测试式样书拟定注意事项 学生に配る资料(软件工程师日语)

合集下载

面接试験の准备をする

面接试験の准备をする
★面接官はあなたの日本語力のほかに、次のことも見ています。
1 しっかりした目的意識があるか
2 将来に対して、はっきりとした夢や希望を持っているか
3 外国で生活する強い意志があるか
4 社会への関心があるか
5 経済的な基盤がしっかりしているか……特に重要です
6 あいさつがきちんとできるか、態度はちゃんとしているか
・女性の場合、ヒールの高い靴や厚底ブーツ、サンダルはやめましょう。
(3)髪型
・清潔で、明るい印象になる髪型がいいでしょう。
・女性の場合、お辞儀(頭を下げること)のときに髪が前に垂れてしまうと見苦しいです。
・男性も女性も、髪を気にしないで質問の受け答えに集中できるような髪型にしてください。
・色は自然なものがいいです。いま、金色や青色などに染めているなら、元の色に戻したほうがいいでしょう。
基本(1)はっきりと! わかりやすい発音で! 元気よく!
1 名前
2 国籍・出身地
3 生年月日
4 家族(親・兄弟姉妹など)
5 現住所
*試験の時は、最後(番地、マンション名など)まで言わなくても構わない。
例:中野区中野
6 来日時期
基本(1)ができたら、次にこれも準備しましょう。
基本(2)
1 日本に来る前に、何をしていましたか(学校・仕事)をするつもりですか。
9 いま、学費や生活費は、だれが払っていますか。
~入学したら、だれが払いますか。
10日本や日本人について、どう思いますか。
11(保証人が必要な場合)保証人さんの名前、住所、仕事、あなたとの関係を教えてください。
ここまでできたら、専門学校では対応できると思います。大学ではこれ以外の質問もよく出ます。学校の先生や先輩に聞くといいでしょう。

测试报告编写方法及注意事项

测试报告编写方法及注意事项
缺陷密度=缺陷总数/功能点总数
缺陷密度可以得出系统各功能或各需求的缺陷分布情况,开发人员可以在此分析基础上得出那部分功能/需求缺陷最多,从而在今后开发注意避免并注意在实施时予与关注,测试经验表明,测试缺陷越多的部分,其隐藏的缺陷也越多。
测试曲线图
描绘被测系统每工作日/周缺陷数情况,得出缺陷走势和趋向
测试报告编写方法及注意事项软件测试
一:测试报告编写方法
测试报告是把测试的过程和结果写成文档,并对发现的问题和缺陷进行分析,为纠正软件的存在的质量问题提供依据,同时为软件验收和交付打下基础。本文提供测试报告模板以及如何编写的实例指南。
测试报告是测试阶段最后的文档产出物,优秀的测试经理应该具备良好的文档编写能力,一份详细的测试报告包含足够的信息,包括产品质量和测试过程的评价,测试报告基于测试中的数据采集以及对最终的测试结果分析。
2.3测试方法(和工具)
简要介绍测试中采用的方法(和工具)。
提示:主要是黑盒测试,测试方法可以写上测试的重点和采用的测试模式,这样可以一目了然的知道是否遗漏了重要的测试点和关键块。工具为可选项,当使用到测试工具和相关工具时,要说明。注意要注明是自产还是厂商,版本号多少,在测试报告发布后要避免大多工具的版权问题。
1.2项目背景
对项目目标和目的进行简要说明。必要时包括简史,这部分不需要脑力劳动,直接从需求或者招标文件中拷贝即可。
1.3系统简介
如果设计说明书有此部分,照抄。注意必要的框架图和网络拓扑图能吸引眼球。
1.4术语和缩写词
列出设计本系统/项目的专用术语和缩写语约定。对于技术相关的名词和与多义词一定要注明清楚,以便阅读时不会产生歧义。
测试覆盖率计算执行数/用例总数×100%
3.2缺陷的统计与分析

软件评测师考试注意事项

软件评测师考试注意事项

软件评测师/rk/test/index.html
软件评测师考试注意事项
软件测评师是软考中一项中级资格考试,考试分别于每年的5月和11月进行,考试时哪些事是值得我们注意的呢,以下小编做了一个汇总,希望对大家有所帮助。

一、手机一定要关闭,免得被当成作弊嫌疑人!
二、拿到答题卡第一件事儿是填涂好自己的姓名、准考证号等重要内容,然后再开始看题!注意:填涂都是用2B铅笔,而需要写字的地方一定要用墨水笔,千万别弄混。

如果对填涂卡有什么不明白的地方,一定要举手问监考老师!
三、答题卡一定要边答边填涂,不要等到最后一起涂!万一没时间了,你的客观题就没分了!记着,客观题的答案写在卷上是没分的,所以一定要填到答题卡!
四、不会的问题不要总是在想,只需要在卷上做个记号,如果有时间的话再回头看!千万不要因为捡芝麻而丢西瓜!
五、主观题答题的时候,如果发现错误,请不要使用涂改液等修改,因为阅卷老师可能会认为你是在卷子上刻意做记号,会算作弊的。

如果发现错误,请用笔画个框圈起来,打个叉子即可,然后再找一块干净的地方重新写过,千万不要在原地改得乱七八糟!
六、答题卡分两种,横版的和竖版的,所以大家不要和旁边的考试对题,作弊先不说,主要是答题卡不一样!无论你拿的是横版的答题卡还是竖版的答题卡都是非常正常的,很多人都在担心答题卡的问题。

其实答题卡就是两种,赶上哪个算哪个,只要填的时候按着题号填,就不会有问题。

如需了解更多软件评测师考试资讯,请看希赛软考学院!。

单体测试式样书

单体测试式样书

单体测试式样书(1)除了走查,测试也是对程序进行验证的手段之一。

测试式样书是对程序进行测试的设计结果,必须具备完备性和无冗余。

【语法】(1)~として(は)以~,作为~表示身份、立场等。

これを例として説明する。

以此为例进行说明。

契約書上の無償保障期間を前提として対応する。

把合同书上的免费保修期间作为前提进行处理。

(2)~に~がある在~,有~体言、形式名词+に+体言、形式名词+がある表示诸如花草、桌椅等本身不能活动的物体的存在。

仕様書にミスがあります。

式样书里有错误。

ディレクトリーに階層がある。

目录分了层次。

(3)~てしまう~了前接动词连用形,表示某一行为、动作所造成的无可挽回德现象或结果。

怀有难过、失望、惋惜等各种复杂的心情。

ファイルを削除してしまいました。

把文件删掉了。

ネットワークが切断されてしまいました。

网络被切断了。

【实例】(1)金額が1万円以上の場合、当フィールドの背景色が青に変更されるかを確認します。

金额在1万日元以上时,确认该字段的背景色是否变成蓝色。

(2)間違った番号を入力した場合、エラーメッセージが正しく表示されるかをチェックします。

当输入错误的号码时,检查错误信息能否正确表示。

(3)「削除」ボタンを押下した場合、当部品の関連情報が削除されるかを確認してください。

按下“删除”按钮时,请确认是否删除了该组件的相关信息。

【作业】翻译下列句子^^(1)「業務(正常·異常)」では、ユーザと管理者の正常作業およびデータ未入力など異常な作業に関連するテストを行う。

(2)「複数クライアント」では、クライアントが複数ある場合の排他処理などの試験を行う。

(3)限界試験などはデモシステムのため割愛する。

答案回复可见,参与奖励沪元50。

(1)“业务(正常/异常)”是指用户和管理者正常操作以及未输入数据等异常操作情况下进行的测试。

(2)“多个客户端”是在有多个客户端的情况下,进行排他处理等测试。

J.TESTの攻略法(上级Ⅰ)

J.TESTの攻略法(上级Ⅰ)

J.TESTの攻略法(上級Ⅰ)J.TESTの攻略法(上級Ⅰ)一、次の文の()に1.2.3.4の中から最も適当な言葉を入れなさい。

(1)日本()いちばん長い川は何ですか。

1.が2.に3.で4.の【难度系数】C级【要点解说】首先,要理解“いちばん(一番)”是“最”的意思,“いちばん長い”是比较的结果。

其次,既然是比较,就必须有一个范围,而这个范围要用“で”表示。

本句用“の”也勉强可通,但失去了比较的意思,因而不是最佳答案。

用“で”表示的范围,既可以是空间,也可以是时间或团体。

请看下面例句:○中国は世界で人口の最も多い国です。

(空间)○卒業試験は大学四年間で最高の成績を取った。

(时间)○クラスでいちばん真面目に勉強する学生は李さんです。

(团体)【正确答案】3.で(2)「こんなにあるんですから、明日までに終わらせるのは()無理です。

」1.たいてい2.おそらく3.決して4.決まって【难度系数】A级【要点解说】这个答案大概令许多人感到意外,绝大多数考生会选择“おそらく”。

“決して”与否定句型搭配,意思是“决不”,千万不能望“字”生义;“決まって”意思是“确定无疑”、“必定”,后面多跟动词;“おそらく”表示“大概”、“恐怕”、“也许”,语义虽然贴近,但语法上必须与推量形呼应;“たいてい”汉字写作“大抵”,有“或许”、“似乎”、“恐怕”的意思,与“おそらく”意思相近,但无需推量形结句,所以是唯一的选择。

请注意下面例句之间的区别:○この仕事を彼に任せば、たいてい大丈夫です。

○明日はおそらく雨が降るでしょう。

○仮病を使って学校を休むのは決して許されない。

○風邪を引くと、決まって熱を出します。

【正确答案】1.たいてい二、次の文のの意味とだいたい同じものを1、2、3、4の中から選びなさい。

(3)A社はB社の条件をのんだ。

1.無視した2.受け入れた3.解釈した4.拒否した【难度系数】C级【要点解说】这个试题属于中级程度,不过如果不知道“のむ”的惯用法,也就无从着手。

结合测试式样书

结合测试式样书

结合测试式样书(1)在单体测试之后,要将各模块组装进行结合测试。

主要是测试各功能结合起来后是否会出问题、模块与模块之间的交互等等。

【语法】(1)~てくる~来了前接动词连用形,表示空间上或状态的由远及近的变化状态,即变化过程由过去到现在。

ログインしてきた。

注册上来了。

送られてきた。

送来了。

(2)~と~一~就~,若~则~前接活用词终止形,表示确定条件或假定条件的顺态接续。

ネットワークが切断されると送受信できません。

网络一断就不能收发邮件。

リンクをクリックすると遷移します。

点击链接就跳转。

(3)~のみ仅,只前接体言、用言或助动词的连体型、助词(除が、は、も),表示事物的限定数量或范围。

問題が一つのみ残っています。

只剩下一个问题。

コストのみ強調しても良くありません。

只强调成本也不好。

【实例】(1)新規予約からリンクしてきたときに表示された番号が、DBのテーブルにないことを確認する。

确认从新建预约链接过来时,所显示的编号是数据库里不存在的编号。

(2)すべての画面において「プレビュー」ボタンを押すと、新しいテンプレートを利用した帳票が表示されることを確認します。

在所有画面上按下“预览”按钮时,确认是否显示使用了新模板的帐票。

(3)入力画面にて値を修正したら、すべての関連画面の当該値が変更されることを確認します。

在输入画面修改值后,确认所有相关画面中的该值也已改变。

【作业】翻译下列句子^^(1)データベース未接続状態で「予約状況」ボタンを押すと、エラーが表示される。

(2)「検索」ボタンを押すと、検索画面に遷移されることを確認します。

(3)予約番号欄には符号なし整数値のみ入力可。

【答案】(1)在数据库未连接的状态按下“预约状况”按钮,报错。

(2)按下“检索”按钮时,确认是否跳转到检索画面。

(3)预约号栏里只能输入整数值,不能输入符号。

【每期一句】頭を空にする。

清空大脑。

每天过得都不轻松,会有很多压力。

所以让大脑偶尔也休息一下吧,重新整理一下思路吧~结合测试式样书(2)在单体测试之后,要将各模块组装进行结合测试。

日语测试工作文案模板范文

日语测试工作文案模板范文英文回答:Japanese Language Proficiency Test (JLPT)。

The Japanese Language Proficiency Test (JLPT) is a standardized test that measures the proficiency of non-native speakers of Japanese. It is administered by the Japan Foundation and is recognized as a reliable indicator of Japanese language ability.Levels of the JLPT:The JLPT has five levels of proficiency:N5: Beginner。

N4: Elementary。

N3: Intermediate。

N2: Upper Intermediate。

N1: Advanced。

Format of the Test:The JLPT consists of three sections:Vocabulary and Grammar: This section tests your knowledge of Japanese vocabulary and grammar.Reading Comprehension: This section tests your ability to read and understand Japanese texts.Listening Comprehension: This section tests yourability to listen to and understand Japanese speech.Each section is timed and has a set number of questions.Eligibility:The JLPT is open to anyone who is not a native speaker of Japanese. There are no age or education requirements.Registration:Registration for the JLPT typically opens in May or June. The deadline for registration is usually in July or August.Test Date:The JLPT is administered twice a year, in July and December.Results:JLPT results are typically released within two months of the test date.Preparation:There are many resources available to help you preparefor the JLPT. These include textbooks, online courses, and practice tests.Benefits of the JLPT:Passing the JLPT can provide you with several benefits, including:Improved Japanese language skills: The JLPT can help you improve your Japanese language skills in all areas, including vocabulary, grammar, reading comprehension, and listening comprehension.Enhanced career opportunities: Passing the JLPT can demonstrate your Japanese language proficiency to potential employers, which can make you more competitive in the job market.Increased cultural understanding: Passing the JLPT can help you gain a deeper understanding of Japanese culture and society.Tips for Success:Here are some tips for success on the JLPT:Start preparing early: Give yourself plenty of time to prepare for the test.Use a variety of resources: Use a combination of textbooks, online courses, and practice tests to preparefor all sections of the test.Practice regularly: The more you practice, the more confident you will be on test day.Take a practice test: Taking a practice test can help you identify your strengths and weaknesses and focus your preparation.Get enough rest: On the day of the test, make sure to get enough sleep and eat a healthy breakfast.中文回答:日语能力测试(JLPT)。

实用日本语检定考试(JTEST)CALL 教材的开发

实用日本语检定考试(JTEST)CALL 教材的开发简介实用日本语检定考试(JTEST)是由日本外国语大学和国际交流基金会共同开发的一种面向海外学习日语的考试。

JTEST的官方网站提供了大量的学习资源,包括模拟试题、练习题和参考书籍。

此外,JTEST还提供了CALL(Computer-Assisted Language Learning)软件,帮助学生提高日语听力、口语等能力。

本文将介绍JTEST CALL教材的开发过程,包括教材设计、内容制作和测试。

希望通过本文的介绍,读者能够了解到如何开发一款适合JTEST考生使用的CALL 教材。

教材设计目标受众JTEST CALL教材的受众主要是海外学生,这些学生通常具有以下特点:中文或英语为母语、学习日语时间不长、想要提高日语听力和口语等能力。

因此,我们需要设计一款教材,能够满足这些学生的需求。

教材结构JTEST CALL教材主要分为三个模块:听力、口语和综合能力。

每个模块下又分为多个单元,每个单元包括以下内容:•名称:单元的名称,方便学生记忆和索引;•目标:单元的学习目标,告诉学生在该单元学习过程中将会掌握哪些知识和技能;•素材:单元的教学素材,包括日语对话、短文和视频等;•练习:单元的练习题,帮助学生巩固知识和提高技能;•测验:单元的测验题,让学生检验自己在该单元的掌握情况。

内容制作教学素材教学素材是JTEST CALL教材的核心部分,它包含了海量的日语对话、短文和视频等,是学生进行学习和练习的基础。

教学素材的制作须遵循以下原则:•合理分类:将素材根据不同难度、话题、用途等分类,方便学生根据自己的情况选择适合的素材;•选材恰当:素材的选材要符合学生的实际情况,具有针对性和实用性,以满足学生的需求;•丰富多彩:素材要充分利用各种媒体形式,如照片、音频、视频等,以吸引学生的注意力,提高学习效果。

练习题练习题是JTEST CALL教材的重要组成部分,它可以帮助学生巩固所学内容,提高技能水平。

日语式样书

式样书编写规则1.常用语法~とする以~为,把~设为~で~在~~や~~和~~に~来,到,去~ため~为了~ 由于~~必要がある有~必要~有需要~か、~か是~还是~,或者~或者是~~を~から~に~する把什么~从~到~~により由于~ 取决于~ 根据~2.常用単語1.バックアップ「backup」备份2.コメント【comment 】注释,注解3.ドキュメント【document 】文档,文件资料4.呼び出し元【——】调用5.フォーム【form 】表格,表单,模板,版面,形状。

6.カレント【current 】当前7.レコード【record 】记录8.エントリ【entry 】入口,项3.常用例句1.呼び出し元のフォーム条件のデータを抽出する。

检测出符合调用画面的form条件的数据。

2.省資源情報を表示する。

カレントになっているときは機能しない。

显示节省资源信息。

当前状态下不起作用。

3.入力されているデータをクリアする。

清空以输入的数据。

4.部品詳細画面ヘッダ一部CGI、出力項目についてはTAB形式画面参照部件详细画面头部CGI,关于输出项目参照TAB形式画面。

5.保存ボタンで1レコード保存用保存按钮保存一条记录。

6.複数事件の一括処理は行わないものとし、単一事件の手続きとします。

不进行多个事件的统一处理,只办理单一事件手续。

7.状態を変更し、設定ボタンを押下することにより、纏め状態を変更することができます。

改变状态,点击设定按钮,可以改变汇总状态。

8.エントリ業務ボタンを押下した場合は、帳票読み取りを実行し、対応するエントリ画面を表示します。

点击entry业务按钮时,读取帐票,显示相应的entry画面。

【連続詞について】①から(主観想方)★中国語:因為…所以◆例:仕様理解のほうが大変ですから、フローを提出してくれませんか。

訳文:仕様很難理解、能否(向我方)提供流程図。

②ので(客観存在)★中国語:因為…所以◆例:今回の案件は出力全て西暦なので、和暦の場合、まず西暦に変更して下さい。

日语测试性格作文模板及范文

日语测试性格作文模板及范文英文回答:Personality Test Essay Template:1. Introduction:State the purpose of the essay: to analyze your personality based on a personality test.Briefly describe the personality test you have taken.2. Body Paragraphs:Discuss each of the main personality traitsidentified by the test.Provide specific examples from your own life to illustrate how you exhibit these traits.Explain how these traits influence your behavior, interactions, and decision-making processes.3. Conclusion:Summarize your overall personality profile based on the test results.Reflect on your strengths and weaknesses and discuss any areas where you would like to improve.Explain how understanding your personality can be beneficial in both personal and professional settings.Example Essay Outline:Introduction:Purpose of the essay: Analyze personality based on the Myers-Briggs Type Indicator (MBTI) test.Brief description of the MBTI test.Body Paragraph 1:Trait: Introversion (I)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

测试式样书拟定注意事项
测试式样书应该由测试方法、预想结果等项目组成。

· 测试方法通常是指为了达到某个测试点而采取的方法;
· 预想结果则指通过该测试方法理应产生的结果。

· 通过实际结果和预想结果的对比,对测试项目进行验证。

所以,在书写日文测试式样书时,测试方法应该使用主动态,预想结果则尽可能使用被动态。

下面就预想结果举几个常用的例子:
(1)正确使用「~を確認する」句型
担当者コードに4桁で入力し、ロストフォーカスした際、エラーが発生しないことを確認する。

确认在担当者Code中输入4位值,鼠标离开(失去焦点)时,不报错。

(2)正确使用被动态
データの読み取りに失敗した場合、エラーメッセージが表示されることを確認。

读取数据失败时,确认错误信息是否表示。

(3)正确使用可能态
右クリックできないことを確認。

确认不可以右击。

(4)正确使用「~となる」句型
和暦を選択して、切替ボタンをクリックすると、西暦となることを確認。

选择和历,单击转换按钮,确认是否转换成西历。

相关文档
最新文档