柳宗元《溪居》阅读练习及答案

合集下载

《溪居》原文、翻译及赏析

《溪居》原文、翻译及赏析

《溪居》原文、翻译及赏析《溪居》原文、翻译及赏析《溪居》原文、翻译及赏析1题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人六朝文物草连空,天淡云闲今古同。

鸟去鸟来山色里,人歌人哭水声中。

深秋帘幕千家雨,落日楼台一笛风。

惆怅无日见范蠡,参差烟树五湖东。

翻译六朝的丈物荒皮杂草丛生,天高云淡千般景物古今同。

苍山苹柏间百鸟飞来飞去,世世代代生活水乡山寨中。

帘幕外千家承受连绵秋丙,日落西山传来悠扬的笛声。

内心里怅惘无缘见到范众,只好掠过树木凝望太湖东。

注释六朝:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代。

文物:指礼乐典章。

淡:恬静。

闲:悠闲。

人歌人哭:诗中借指宛溪两岸的人世世代代居住在这里。

笛风:笛声随风飘动。

范蠡:春秋末政治家,字少伯,楚国宛(今河南省南阳县)人,越国大夫,辅佐越王勾践灭吴,事成后游于齐国,改名鸱夷皮子。

参差:高低不齐的样子。

五湖:指太湖及其相属的滆湖、洮湖、射湖、贵湖等四个小湖的合称,因而它可以用作太湖的别称。

这里指太湖。

鉴赏诗一开始写登临览景,勾起古今联想,造成一种笼罩全篇的气氛:六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,只见草色连空,那天淡云闲的景象,倒是自古至今,未发生什么变化。

这种感慨固然由登临引起,但联系诗人的经历看,还有更深刻的内在因素。

诗人此次来宣州已经是第二回了。

八年前,沈传师任宣歙观察使(治宣州)的时候,他曾在沈的幕下供职。

这两次的变化,如他自己所说:“我初到此未三十,头脑钐利筋骨轻。

”“重游鬓白事皆改,唯见东流春水平。

”(《自宣州赴官入京路逢裴坦判官归宣州因题赠》)这自然要加深他那种人世变易之感。

这种心情渗透在三、四两句的景色描写中:敬亭山象一面巨大的翠色屏风,展开在宣城的`近旁,飞鸟来去出没都在山色的掩映之中。

宛溪两岸,百姓临河夹居,人歌人哭,掺合着水声,随着岁月一起流逝。

这两句似乎是写眼前景象,写“今”,但同时又和“古”相沟通。

飞鸟在山色里出没,固然是向来如此,而人歌人哭,也并非某一片刻的景象。

“歌哭”言喜庆丧吊,代表了人由生到死的过程。

[溪居即事]《溪居即事》《溪兴》阅读题答案

[溪居即事]《溪居即事》《溪兴》阅读题答案

[溪居即事]《溪居即事》《溪兴》阅读题答案(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention![溪居即事]《溪居即事》《溪兴》阅读题答案【阅读答案】溪居即事崔道融篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。

溪居译文【唐】柳宗元

溪居译文【唐】柳宗元

(1)以谓陛下言之虽切而不能行, 行之虽锐而不能久。
认为陛下说起来虽然恳切却不能 施行,实行起来虽然急速却不能持久。
2毋为人所测度,而取轻于天下。
(陛下)不要被别人妄加揣测, 从而受到天下人轻视。
3诏除陶翰林学士,奎执不可。 陶又疏奎阿附。
(3)皇帝下诏任命王陶为翰林学士, 吴奎坚持认为不可以。王陶又上奏 吴奎迎合依附。
(1) _______,飞鸟相与还。 (2) __________,得天人之旧馆。 (3) 黄鹤之飞尚不得过,_______ 。 (4) 人生如梦,__________。 (5) 故不积跬步,__________ 。



(1)山气日夕佳 (2)临帝子之长洲 (3)猿猱欲度愁攀援 (4)一尊还酹江月 (5) 无以至千里
《溪居》 柳宗元
久为簪组累,幸此南夷谪。 闲依农圃邻,偶似山林客。 晓耕翻露草,夜榜响溪石。 来往不逢人,长歌楚天碧。

《溪居》 柳宗元 久为簪组累,幸此南夷谪。 闲依农圃邻,偶似山林客。 晓耕翻露草,夜榜响溪石。 来往不逢人,长歌楚天碧。


Leabharlann 簪组:官吏的冠饰。这里指做官。 束:束缚。 农圃:田园。 偶似:有时好像。 山林客:山林间的隐士。 榜:划船。 响溪石:水激溪石的声响。 长歌:放歌。 楚天:天空。永州旧属楚地。



阅读下面三则材料,回答问题。(10分) 材料一:近日,‚贫二代‛一词蹿红网络,成为上周谷歌十 大热点词汇之一,有65%的应届毕业生痛切感受到,‚贫二 代‛在‚拼爹游戏‛中,注定是失败者。(2009年9月2日 《中国青年报》) 材料二:近日,长春外国语学校的一场保送考试引发了广泛 质疑。据举报和调查,不少平时成绩平平甚至经常排在全年 级倒数的同学,成绩‚突飞猛进‛,凭借这次考试一举获得 保送资格,其背后则要么是教育医疗系统亲属,要么家境殷 实。校方先是认为‚疑似作弊‛,后又表示‚确实没有太大 官的孩子‛,不可能重考。(2010年12月12日《华西都市 报》) 材料三:‚在幼儿园抢凳子‘我爸是科长’;在小学欺负同 学‘我爸是主任’……”——网络上蔓延开来的‚拼爹‛流 行语,生动展示了社会转型时期的‚二代‛问题。(2010年 12月13日《法制日报》)

《溪居》原文及赏析

《溪居》原文及赏析

《溪居》原文及赏析《溪居》原文及赏析朝代:唐代作者:佚名原文:门径俯清溪,茅檐古木齐。

红尘飘不到,时有水禽啼。

译文很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。

闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。

早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。

独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。

韵译长久被官职所缚不得自由,有幸这次被贬谪来到南夷。

闲时常常与农田菜圃为邻,偶然间象个隐居山中的.人。

清晨我去耕作翻除带露杂草,傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。

独往独来碰不到那庸俗之辈,仰望楚天的碧空而高歌自娱。

注释①簪组:古代官吏的服饰,此指官职。

束:约束,束缚。

南夷:古代对南方少数民族的称呼。

谪:被降职或调往边远地区。

当时作者被贬为永州司马。

②夜榜:夜里行船。

榜:此处读“彭音,意为进船。

此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。

③楚天:永州原属楚地。

④束:束缚。

⑤南夷:这里指永州。

⑥谪:贬官流放。

⑦农圃:田园。

⑧偶似:有时好像。

⑨山林客:山林间的隐士。

⑩榜:划船。

⑾响溪石:水激溪石的声响。

⑿长歌:放歌。

鉴赏公元810年(唐元和五年),柳宗元在零陵西南游览时,发现了曾为冉氏所居的冉溪,因爱其风景秀丽,便迁居是地,并改名为愚溪。

这首诗写他迁居愚溪后的生活。

诗的大意是说:我久为做官所羁累,幸好有机会贬谪到这南方少数民族地区中来,解除了我的无穷烦恼。

闲居无事,便与农田菜圃为邻,有时就仿佛是个山林隐逸之士。

清晨,踏着露水去耕地除草;有时荡起小舟,去游山玩水,直到天黑才归来。

独往独来,碰不到别人,仰望碧空蓝天,放声歌唱。

这首诗表面上似乎写溪居生活的闲适,然而字里行间隐含着孤独的忧愤。

如开首二句,诗意突兀,耐人寻味。

贬官本是不如意的事,诗人却以反意着笔,说什么久为做官所“累”,而为这次贬窜南荒为“幸”,实际上是含着痛苦的笑。

“闲依”、“偶似”相对,也有强调闲适的意味,“闲依”包含着投闲置散的无聊,“偶似”说明他并不真正具有隐士的淡泊、闲适,“来往不逢人”句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。

柳宗元《溪居》原文、注释、译文及解读

柳宗元《溪居》原文、注释、译文及解读

柳宗元《溪居》原文、注释、译文及解读【作者简介】柳宗元(773—819),字子厚,排行八,祖籍河东(今山西永济),世称“柳河东”。

德宗贞元九年(793)进士。

十四年,登博学宏词科,授集贤殿正字,迁蓝田尉。

十九年,拜监察御史里行。

二十一年,擢升礼部员外郎。

积极参加王叔文革新集团,“永贞革新”失败,被贬永州(今属湖南)司马。

宪宗元和十年(815)正月,召回京师。

三月,又出为柳州(今属广西)刺史。

十四年,卒于任所,世称“柳柳州”。

两《唐书》有传。

柳宗元是唐代著名的哲学家、文学家。

他和韩愈同是古文运动的倡导者,并称“韩柳”,为“唐宋八大家”之一。

他虽然“文掩其诗”,但其诗内容广泛,风格多样,尤其是山水记游之作,向与韦应物并称“韦柳”。

其诗不拘一格而又自成一格,苏轼称其“发纤秾于简古,寄至味于淡泊”(《书黄子思诗集后》),“外枯而中膏,似淡而实美”(《评韩柳诗》)。

现存诗一百六十余首,有《柳河东集》。

【原文】溪居久为簪组束 [1] ,幸此南夷谪 [2] 。

闲依农圃邻,偶似山林客 [3] 。

晓耕翻露草,夜榜响溪石[4] 。

来往不逢人,长歌楚天碧 [5] 。

【注释】[1]簪:冠簪。

组:冠带。

簪组:谓官服,此指做官。

束:束缚,一作“累”。

[2]南夷:指永州。

谪:贬官。

章燮曰:“谪而曰幸,不怨之怨,怨深哉!”(《唐诗三百首注疏》)[3]山林客:指隐士。

偶似:因贬官而似,不真正是。

[4]榜(bànɡ):进船。

[5]长歌:放歌。

柳宗元《对贺者》曰:“嘻笑之怒,甚于裂眦;长歌之哀,过于恸哭。

庸讵知吾之浩浩,非戚戚之大者乎?”可作此句注脚,有长歌当哭意。

【译文】长久被官职所缚不得自由,有幸这次被贬谪来到南夷。

闲时常常与农田菜圃为邻,偶然间象个隐居山中的人。

清晨我去耕作翻除带露杂草,傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。

独往独来碰不到那庸俗之辈,仰望楚天的碧空而高歌自娱。

【解读】溪,指愚溪,在今永州市芝山区西南。

柳宗元贬永州后,于元和五年(810)十一月《与杨诲之书》云:“方筑愚溪东南为室,耕野田,圃堂下,以咏至理,吾有足乐也。

高中语文诗歌鉴赏知识归纳总结含答案

高中语文诗歌鉴赏知识归纳总结含答案

一、高中语文诗歌鉴赏1.阅读下面这首唐诗,完成下面小题。

溪居①柳宗元久为簪组②累,幸此南夷谪。

闲依农圃邻,偶似山林客。

晓耕翻露草,夜榜③响溪石。

来往不逢人,长歌楚天碧。

注释:①指在冉溪居住的生活。

诗人贬谪永州司马后,曾于此筑室而居,后改冉溪为“愚溪”,在今湖南省永州市东南。

②簪组:古代官吏的饰物。

簪:冠上的装饰;组:系印的绶带。

③榜(bàng):船桨。

(1)以下对本诗的理解和赏析,不正确的一项是()A.首联“久为簪组累,幸此南夷谪”与陶渊明中的“久在樊笼里,复得返自然”表面意思相近,实则情味不同。

B.颔联作者从自己的日常生活着笔,“闲依”与“偶似”为我们呈现了一个醉心田园,隐逸闲适的诗人形象。

C.全诗结构严谨,文脉晓畅,诗歌以“溪居”为题,首联即点明“溪居”原因,后三联具体写溪居生活。

D.全诗语言不假雕琢,自然恬淡而又含蓄深沉,作者身处贬谪困厄之境,发出的却是清夷淡泊之音。

(2)清人沈德潜在《唐诗别裁集》中评价此诗为“不怨而怨,怨而不怨”,请结合全诗谈谈你的理解。

2.阅读下面这首宋诗,回答问题。

送梓州①李使君王维万壑树参天,千山响杜鹃。

山中一夜雨,树杪百重泉。

汉女输橦布,巴人讼芋田。

文翁②翻教授,不敢倚先贤。

【注】①梓州:李使君的赴任之地,州治在今四川三台县。

②文翁:汉景帝时的蜀郡太守,曾举办学校,教育人才,使蜀境大化。

(1)下列对这首诗的赏析,不正确的一项是()A.首联从大处落笔,想像李使君赴任之地的自然风光:万壑千山到处是参天大树和杜鹃的啼声。

动静结合、视听结合,起势不凡。

B.颔联从细处着墨,表现山势的高峻突兀和山泉的雄奇秀美:一夜透雨过后,山间飞泉百道,远远望去,好似悬挂在树梢上一般。

C.颈联“汉女”“巴人”“橦布”“芋田”等紧扣蜀地特点,而且征收赋税、处理讼案为李使君就任后职事,以此入诗十分贴切。

D.诗的前两联以欣羡的笔调描绘蜀地山水景物,后两联转写蜀中民情和使君政事,意在表现蜀地物产丰富,民风淳朴,易于治理。

唐代-柳宗元《溪居》原文、译文及注释

唐代-柳宗元《溪居》原文、译文及注释

唐代-柳宗元《溪居》原文、译文及注释题记:唐顺宗永贞元年,柳宗元参加了王叔文为首的政治革新运动。

由于保守势力与宦官的联合反攻,致使革新失败。

因此,柳宗元被贬官到有“南荒”之称的永州。

因爱西南的冉溪风景秀丽,便在溪边筑室而居,并改溪名为愚溪。

这首诗描写他迁居愚溪后的生活,字里行间流露出牢骚不平。

原文:溪居唐代-柳宗元久为簪组累,幸此南夷谪。

闲依农圃邻,偶似山林客。

晓耕翻露草,夜榜响溪石。

来往不逢人,长歌楚天碧。

翻译:久为簪组累,幸此南夷谪。

很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。

闲依农圃邻,偶似山林客。

闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。

晓耕翻露草,夜榜响溪石。

早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。

来往不逢人,长歌楚天碧。

独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。

注释:①簪组:古代官吏的服饰,此指官职。

束:约束,束缚。

南夷:古代对南方少数民族的称呼。

谪:被降职或调往边远地区。

当时作者被贬为永州司马。

②夜榜:夜里行船。

榜:此处读“彭音,意为进船。

此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。

③楚天:永州原属楚地。

④束:束缚。

⑤南夷:这里指永州。

⑥谪:贬官流放。

⑦农圃:田园。

⑧偶似:有时好像。

⑨山林客:山林间的隐士。

⑩榜:划船。

⑾响溪石:水激溪石的声响。

⑿长歌:放歌。

柳宗元《溪居》阅读答案及翻译赏析

柳宗元《溪居》阅读答案及翻译赏析

柳宗元《溪居》阅读答案及翻译赏析【阅读理解题目】:溪居柳宗元久为簪组累,幸此南夷谪。

闲依农圃邻,偶似山林客。

晓耕翻露草,夜榜响溪石。

来往不逢人,长歌楚天碧。

[注]簪组:古代官吏的服饰。

榜:本指摇船用具。

(1)诗中描写了一种怎样的生活?请简要说明。

(2分)(2)清代诗人沈德潜评价这首诗的思想感情时说:“不怨而怨。

”你如何理解诗人的“怨”与“不怨”?请结合诗句具体分析。

(4分)【参考答案】:(1)诗中描写了诗人谪居僻野、晓来耕作、夜来行船、放歌楚天的闲散、宁静的隐逸生活。

(2)全诗表面写溪居生活的闲适,一个“幸”字表达了自己的“庆幸”,故言“不怨”;但诗中实际表达了作者谪居时的抑郁之气,“闲依”其实是不能为世所用的无聊赖,“偶似”则表明诗人并非真有隐士的淡泊心境,“来往不逢人”则写出诗人的孤寂。

详细答案(1)诗中描写了自己的隐居生活,闲散、自然、安逸、宁静。

(1分)他闲居无事,便与农田菜圃为邻,种树赏花,自得其乐。

虽然有永州的司马官衔,有时就仿佛是个山林隐逸之士。

清晨,诗人踏着露水去耕地除草。

不劳动的时候,就荡起小船,去游山玩水,直到天黑才归来。

常常在自然的怀抱中独往独来,碰不到别人,仰望碧空蓝天,不禁会放声歌唱。

(简单描述即可,不必如此详细。

(2分)(2)诗人在长期被仕途所累之后有了亲近自然、隐居田园的机会,于是在首联用一个“幸”字表达了自己的“庆幸”,故言“不怨”。

(2分)但全诗表面上写溪居生活的闲适,字里行间隐含贬居时的抑郁之气。

(2分)诗中“幸”是含着痛苦的笑;“闲依”包含着投闲置散的无聊,“偶似”说明并不真有隐士的淡泊、闲适,“来往不逢人”可见生活的孤独。

(1分)3.作者在诗中描写了哪些生活情景?有着怎样的特点?(5分)[答案](5分)他闲居无事,便与农田菜圃为邻,种树赏花,自得其乐。

虽然有永州的司马官衔,有时就仿佛是个山林隐逸之士。

常常在自然的环抱中独来独往,碰不到别人,仰望碧空蓝天,不禁会放声歌唱。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

20. 阅读下面这首古诗,完成(1)(2)两小题。

(5 分)
溪居
柳宗元
久为簪组①累,幸此南夷②
谪。

闲依农圃邻,偶似山林客。

晓耕翻露草,夜榜响溪石。

来往不逢人,长歌楚天碧。

【注释】①簪组:这里是做官的意思。

②南夷:这里指当时南方的少数民族地区。

③夜榜:夜航。

(1)诗中作者描绘了一种怎样的生活?(2 分)
(2)阅读全诗,说说作者在诗歌中所表达的思想感情。

(3 分)
20.(1)诗中描写了诗人谪居僻野、晓来耕作、夜来行船、放歌楚天的闲散、宁静的隐逸生活。

(2 分)
(2)“闲依”其实是不能为世所用的无聊赖,“偶似”则表明诗人并非真有隐士的淡泊心境,“来往不逢人”则写出诗人的孤寂。

表面上写溪居生活的闲适,字里行间隐含贬居时的抑郁之气
(3 分)。

相关文档
最新文档