大家带来房兵曹胡马诗的相关资料介绍,欢迎大家阅读。

《房兵曹胡马诗》原文唐代:杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。

竹批双耳峻,风入四蹄轻。

所向无空阔,真堪托死生。

骁腾有如此,万里可横行。

《房兵曹胡马诗》译文及注释译文房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。

它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。

这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。

拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。

注释⑴兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。

房兵曹,不详为何人。

胡:此指西域。

⑵大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。

大宛名:著名的大宛马。

⑶锋棱:锋利的棱角。

形容马的神骏健悍之状。

⑷竹批:形容马耳尖如竹尖。

峻:尖锐。

“双耳峻”是良马的特征之一。

⑸堪:可以,能够。

托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。

《房兵曹胡马诗》练习题1“批”和“入”两个动词极其传神,请结合诗句,谈谈你的理解。

(5分)2此诗是怎样运用虚实结合的艺术手法的?请结合诗句简要赏析。

(6分)答案1“批”和“入”两个动词极其传神。

前者写双耳直竖,有一种挺拔的力度(2分);后者不写四蹄生风,而写风入四蹄,别具神韵(1分)。

从骑者的感受说,当其风驰电掣之时,好像马是不动的,两旁的景物飞速后闪,风也向蹄间呼啸而入(2分)。

2前四句写眼前马的外形动态,是实写。

诗人用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”(2分);后四句是诗人的合理推想,是虚写,表现出马能逾越一切险阻的能力。

(2分)实虚结合,形神兼备,拓展诗歌意境,既能更好凸显马之精神,也给人留下广阔的想象空间。

(2分)。

杜甫诗《房兵曹胡马》赏析

杜甫诗《房兵曹胡马》赏析

架突出似锋棱 , 刚劲有力 ; 两耳瘦 削似 竹批 , 俊美 挺拔 ; 四蹄轻快如风 , 纵横千里万 里。如此完美 的形象 , 不也 是伟岸勇健 的边 塞壮 士 的象 征吗? 不也 是积 极进 取 、
视 死如归的 民族精 神的含蓄流露 吗?寄寓着诗 人期望
房兵曹为 国立功 的美好 愿望 , 更 是 自己积极做 事 心情
着盛唐 的浪漫精神和突入 时代 的勇气 。
再表示要 “ 治君尧 舜上 , 再 使 风俗 淳。 ”这 种 自信和
急于用世 的心情 , 显然有 杜 审 言的影 响 。家庭 给予 杜 甫正统 的儒 家文化教养和务必要 在仕途上有所 作为 的 雄心 , 追求仕途事业 和不朽的诗名 , 共 同构成 了杜甫 的
人生轨道 。
杜甫此诗借 象征将 状 物和 抒情 结合 的 自然无 间 。
大宛 ( 共 和 国境 内 ,
出产 良马 , 尤 以汗血 马 ( 即汉代 所谓 天 马 ) 最为 著 名 。
这句说明房兵曹 的马不是 一般 的凡 马 , 而是 西胡 的大
宛名马 。接着 , 诗人便对其作 了具体形象 的刻画。“ 锋 棱瘦骨成 ” 咏其 骨骼之美 : 嶙 峋耸 峙 , 状如锋棱 , 勾勒 出 神峻 的轮 廓。“ 竹批 双耳 峻 ” 状 马耳 如 斧劈 刀 削一般 尖锐劲挺 , 这是 良马的特征之一 。从 以上特点看 , 房兵

盛赞其 “ 灵魂” , 即写马 的品格 。
“ 所 向无空 阔” 称许 其 在无 穷 广阔 的活 动 天地 纵 横 驰骋的 出众才能 。“ 真堪托 死生 ” 写 马的德 , 有 了这 样 的马 , 当然可 以托之 以生死 了。“ 骁腾有 如此 , 万里 可横 行” 总挽上文 , 对 马作概括 , 从 千里 马 的可贵 可爱 写 到千里马 的可 信可 用 。至 此 , 一个 形 神兼 备 、 “ 灵” 与“ 肉” 浑然 一体的形象升腾跃动在读者 心间 。

《房兵曹胡马诗》杜甫唐诗注释翻译赏析

《房兵曹胡马诗》杜甫唐诗注释翻译赏析

《房兵曹胡马诗》杜甫唐诗注释翻译赏析《房兵曹胡马诗》杜甫唐诗注释翻译赏析作品简介《房兵曹胡马诗》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。

此诗用传神之笔描绘了一匹神清骨峻、驰骋万里的“胡马”,借此期望房兵曹为国建立功业,表达了诗人刚毅勇决的性格和驰骋风云的远大理想。

全诗风格超迈遒劲,豪放乐观,状物和抒情结合得自然无间。

作品原文房兵曹胡马诗[唐]杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。

竹批双耳峻,风入四蹄轻。

所向无空阔,真堪托死生。

骁腾有如此,万里可横行。

作品注释⑴兵曹:即兵曹参军,唐代官名,辅佐府的长官管理军事。

⑵胡:古代对北方边地与西域民族的泛称。

大宛(yuān):西域国名,产良马著称。

⑶锋棱(léng):骨头棱起,好似刀锋。

形容骏马骨骼劲挺。

⑷批:割,削。

竹批:马的双耳像斜削的竹筒一样竖立着。

古人认为这是千里马的标志。

⑸无空阔:意指任何地方都能奔腾而过。

⑹真堪:可以。

托死生:把生命都交付给它。

⑺骁(xiāo)腾:勇猛快捷。

作品译文房兵曹这匹马是著名的大宛马,精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。

两耳尖峭,好像斜削的竹筒;跑起来四蹄轻快,犹如卷动的劲风。

所向之地,不存在漫长的里程;可谓千里一步,真可托之以生命。

拥有如此善于奔腾快捷的良马,足可以横行万里之外,为国立功。

创作背景这是一首咏物言志诗,注家一般认为作于唐玄宗开元二十八年(740年)或二十九年(741年),正值杜甫漫游齐赵,飞鹰走狗,裘马清狂的一段时期。

作品鉴赏此诗分前后两部分。

前面四句正面写马的外形动态,是实写,描画了一匹神清骨峻的“胡马”。

接着,对马作了形象的刻画。

首联开门见山地交代了良马的产地和独特的外形。

马是大宛名马,外形瘦骨棱棱。

杜甫写马的骨相,嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。

颔联进一步描写此马的`关键部位的特征。

接着写马耳如刀削斧劈一般锐利劲挺。

骏马的昂藏不凡已跃然纸上了,似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就十分自然。

《房兵曹胡马》杜甫

《房兵曹胡马》杜甫

《房兵曹胡马》杜甫《房兵曹胡马》杜甫《房兵曹胡马》杜甫1作品原文房兵曹胡马诗[唐]杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。

竹批双耳峻,风入四蹄轻。

所向无空阔,真堪托死生。

骁腾有如此,万里可横行。

作品注释⑴兵曹:即兵曹参军,唐代官名,辅佐府的长官管理军事。

⑵胡:古代对北方边地与西域民族的泛称。

大宛(yuān):西域国名,产良马著称。

⑶锋棱(léng):骨头棱起,好似刀锋。

形容骏马骨骼劲挺。

⑷批:割,削。

竹批:马的双耳像斜削的竹筒一样竖立着。

古人认为这是千里马的标志。

⑸无空阔:意指任何地方都能奔腾而过。

⑹真堪:可以。

托死生:把生命都交付给它。

⑺骁(xiāo)腾:勇猛快捷。

作品译文房兵曹这匹马是著名的大宛马,精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。

两耳尖峭,好像斜削的竹筒;跑起来四蹄轻快,犹如卷动的劲风。

所向之地,不存在漫长的里程;可谓千里一步,真可托之以生命。

拥有如此善于奔腾快捷的良马,足可以横行万里之外,为国立功。

创作背景这是一首咏物言志诗,注家一般认为作于唐玄宗开元二十八年(740年)或二十九年(741年),正值杜甫漫游齐赵,飞鹰走狗,裘马清狂的一段时期。

此诗分前后两部分。

前面四句正面写马的外形动态,是实写,描画了一匹神清骨峻的“胡马”。

接着,对马作了形象的刻画。

首联开门见山地交代了良马的产地和独特的外形。

马是大宛名马,外形瘦骨棱棱。

杜甫写马的骨相,嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。

颔联进一步描写此马的关键部位的特征。

接着写马耳如刀削斧劈一般锐利劲挺。

骏马的昂藏不凡已跃然纸上了,似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就十分自然。

“批”和“入”两个动词极其传神。

前者写双耳直竖,有一种挺拔的力度;后者不写四蹄生风,而写风入四蹄,别具神韵。

从骑者的感受说,当其风驰电掣之时,好象马是不动的,两旁的景物飞速后闪,风也向蹄间呼啸而入。

诗人刻画细致,维妙逼真。

颔联两句以“二二一”的节奏,突出每句的最后一字:“峻”写马的气概,“轻”写它的疾驰,都显示出诗人的匠心。

古诗房兵曹胡马的译文

古诗房兵曹胡马的译文

古诗房兵曹胡马的译文
嘿,咱今天来聊聊这首古诗的译文呐!“胡马大宛名,锋棱瘦骨成。

竹批双耳峻,风入四蹄轻。

”你看这写得多形象啊!就好像那匹神骏的
胡马真的出现在眼前一样。

那“胡马大宛名”这句,不就是说这匹马是大宛这个地方有名的马嘛!就好比咱知道的那些超级厉害的名牌跑车一样,一听到名字就觉得哇,肯定超牛!“锋棱瘦骨成”呢,说它那骨头都透着一股子凌厉劲儿,好
像是用钢铁打造的一样。

哎呀,这不就像那些健身达人,浑身都是精
炼的肌肉,充满了力量!
“竹批双耳峻,风入四蹄轻”,哇塞,那像竹子劈开的双耳多俊俏啊,跑起来就跟风似的,四蹄都不带沾地的。

这感觉就像那闪电侠,嗖的
一下就没影了。

“所向无空阔,真堪托死生。

”这马呀,不管前面有啥阻碍,都不当
回事儿,就跟开了挂似的。

你说要是有这样一匹马,是不是完全可以
把自己的性命托付给它呀?这多靠谱啊!就像你有个特别铁的哥们儿,啥时候都能挺你,让你特别安心。

“骁腾有如此,万里可横行。

”哇,这么勇猛善腾的马,那在万里的
路程上都可以任意驰骋呀!这不就是说它超级厉害,去哪儿都不在话
下嘛。

就跟那些超级英雄似的,上天入地,无所不能。

咱说这首诗把这胡马写得太神了吧!真让人感叹古人的厉害呀。

我觉得这诗就是让我们看到了一匹超级厉害、超级勇猛的马,让我们对它充满了向往和钦佩。

这译文也是把那种感觉完美地传达出来了,让我们这些后人也能领略到古诗的魅力。

你们说是不是呀?。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

房兵曹胡马诗的原文翻译及赏析
房兵曹胡马诗的原文翻译及赏析
原文:
胡马大宛名,锋棱瘦骨成。

竹批双耳峻,风入四蹄轻。

所向无空阔,真堪托死生。

骁腾有如此,万里能横行。

译文
房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。

它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。

这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。

拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。

注释
⑴兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。

房兵曹,不详为何人。

胡:此指西域。

⑵大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。

大宛名:著名的大宛马。

⑶锋棱:锋利的棱角。

形容马的神骏健悍之状。

⑷竹批:形容马耳尖如竹尖。

峻:尖锐。

“双耳峻”是良马的特征之一。

⑸堪:可以,能够。

托死生:马值得信赖,对人的`生命有保障。

⑹骁(xiāo)腾:健步奔驰。

赏析
诗分前后两部分。

前面四句正面写马,是实写。

诗人恰似一位丹青妙手,用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”。

它来
自大宛(汉代西域的国名,素以产“汗血马”著称),自然非凡马
可比。

接着,对马作了形象的刻画。

南齐谢赫的《古画品录》提出“六法”,第一为“气韵生动”,第二即是“骨法用笔”,这是作
为气韵生动的首要条件提出来的。

所谓“骨法”,就是要写出对象
的风度、气格。

杜甫写马的骨相:嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神
峻的轮廓。

接着写马耳如刀削斧劈一般锐利劲挺,这也是良马的一
个特征。

至此,骏马的昂藏不凡已跃然纸上了,我们似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就
十分自然。

“批”和“入”两个动词极其传神。

前者写双耳直竖,
有一种挺拔的力度;后者不写四蹄生风,而写风入四蹄,别具神韵。

从骑者的感受说,当其风驰电掣之时,好像马是不动的,两旁的景
物飞速后闪,风也向蹄间呼啸而入。

诗人刻画细致,唯妙逼真。


联两句以“二二一”的节奏,突出每句的最后一字:“峻”写马的
气概,“轻”写它的疾驰,都显示出诗人的匠心。

这一部分写马的
风骨,用的是大笔勾勒的方法,不必要的细节一概略去,只写其骨相、双耳和奔驰之态,因为这三者最能体现马的特色。

正如张彦远
评画所云:“笔才一二,象已应焉,离披点画,时见缺落,此虽笔
不周而意周也。

”《历代名画记》这就是所谓“写意传神”。

诗的前四句写马的外形动态,后四句转写马的品格,用虚写手法,由咏物转入了抒情。

颈联承上奔马而来,写它纵横驰骋,历块过都,有着无穷广阔的活动天地;它能逾越一切险阻的能力就足以使人信赖。

这里看似写马,实是写人,这其实就是一个忠实的朋友、勇敢
的将士、侠义的豪杰的形象。

尾联先用“骁腾有如此”总挽上文,
对马作概括,最后宕开一句:“万里方可横行”,包含着无尽的期
望和抱负,将意境开拓得非常深远。

这一联收得拢,也放得开,它
既是写马驰骋万里,也是期望房兵曹为国立功,更是诗人自己志向
的写照。

盛唐时代国力的强盛,疆土的开拓,激发了民众的豪情,
书生寒士都渴望建功立业,封侯万里。

这种蓬勃向上的精神用骏马
来表现确是最合适不过了。

这和后期杜甫通过对病马的悲悯来表现
忧国之情,真不可同日而语。

南朝宋人宗炳的《画山水序》认为通过写形传神而达于“畅神”的道理。

如果一个艺术形象不能“畅神”,即传达作者的情志,那
么再酷肖也是无生命的。

杜甫此诗将状物和抒情结合得自然无间。

在写马中也写人,写人又离不开写马,这样一方面赋予马以活的灵魂,用人的精神进一步将马写活;另一方面写人有马的品格,人的
情志也有了形象的表现。

前人讲“咏物诗最难工,太切题则粘皮带骨,不切题则捕风捉影,须在不即不离之间”钱泳《履园谈诗》,
这个要求杜甫是做到了。

创作背景
此诗作于唐玄宗开元二十八年(740年)或二十九年(741年),当时杜甫在洛阳,正值诗人漫游齐赵,飞鹰走狗,裘马轻狂的青年
时期。

相关文档
最新文档