金融借贷合同(中英文对照)
中英对照借款合同正规范本(通用版)

中英对照借款合同1. 引言本借款合同(下称“本合同”)由借款人(下称“甲方”)与出借人(下称“乙方”)共同签署,并达成一致意见,遵守约定。
2. 借款金额甲方通过本合同向乙方借款金额为人民币(下称“RMB”)¥X(大写:元整)。
乙方同意出借上述金额给甲方。
3. 利率与还款1.利率:本次借款的利率为年化利率%。
2.还款期限:甲方应在借款之日起X个月内还清本次借款。
3.还款方式:甲方应按照方式偿还借款和相关利息:–分期还款方式:甲方应每月按照本合同约定的金额偿还借款和相关利息。
–一次性还款方式:甲方可以在还款期内的任何时候提前还清所有借款和相关利息,无需支付提前还款费用。
4. 违约责任1.甲方如未按照本合同约定的时间和金额偿还借款,应承担逾期还款违约金,违约金计算方式为借款金额的X%。
2.如甲方逾期偿还借款超过X天,乙方有权向甲方追讨剩余借款本金并提起法律诉讼。
3.乙方应确保提供的借款是合法来源,并对其真实性负责。
如有违反相关法律法规的情况,乙方应承担相关法律责任。
5. 保密甲方和乙方应对本合同的所有内容和相关信息进行保密,不得向任何第三方披露,除非经对方书面同意或依法规定需要披露。
6. 争议解决甲方和乙方如因本合同产生争议,应首先通过友好协商解决。
如协商未能达成一致,应提交至签订本合同所在地的有管辖权的人民法院解决。
7. 其他1.本合同自双方签署之日起生效,并对双方具有约束力。
2.本合同一式两份,甲方和乙方各执一份,并具有同等效力。
3.本合同的任何修改或补充应经双方书面协议,并作为本合同的附件。
4.本合同中如有一些条款与相关法律法规相抵触,将不影响本合同的其他条款继续有效。
为中英对照的借款合同内容,甲方和乙方对于本合同的所有内容已经充分阅读并理解,并自愿遵守本合同约定。
本合同在双方签字盖章后生效。
甲方(借款人)签字:_________________ 日期:____________乙方(出借人)签字:_________________ 日期:____________ [注] 根据实际情况修改合同内容。
借款合同中英文对照版

借款合同中英文对照版Loan Agreement - English and Chinese VersionEffective Date: [Date]Lender:[Full Name][Address][City, State, ZIP Code]Borrower:[Full Name][Address][City, State, ZIP Code]Loan Amount: [Amount in Currency]Interest Rate: [Rate]Loan Term: [Term]1. BackgroundThis Loan Agreement ("Agreement") is entered into between the Lender and the Borrower, collectively referred to as the "Parties," to govern the terms and conditions of the loan.2. Loan Amount and Purpose2.1 The Lender agrees to lend the Borrower the loan amount of [Amount in Currency].2.2 The Borrower acknowledges that the loan is to be used for [Specify Purpose].3. Interest Rate and Repayment3.1 The Loan shall accrue interest at the rate of [Rate] per annum, calculated on the outstanding principal balance.3.2 The Borrower shall repay the loan in [Specify Frequency] installments.3.3 The repayment schedule shall be as follows: [Outline the repayment schedule].4. PrepaymentThe Borrower may prepay the loan in full or in part at any time without incurring any penalty or additional charges.5. Default5.1 In the event of default, where the Borrower fails to make any payment as specified under this Agreement, the Lender shall have the right to declare the entire outstanding loan amount, together with accrued interest, immediately due and payable.5.2 The Borrower shall be liable for any costs, including attorney fees, incurred by the Lender in enforcing the terms of this Agreement upon default.6. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Specify Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be exclusively submitted to the jurisdiction of the courts of [Specify Jurisdiction].7. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire understanding and agreement between the Parties with respect to the loan and supersedes all prior discussions, negotiations, and agreements, whether written or oral.8. LanguageThis Agreement has been drafted in both the English and Chinese languages, both of which are considered equally authentic and legally binding.9. SignaturesThe Parties have executed this Loan Agreement as of the Effective Date.Lender:[Signature][Printed Name][Date]Borrower:[Signature][Printed Name] [Date]。
中英对照借款合同(模板)

中英对照借款合同合同编号:甲方(债权人): [甲方名称]乙方(债务人): [乙方名称]根据《合同法》的规定,甲乙双方本着真实、自愿、平等和公平原则,达成如下借款合同:第一条借款金额1.甲方同意为乙方提供借款人民币[借款金额]元(大写:[借款金额大写])。
第二条借款利率和期限1.本次借款的年利率为[借款利率]%,基准利率为人民币贷款市场报价利率(LPR)。
2.本次借款期限为[借款期限]个月。
第三条还款方式和期限1.乙方应按照还款方式偿还借款本息:–每月还款[还款本息]元(大写:[还款本息大写])–共需偿还[还款期限]期•每期还款日为每月的[还款日]日。
2.乙方应在还款期限届满之前全部还清借款本息。
3.乙方逾期还款的,应当按照逾期还款日至实际还款日的逾期天数向甲方支付逾期罚息,逾期罚息计算方式为:逾期罚息=逾期天数×逾期罚息利率×借款余额。
第四条提前还款1.乙方如有能力提前清偿借款,应当提前[提前还款期限]个工作日向甲方提出书面申请并足额偿还本金。
甲方同意乙方提前还款。
2.提前还款时,乙方应按照乙方提前还款申请中约定的提前还款日天数,按照公式计算提前还款利息:提前还款利息 = 未偿还本金 × 提前还款利率 ×提前还款日天数 / 365提前还款后,乙方无需继续偿还剩余期限的利息。
第五条债权转让1.甲方有权将本合同项下的债权转让给任何第三人。
在完成债权转让前,甲方应提前以书面形式通知乙方。
2.若债权转让,乙方同意将借款还款义务转移给新的债权人。
第六条争议解决1.凡本合同引起的或与之有关的任何争议,甲乙双方可以友好协商解决。
2.如果协商不能解决争议,则应提交相关争议给根据甲方所在地具备相关司法管辖权的人民法院解决。
第七条附则1.本合同自双方签署之日起生效。
2.本合同正本一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
3.本合同如有需要补充和修改的地方,须经甲乙双方书面协议并签字或盖章生效。
借款合同_中英对照版

借款合同_中英对照版借款合同_中英对照版借款合同Borrowing Agreement甲方(借款人):[Borrower's Name]乙方(出借人):[Lender's Name]甲、乙双方经友好协商,就甲方向乙方借款事宜达成一致,特签订本合同:1. 借款金额:甲方向乙方借款人民币(¥)__________整。
2. 借款期限:自签订本合同之日起至____________止,借款期限__________年(月)。
3. 利率:借款利率为__________%,逾期未归还按照__________%计收罚息。
4. 还款方式:甲方还款方式为__________。
5. 保证方式:甲方应提供____________保证担保。
6. 特别约定:_____________________________________________________ _____________7. 违约处理:若一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任。
8. 法律适用及争议解决:本合同适用中华人民共和国法律,凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交____仲裁机构仲裁,仲裁裁决是终局裁决,对双方均有约束力。
签订日期:甲方(借款人):____________________乙方(出借人):____________________Borrowing AgreementParty A (Borrower): [Borrower's Name]Party B (Lender): [Lender's Name]Party A and Party B have reached a consensus on the matter of Party A borrowing from Party B through friendly negotiation, and hereby sign this contract:1. Loan Amount:Party A borrows RMB (¥)__________ in total from Party B.2. Loan Term:From the date of signing this contract to ____________, the loan term is ________ year(s) (month(s)).3. Interest Rate:The loan interest rate is ________%, and overdue repayment will incur a penalty interest rate of ________%.4. Repayment Method:The repayment method for Party A is ________.5. Guarantee Method:Party A shall provide __________ guarantee.6. Special Provisions:_____________________________________________________ _____________7. Breach of Contract Handling:If either party violates the terms of this contract, they shall bear corresponding responsibilities for breach of contract.8. Applicable Law and Dispute Resolution:This contract is governed by the laws of the People's Republic of China. Any disputes arising from or related to this contract shall be resolved through amicable negotiation; if negotiation fls, it shall be submitted to __________ arbitration institution for arbitration. The arbitration award is final and binding on both parties.Date of Signing:Party A (Borrower):____________________Party B (Lender):____________________以上为借款合同的中英对照版,双方请仔细阅读,并在同意的情况下签署合同。
2024年金融借款服务合同中英文版一

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年金融借款服务合同中英文版一本合同目录一览1. 第一条合同主体与定义1.1 第一层级的子条款1.1.1 第一层级的子条款1.1.2 第一层级的子条款1.2 第二层级的子条款1.2.1 第二层级的子条款1.2.2 第二层级的子条款2. 第二条借款金额与用途2.1 第一层级的子条款2.1.1 第二层级的子条款2.1.2 第二层级的子条款2.2 第二层级的子条款2.2.1 第二层级的子条款2.2.2 第二层级的子条款3. 第三条借款期限3.1 第一层级的子条款3.1.1 第二层级的子条款3.1.2 第二层级的子条款3.2 第二层级的子条款3.2.1 第二层级的子条款3.2.2 第二层级的子条款4. 第四条还款方式与还款计划4.1 第一层级的子条款4.1.1 第二层级的子条款4.1.2 第二层级的子条款4.2 第二层级的子条款4.2.1 第二层级的子条款4.2.2 第二层级的子条款5. 第五条利率与费用5.1 第一层级的子条款5.1.1 第二层级的子条款5.1.2 第二层级的子条款5.2 第二层级的子条款5.2.1 第二层级的子条款5.2.2 第二层级的子条款6. 第六条担保与抵押6.1 第一层级的子条款6.1.1 第二层级的子条款6.1.2 第二层级的子条款6.2 第二层级的子条款6.2.1 第二层级的子条款6.2.2 第二层级的子条款7. 第七条违约责任7.1 第一层级的子条款7.1.1 第二层级的子条款7.1.2 第二层级的子条款7.2 第二层级的子条款7.2.1 第二层级的子条款7.2.2 第二层级的子条款8. 第八条争议解决8.1 第一层级的子条款8.1.1 第二层级的子条款8.1.2 第二层级的子条款8.2 第二层级的子条款8.2.1 第二层级的子条款8.2.2 第二层级的子条款9. 第九条合同的变更与解除9.1 第一层级的子条款9.1.1 第二层级的子条款9.1.2 第二层级的子条款9.2 第二层级的子条款9.2.1 第二层级的子条款9.2.2 第二层级的子条款10. 第十条合同的生效与终止10.1.1 第二层级的子条款10.1.2 第二层级的子条款10.2 第二层级的子条款10.2.1 第二层级的子条款10.2.2 第二层级的子条款11. 第十一条保密条款11.1 第一层级的子条款11.1.1 第二层级的子条款11.1.2 第二层级的子条款11.2 第二层级的子条款11.2.1 第二层级的子条款11.2.2 第二层级的子条款12. 第十二条法律适用与争议解决12.1 第一层级的子条款12.1.1 第二层级的子条款12.1.2 第二层级的子条款12.2 第二层级的子条款12.2.1 第二层级的子条款12.2.2 第二层级的子条款13. 第十三条其他条款13.1 第一层级的子条款13.1.2 第二层级的子条款13.2 第二层级的子条款13.2.1 第二层级的子条款13.2.2 第二层级的子条款14. 第十四条合同的附录与附件14.1 第一层级的子条款14.1.1 第二层级的子条款14.第一部分:合同如下:第一条合同主体与定义1.2.1 借款金额:指甲方从乙方处借用的最高金额。
2024年金融借款服务合同中英文版版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年金融借款服务合同中英文版版本合同目录一览1. 借款金额和用途1.1 借款金额1.2 借款用途2. 借款期限2.1 借款期限2.2 还款期限3. 借款利率3.1 借款利率3.2 利率调整机制4. 还款方式4.1 还款方式4.2 还款账户5. 担保条款5.1 担保方式5.2 担保物6. 违约责任6.1 违约情形6.2 违约责任7. 争议解决7.1 争议解决方式7.2 适用法律8. 合同的生效、变更和终止8.1 合同生效条件8.2 合同变更8.3 合同终止9. 保密条款9.1 保密义务9.2 例外情况10. 适用法律10.1 适用法律11. 争议解决11.1 争议解决方式11.2 适用法律12. 其他条款12.1 双方约定的其他事项13. 附件13.1 附件列表14. 签字页14.1 借款方签字14.2 贷款方签字第一部分:合同如下:第一条借款金额和用途1.1 借款金额1.2 借款用途借款人应将借款金额用于____(具体用途),并应按照贷款人的要求提供相关的证明文件。
第二条借款期限2.1 借款期限借款期限为____年,自借款金额实际发放之日起计算。
2.2 还款期限借款人应按本合同约定的还款方式和还款期限,将借款本息全部偿还给贷款人。
还款期限为借款期限届满之日起____日内。
第三条借款利率3.1 借款利率借款利率为____%(年化利率),按借款金额的实际使用天数计算。
3.2 利率调整机制如遇市场利率变动,贷款人可以根据市场情况调整借款利率,但应提前____个工作日通知借款人。
第四条还款方式4.1 还款方式借款人应按照本合同约定的还款期限和还款金额,通过银行转账等方式,将应还借款本息直接划转到贷款人指定的还款账户。
4.2 还款账户还款账户信息如下:户名:____账号:____开户银行:____第五条担保条款5.1 担保方式借款人为履行本合同债务,同意以其自有财产或第三人的财产提供担保。
借款合同范本中英文对照版6篇

借款合同范本中英文对照版6篇篇1Loan Agreement借款人:Borrower: ______________贷款人:Lender: ________________日期:Date: _________________鉴于借款人向贷款人申请借款,双方经过友好协商,就借款事宜达成如下协议:借款人与贷款人经友好协商,就借款事宜达成以下协议条款:一、借款金额与用途借款金额:借款人向贷款人借款人民币__________元(大写__________元整)。
用于购买房屋及支付相关费用。
贷款人有权了解借款的使用情况,借款人应如实提供使用借款的有关情况。
Loan Amount: The Borrower shall borrow from the Lender the sum of RMB __________ only (in words: __________Yuan Only)for the purpose of purchasing a house and related expenses. The Lender has the right to inquire about the use of the loan, and the Borrower shall truthfully provide information about the use of the loan.二、借款期限借款期限自______年____月____日起至______年____月____日止,共______个月。
借款人应于到期日全额偿还本金和利息。
未经贷款人同意延期还款的,则视为违约。
借款人需承担由此产生的所有责任和费用。
Loan Term: The loan shall be repaid within a term from_________ (MM/DD/YYYY) to _________ (MM/DD/YYYY), for a total of _______ months. The Borrower shall repay the full principal and interest on the due date. Failur e to obtain the Lender’s consent for an extension of the repayment period shall be deemed a breach of contract. The Borrower shall bear all responsibilities and expenses arising from this default.三、利率与利息支付年利率为______%。
(完整版)借款合同范本中英文对照版

借款合同范本中英文对照版借款合同范本中英文对照版借款人(以下简称甲方)Borrower (hereinafter called Party A)身份证件名称及号码:ID name and code No: ID card Number住所:Address of living place:联系电话:Post code:邮编:Contact number:贷款人(以下简称乙方)Lender (hereinafter called Party B)住所:Address of living place:联系电话:Post code:邮编:Contact number:抵押人:Mortgager:身份证件名称及号码:ID name and code No: ID card Number 住所:Address of living place:联系电话:Post code:邮编:Contact number:出质人:Pledger:身份证件名称及号码:ID name and code No: ID card Number 住所:Address of living place:联系电话:Post code:邮编:Contact number:保证人:Guarantor:身份证件名称及号码:ID name and code No: ID card Number住所:Address of living place:联系电话:Post code:邮编:Contact number:根据中华人民共和国合同法和担保法的相关规定,甲方、乙方和担保方经过协商,就乙方向甲方贷款事宜达成如下合同条款。
According to the relevant laws and regulations of the Contract Laws andGuaran tee Law of the People‘s Republic of China, Party A, Party B and therelevant Guarantor, after reaching agreement through negotiations on the loan to Party B by Party A, hereby enter into this contract.第一条借款金额Article 1 Amount of Loan详见本合同第十四条第一款。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
金融借贷合同(中英文对照)1500字
Financial Loan Contract(金融借贷合同)
Party A(甲方):[Lender Name](贷款人名称)
Party B(乙方):[Borrower Name](借款人名称)
According to relevant laws and regulations and through friendly negotiation, Party A agrees to lend Party B the amount of ____________(贷款金额)(in words:________________________),and Party B agrees to accept it and repay it according to the stipulations of this contract.
根据相关法律法规,双方经友好协商,甲方同意向乙方提供借款人民币
____________ 元整(大写:_______________________),并按照本合同条款予以收款。
1. Loan disbursement(贷款发放)
1.1 Party A shall disburse the loan amount to Party B’s account designated in this contract within 3 working days after both parties have signed this contract.
1.1 甲方应该签署本合同后3个工作日将贷款发放至乙方在合同规定的账户中。
2. Loan term(借款期限)
2.1 The loan term is _________ months, starting from the date of disbursement, and the loan shall be fully repaid with interest at the end of the term. If Party B fails to repay the loan, Party A shall have the right to pursue its rights through legal means.
2.1 借款期限为_________ 个月,自发放之日起算,到期本息一次结清,如乙方
无法履行还款义务,甲方有权采取法律手段追讨权益。
3. Interest and repayment(利息与还款)
3.1 The annual interest rate of this loan is_____%, calculated daily and settled monthly. The interest shall be paid on the due date, and Party B shall pay interest
and principal in full in a lump sum on the due date.
3.1 本次贷款的年化利率为_____%,按日计算,按月结算。
利息应该在到期日
支付,且乙方应该在到期日将本金和利息一次性全额偿还。
3.2 If Party B repays the loan before the due date, it is required to notify Party
A 3 days in advance and pay the corresponding interest before repaying. If Party
B fails to pay the corresponding interest, Party A shall refuse to receive the repayment.
3.2 如果乙方提前还款,应该提前三天通知甲方并在还款之前支付相应的利息。
如果乙方未支付相应的利息,甲方应该拒绝收回还款。
4. Breach of Contract(违约条款)
4.1 If Party B fails to repay the loan on time, it is deemed that Party B violates the provisions of this contract. Party A has the right to add a daily late fee of _____% on the amount of overdue payment, calculated from the due date according to the actual number of days overdue.
4.1 如乙方未能按时还款,则视为违反本合同约定。
甲方有权将逾期金额加收按
实际天数计算的_____%的违约金。
4.2 If Party B’s violation of this contract causes losses to Party A, Party A has the right to pursue its legal rights and bear the legal consequences. The relevant
legal expenses, attorney fees, transportation costs and other expenses shall be borne by Party B.
4.2 如果乙方违反本合同规定,使甲方遭受损失,甲方有权追究其法律责任并承担相应的法律后果,相关的法律费用、律师费、车费等费用由乙方负担。
5. Other provisions(其他规定)
5.1 This contract shall be written in duplicate, with Party A holding one copy and Party B holding one copy. Both copies are equally effective.
5.1 本合同一式两份,一份持有甲方,一份持有乙方,具有同等法律效力。
5.2 This contract shall come into effect after both parties have signed and sealed. Any issue not covered by this contract shall be negotiated and resolved by both parties.
5.2 本合同自双方签名盖章起生效。
本合同未尽事宜,双方协商解决。
Party A (Seal): _________________ Party B (Seal): __________________
Party A (Signature): _________________ Party B (Signature):
_______________。