英语词汇的隐喻认知
隐喻认知理论在大学英语词汇教学中的运用

隐喻是人类共同的思维方式 ,也是人类语 言中选 词和构词 的共同手段 。英语 中常见的隐喻构词方 式有 直接 转义 、 转换 、 词 缀和复合 。直接转义是指 由单纯词不经任何 构词变化直接转义
或 转 类 而 来 。 如 “l d ( ) “o”雾 ) 直 接 转 义 为 “ 团 ” c u ”云 和 f ( 可 o g 疑 和
随、 追踪) 。英语中还可通过 添加某些后缀构成 隐喻 l 生词语 , 如后 缀 一i ( i l e i l e,ym uy pdr) 。学生经 过一 定阶 l ec l i , ek)一 (o s, ie 等 k hdk l i f s y 段 的学习后 已积累了相 当的感性材料 ,对英语词 汇的内部结构 也有 了一定的了解。这 时如果教师在教学活动 中能介绍这些常 用 的词缀知识以及各 种复合词 的构词方 法 ,并 不失时机地利用 射 到另 一事物 的认知 过程 。
过去人们 只是把 隐喻当成一种普遍 的修辞方式和词语 的非 常规
用法 , 用于诗歌或其他特殊文体 。随着认知语言学的逐渐发展 ,
隐喻作 为一 种认 知世界 、表达思想情感 的工具重新成 为语 言学 中一个重要 的研究课题 ,对 隐喻在语言形成和发展 中的作用人 们予 以了全新的认识 。 从语言发展及认 知的角度看 ,人们创造并使 用的第一批词 汇多表示具体可视化的事物和直观的行 为 ,是身 体直接体 验的 结果 。 无论符号本 身 , 还是与之相关的语音都是随意的。 但是 , 当
“ 困惑” 。转换主要是指英语中大量的名 词都 可以转换成隐喻性
人类积累 了一定的具体概念之后 ,由此形成 的抽 象思维能力和 大脑逐 渐完 善的意念 图式会 形成一个纵 横交错 的认 知网络 , 该 网络随着切身经历和体验的增 多而得 到完善 ,并 以此为依托对
英语移就辞格的隐喻和转喻认知阐释

英语移就辞格的隐喻和转喻认知阐释隐喻和转喻是英语中常见的修辞手法,用于通过比喻和类比来传达更深层次的含义。
在认知语言学中,隐喻和转喻被视为人们对世界的感知和理解方式。
本文将从认知角度解释隐喻和转喻,并探讨它们在英语中的应用。
隐喻是指通过将一个词或短语与另一个具有类似特征或概念的词或短语进行比较,来传递某种含义或观点。
隐喻常用于修辞或文学作品中,以增强表达的效果或引起读者的共鸣。
例如,当我们说"他是我的阳光"时,我们并不是真的在说他是太阳,而是用阳光来比喻他给我们带来的快乐和温暖。
隐喻的认知阐释可以解释为人们通过将某个概念映射到另一个概念上来理解和表达事物。
这种映射是基于人们对世界的经验和认知模式。
例如,在上述例子中,我们将"阳光"这个概念映射到"他"这个人身上,从而表达出他给我们带来的积极影响。
转喻是隐喻的一种特殊形式,它通过将一个词或短语从原来的语境中移到另一个语境中,来传递某种意义。
转喻常用于日常交流中,用于比较不同领域或概念之间的相似之处。
例如,当我们说"时间是金钱"时,我们并不是真的在说时间就是金钱,而是用金钱来比喻时间的宝贵和珍贵。
认知角度上的转喻解释可以理解为人们通过将一个概念的特征应用到另一个概念上来理解和表达事物。
这种应用是基于人们对世界的认知和理解模式。
例如,在上述例子中,我们将"金钱"这个概念的特征(宝贵和珍贵)应用到"时间"这个概念上,从而表达出时间的重要性。
隐喻和转喻在英语中的应用非常广泛,不仅存在于修辞和文学作品中,也贯穿于日常交流和各个领域的专业术语中。
在修辞和文学作品中,隐喻和转喻被用来创造形象生动、富有感染力的描写和表达。
例如,在诗歌中,隐喻和转喻可以用来传递作者的情感和思想,使作品更具艺术性和深度。
在日常交流中,隐喻和转喻被用来解释抽象概念、描述复杂事物、引起共鸣和增强表达效果。
英语词汇隐喻认知研究

英语词汇隐喻认知研究作者:徐巨成来源:《教学与管理(理论版)》2010年第07期隐喻的研究最早可追溯到亚里士多德,他把隐喻作为名词的一种特殊用法,是一种修辞手段,后来许多语言学家都依据这一观点对隐喻进行了大量的研究。
20世纪80年代以来,人们对隐喻的认识发生了质的变化。
美国学者Lakoff和Johnson提出了全新的隐喻[1],他们对隐喻的定义是:隐喻的实质就是通过另一类事物来理解和经历某一类事物。
他们还认为,隐喻在日常生活中无处不在,不仅在语言中,而且在思想和行动中,不仅是一种修辞手段,更是一种认知事物的方式。
一、英语词汇认知理论Nation[2]和Ellis[3]等语言学家均指出词汇认知不仅仅局限于词汇的形式和意义上的认知,其认知过程是一个比较复杂的过程,由很多与此相关的部分组成,词的隐喻意的延伸是词汇认知不可缺少的组成部分;同时词汇认知过程的理论显示:词汇输入、词汇深层加工和词汇输出都充分利用了概念隐喻。
Craik和Lockhart在其深层加工理论中指出,在词汇认知的过程中对词汇进行深层加工能够促进对该词汇的深层理解,产生长时记忆。
Visser(1990)等语言学家通过一系列的实验论证了该理论,并指出只有对词汇的隐喻意义进行认知,才能达到对词汇深层加工的目的。
词汇输出通常包括三方面的输出:再现、感知和创造性运用。
对词汇的创造性运用过程即是由一个具体的概念域向一个抽象的概念域映射的过程。
由此可知,词汇认知理论和概念隐喻有着紧密的联系,隐喻在词汇认知的过程中起着举足轻重的作用,能促进词汇的理解、记忆和创新。
二、隐喻的基本类型1.从认知角度分类Lakoff和Johnson从认知角度将隐喻分为本体隐喻、结构隐喻和空间隐喻。
(1)本体隐喻:人类的概念系统在很大程度是建立在本体隐喻基础上,也即人类长期以来都是通过借助生活中具体的、有形的实体(尤其是人体本身)去认知世界,去理解或表达抽象或模糊的思想、情绪、心理、事件、状态等概念。
浅析隐喻在英语词汇教学中的应用

浅析隐喻在英语词汇教学中的应用隐喻,在英语学习中起着至关重要的作用,它不仅能够使我们更好地理解英语单词的意义,更能够提高我们的语言学习能力。
本文将从以下几个方面分析隐喻在英语词汇教学中的应用。
隐喻的概念以及在英语中的应用在英语中,隐喻是非常常见的。
隐喻是一种由两个词组成的言语结构,其中一个词用来描述另一个词,这样做是为了表达一种思想或一个概念。
它是用一个与原本的词语或句子没有直接关联的事物来表达所要表达的意思。
举个例子,当我们说“他是一头猪”时,我们并不是真的说他是猪,而是说他特别贪吃,并将这个特点与猪联系在一起。
这就是隐喻的一种应用形式,它可以使我们更加形象地理解单词或词组的含义。
隐喻在英语词汇教学中的作用隐喻在英语词汇教学中发挥着非常重要的作用。
通过隐喻,我们可以更好地理解英语单词和词组的真正含义。
同时,隐喻也可以帮助我们更好地记忆和掌握这些单词和词组。
隐喻还可以帮助我们更好地理解英语中一些抽象的概念。
例如,当我们要讲述“爱情”这个词时,可以使用隐喻比如“爱情是一束花”或“爱情是一条河流”,来更好地形象地表达它的含义。
隐喻在英语词汇教学中的具体应用在英语词汇教学中,可以使用隐喻来帮助学生更好地理解各种单词和词组的含义。
下面是一些具体的应用方法:1.讲解单词含义时,可以使用隐喻来帮助学生更好地理解该单词的含义,比如“success是一座山峰,你必须攀登它才能达到成功”。
2.在帮助学生记忆单词时,可以使用隐喻来帮助学生更好地记忆单词的拼写和含义,例如“I饿了(I’m hungry)”可以使用“I只有一口呀”来表示只有一口饭的意思。
3.在讲述某个主题时,可以使用隐喻来帮助学生更好地理解这个主题,例如“友情是一朵花”、“健康是一叶树叶”。
隐喻对英语学习的帮助隐喻在英语学习中发挥着非常重要的作用。
通过隐喻,我们可以更好地理解英语单词和词组的真正含义,并帮助我们更好地记忆和掌握这些单词和词组。
同时,隐喻也可以帮助我们更好地理解英语中一些抽象的概念。
隐喻认知对英语词汇语用意义理解的启示

隐喻认知对英语词汇语用意义理解的启示隐喻是英语中较为常用的一种修辞手法。
所谓隐喻,又称暗喻,是在彼类事物的暗示之下感知、体验、想象、理解、谈论此类事物的心理行为、语言行为和文化行为。
即用一种事物暗喻令一种事物。
我们知道,隐喻修辞手法在文学和诗歌作品中尤为常见,但其实隐喻在词汇构成中也经常出现,把握好英语中的隐喻认知对我们研究英语词汇有很大的帮助。
首先,正确把握词汇中的隐喻意义能帮助语言学习者从本质上理解词语的意义,而不仅仅是表面意义。
如“the great dragon”,其字面意义是“巨大的龙”,但我们知道“dragon”在英语中一般是邪恶的象征,所以其隐身意义是邪恶的,在这里就有“恶魔撒旦”的意思。
我们知道国内语言学家束定芳指出:“如果语言表达的概念是隐喻性的,通过视觉手段表达的同样概念也是隐喻性的。
语言中的隐喻产生与隐喻性思维过程,反映了人类大脑认识世界的方式。
”由此可见,隐喻是我们探索、描写、理解和解释新情境的有力工具。
隐喻是由源域到目标域之间的映射产生的。
从认知心理学的角度来看,隐喻就是从某一认知域引向另一认知域;在隐喻结构中,两种通常看来毫无联系的事物被相提并论,是因为人类在认知领域对他们产生了相似联想,因而利用对两种事物感知的交融来解释、评价与表达他们对客观现实的真实感受和感情。
当我们看到一个陌生的词汇,如果能找寻到其中的隐喻意,即可用具体的概念去认知和理解那些相对抽象的、缺乏内部关联的概念,使后者似乎具有了前者的特征,从而使我们准确而又灵活的记住并掌握单词的意思。
如:She is a woman with a stony heart。
从字面意义上看,这句话意思是“她是一位有着石头心的女人”,但是,我们知道像石头一样的心其中隐含的意义是铁石心肠,冷酷无情。
因此我们可以知道作者想表达的是“她是一位冷酷无情的女人”。
其次,通过对颜色为代表的等词汇中蕴含的隐喻认知的掌握,有利于英语学习者更加了解中西跨文化差异。
隐喻认知理论在大学英语词汇教学中的运用

隐喻认知理论在大学英语词汇教学中
的运用
隐喻认知理论在大学英语词汇教学中的运用
隐喻认知理论是一种以认知心理学为基础的理论,它认为,人们在理解和表达概念时,会将抽象概念与具体的实物或现象联系起来,从而形成一种隐喻的认知模式。
在大学英语词汇教学中,隐喻认知理论可以有效地帮助学生更好地理解和记忆词汇,从而提高学习效果。
首先,教师可以利用隐喻认知理论来帮助学生理解抽象的词汇。
例如,当学生学习“ambition”这个词时,教师可以用一个比喻
来帮助学生理解这个词,比如说,“ambition就像一艘船,它
可以带你去你想去的地方。
”这样,学生就可以更容易地理解
这个词的意思,并且更容易记住它。
其次,教师可以利用隐喻认知理论来帮助学生记忆词汇。
例如,当学生学习“diligent”这个词时,教师可以用一个比喻来帮助学生记忆这个词,比如说,“diligent就像一只小老鼠,它总是努
力地在洞里挖洞。
”这样,学生就可以更容易地记住这个词,
并且更容易理解它的意思。
最后,教师可以利用隐喻认知理论来帮助学生更好地理解和记忆词汇。
例如,当学生学习“patience”这个词时,教师可以用
一个比喻来帮助学生理解和记忆这个词,比如说,“patience就像一只熊,它可以耐心地等待它想要的东西。
”这样,学生就可以更容易地理解和记忆这个词,从而提高学习效果。
总之,隐喻认知理论可以有效地帮助学生更好地理解和记忆词汇,从而提高学习效果。
因此,教师在教学中应该多利用隐喻认知理论,以便更好地帮助学生学习英语词汇。
英语隐喻的理解与翻译

英语隐喻的理解与翻译英语隐喻的理解与翻译:一、英语隐喻的定义及构成英语隐喻(metaphor)为英语辞格(figure of speech)用法之一。
与明喻(simile)不同的是,隐喻不用诸如like或as之类的功能词,是一种广为使用、普遍存在的将一物比作另一物的一种表达方法。
西方研究者对隐喻做了深入探讨,将其大致界定如下:隐喻:希腊语的“转换”(meta意为“跨越”,phor意为“运送”),将某物转运过去。
故隐喻将某物视为另一物。
1隐喻:一种蕴含的类比(an implied analogy),它以想象方式,将某物等同于另一物,并将前者的特性施加于后者或将后者的相关情感与想象因素赋予前者。
2英语隐喻的构成要素是:本体tenor、喻体vehicle和喻底ground。
所谓本体the tenor,亦即被表述的概念或者被比较的主体,the idea being expressed or the subject of the comparison;所谓喻体,亦即此概念传递的意象或者此主体传达的意象,the image of which this idea is conveyed or the subject communicated。
3而本体和喻体之间的类似及/或类比之处则是喻底ground,亦即the similarities and/or analogies involved are the Grounds。
41. 本体和喻体同时出现:Mr. Wangle has an angel of a wife. 王先生有位天使般的妻子。
隐喻的本体是wife,喻体是angel,同时出现。
2. 本体未现,喻体出现:He pitied the plumage and forgot the dying bird. 他哀怜鸟儿的翅膀,却忘记了濒死的鸟儿。
隐喻的本体和喻体,各有两个。
第一个本体是法国贵族,喻体是plumage;第二个本体是受苦受难的大众,喻体是the dying bird。
认知隐喻理论在大学英语词汇教学中的应用

1 知 语 言 学。兴 起 于 2 世 纪 8 . 认 0 O年代 的认 知语 言 学是 由认 知 心理 学 和语 言 学 结合 而 成 的边 缘 学 科 。传 统 的语 言 学从 内部 分析 语 言 , 视 语 言 意义 与 外 部 世 界 的 关 系, 为 语 言 的所 指 和 能 指 是 忽 认
坝 代 教 胄
认知隐喻理论在大学英语词汇教学中的应用
么会玉 唐树 良 ( 河北 金 融 学 院外 语 教 学部 河北 保 定 摘 015) 7 1 0 要 :本 文从 介 绍 认 知 语 言 学 中的 隐 喻 理 论入 手 ,基 于大 学 英语 词 汇 教 学 的 现状 ,探 讨 了 隐喻 理 论 在 英 语教 学 中 的指 导 作 用及 应 用 ,倡 导 通 过 培 养 学 生 的 认 知 意 识 来提 高 学 生 的词 汇 学 习能 力 及 效 果 。 关 键 词 :认 知 语 言 学 隐喻 词 汇教 学
类认 知 方 面有 两 大 作用 : 1 创 造 新 的意 义 ;( 提供 看 待事 物 ( ) 2) 的 新视 角 。
二 、大 学 英 语 词 汇 教 学 的现 状 及 应 用 隐 喻 理 论 的意 义
任 意 性 的 。而认 知 语 言学 则 从认 知 的角度 观察 语 言 中词 汇 的组 织 和规 律 , 以人们 对 外 部世 界 的 经 验 和感 知 、概 念化 和认 知 方式 为 基 础 来 研究 人 类 语 言 , 明 语 言 中词 汇 产 生 、 发展 与 习 得 的 内 在 说 机制 , 映了人类认识 事物的有序性 以及词汇在大脑 中的作用。 反 其 研究 范 围 包括 范 畴 化 、原 型 理 论 、认知 模 式 、隐 喻概 念 和认 知 语 法 等 。 它 给研 究 语 言教 学提 供 了新 视 角, 人 们 加 深 了 对 学 习 使 和运 用语 言 的认 知 过 程 和 规 律 的 了解 , 探 寻新 的词 汇 教 学 方 法 , 对 提 高 教 学 质 量 有 着 重 要 的 意 义 2隐喻 。作 为认 知 语 言 学 的 重要 组 成 部 分 ,源 于希 腊 语 的 隐 . 喻 (e po 指 把一 个事 物 ( 域 Suc o a ) m t hr a ) 源 ore m i 的某些 特 征将 推 理类 d n 型 影射 (apn) 另一 事 物( m pi 到 g 目的域 t gto a ) 知 过程 。传统 a edm i 的认 r n 语 言学 认 为 它 只是 一 种修 辞 。直到 近 期人 们 才 认识 到 隐 喻是 一 种 重 要 的认 知 模式 ,是新 的语 言 意 义产 生 的 根源 。把 隐 喻研 究 纳 入 认 知语 言学 领域 的 重要 标 志是 L kf G Jhsn 《 ao. .ono 的 我们 赖 以生 存 的 隐喻 “ 隐喻 思维 能 力 是 随着 人 的 认知 的发 展而 产 生 的一 种 创 造 性 的思 维 能力 。是 认 知 发 展 的 高级 阶段 。是人 们 认 识世 界 ,特 别 是认 识抽 象事 物 不 可 缺 少 的 一 种 认识 能力 ” 。人们 首 先 认 识 身 边 的具 体 事 物 ,随着 社 会 发 展 和人 类 活 动 的增 加 ,事 物 范 畴不 断 扩 大 ,就会 逐 步 认识 到 抽 象 的 概念 与 思想 。但人 不 能无 止 境 无 限 制 地添 加新 概 念 ,于是 人 脑 就采 取 了隐 喻 的方 式 ,利 用一 事 物 与 另 一 事 物 的相 关 性 ,将 新 认 识 的 抽象 思 维 与 已认 知 事 物 相联 系 , 机地结 合 起来 ,不 能 不顾 学生 思 想 品德 只看他 的学 习 “ 成绩 ” ,也 不 能 因 为他 “ 绩 ”好 而 降 低思 想 品 德 方 面 的要求 ,这样 不 利 于 成 为 国家 培 养 德 才 兼备 的 人 才 。 ( )“ 优 ” 和 “ 格 ”相 结 合 的 原 则 五 择 合 “ 位 条 例 ”第 四 条规 定 :“ 等学 校 的 本科 毕 业 生 ,成 绩优 学 高 良 ,达 到 下 述学 术 水 平者 ,授予 学 士 学位 :较好 地 掌握 本 门学科 的基本 理 论 、专 门知 识 和基 本 技 能 ;具有 从 事科 学 研 究工 作 或 担 负 专 门 技术 工作 的初 步 能 力 。 从 学 习成 绩 要 求 看 ,学 士学 位 授 ” 予属于 “ 优授予”而不是 “ 格授予 ” 择 合 ,这给 学 校 制 定 学 士 学 位 授 予 标 准 时带 来 了一 个 “ 格 授 予 ” 与 “ 良授 予 ” 的 问 题 。 合 优 然 而在 “ 实施 办法 ” 中 ,只是 提 到 “ 等 学校 本 科 学生 完 成 教学 高 计 划 的各 项要 求 ,经 审 核准 予 毕业 ,其课 程学 习和毕 业 论文 f 毕业 设 计 或 其他 毕业 实践 环 节) 成 绩 ,表 明确 已较 好 地 掌 握 本 门学 的 科 的基 础 理论 、专 门知 识 和 基本 技 能 ,并 具 有 从事 科 学研 究 工 作 或 担 负 专 门技 术 工 作 的初 步 能 力 ” ,并 未 涉 及 到 “ 良” 与 “ 优 合 格 ” 的问题 ,也没 有 强 调 成绩 达 到 何 种 水平 才 能 确 已表 明 达到 学 士 学位 的学 术水 平 。因此 , 立 学院 在制 定授 予 标准 时 ,要 将 “ 独 合 格授 予 ”与 “ 良授 予 ”结 合起 来 进 行 考 虑 。 优 ( )照例 授 予 和破 格授 予相 结合 的原 则 六 为推 动独 立 学 院学 生 科 技 创 新 ,培 养 特 色人 才 ,对按 照 《 学 士学 位 授 予标 准 》不能 获 得 学 士学 位 、但 在 某方 面 有 突 出才 能 和
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语词汇的隐喻认知英语词汇的隐喻认知:在词汇教学中重视学习者隐喻理论的输入利于学生了解词义演变机制,加强学生英语语言文化的透彻理解和英语式思维,提高其创新运用词汇的能力,以帮助学生达到综合运用语言的目标。
1 英语词汇著名语言学家McCarthy认为:”No matter howwell the student learns grammar,no matter how SUC—eessfully the sounds of L2 are mastered,without wordsto express a wider range of meanings,communicationin a L2 just Call not happen in any meaningful way.”我们学习英语的真正目的,就是充分发挥其工具作用,恰如其分地使用英语进行交流.。
而词汇则是使交际得以进行的语言能力的核心部分之一。
如果没有词汇来表达更广泛的意义,那么第二语言交流就不能以任何有意义的方式进行。
根据《大学英语课程教学要求》(2004)提出的推荐词汇量从一般要求、较高要求到更高要求分别为4 500个单词、700个词组;5 500个单词、1 200个词组和6 500个单词、1 700个词组。
在有限的两年英语课堂教学中习得这么多英语词汇对大学生来说是个不小的挑战。
而大学英语的学习让大学生普遍感到头疼的就是词汇量的增加。
2 对概念隐喻的认识概念隐喻理论自提出以来,国外在隐喻和英语词汇学习方面做了大量的研究工作。
研究者发现将隐喻引入词汇教学能够激发学生的主观能动性,记忆效率和领会深度也会进一步提高;隐喻的认知特性和其系统性、普遍性等还拓宽学生的语言学习思路,使其能够举一反三。
但概念隐喻理论在外语词汇教学中的作用还没有引起我国外语教学工作者的充分重视。
对众多英语学习者来说,概念隐喻及隐喻的方法仍处于未知状态;同时教师在教授英语单词时对其内涵意义及隐喻意义很少提及,这在某种程度上造成了学生词汇学习的不彻底性,并限制了其词义扩展能力的发展。
“天意”“一步登天”“无法无天”“天资”等表达。
在英语中,表示“天”有sky和heaven两个词,但比起汉语的“天”,它们的外延就小多了。
因而并不能单凭母语中的概念隐喻任意理解其在目的语中对应的语言隐喻。
3 概念隐喻理论1980年,随Lakof&Johnson(我们赖以生存的隐喻》J一书的出版概念隐喻理论得以提出。
从此隐喻不再仅被看作是一种语言现象,更是一种认知方式。
该理论强调隐喻是人们思维、行为和表达思想的一种系统方式。
在日常生活中,人们参照熟知的、有形的、具体的概念来认识、理解无形的、难以定义的、抽象的概念,从而形成了一种不同概念之间相互关联的认知方式,在人们认识客观世界中起着主要和决定性的作用。
概念隐喻具有普遍性。
据统计,日常语言中,有约70%源于隐喻。
我们赖以进行思考和行为的日常概念系统在本质上也基本上是隐喻性的。
我们常用“生气”“气炸了肺”“火冒三丈”等表达不高兴;英语中则有“She exploded”“She erupted”“breathefire”等。
这些表达体现出“人是一种容器”,“愤怒是火”“愤怒是热气流”等概念隐喻。
所以,隐喻不是少数有天赋的说话人或作家的专利,而是在书面语和口语中都随处可见的影响我们思维的语言现象和认知工具。
概念隐喻又具有系统性。
如在ARGUMENT ISWAR这个概念隐喻中,我们是通过战争概念来认识、理解或谈论辩论的。
当我们在进行一场辩论时,与我们辩论的人是我们的敌人;我们要尽量守住自己的阵地,攻击敌人的阵地;在某一回合中占了上风就是扩大了自己的地盘;我们还运用各种战术,如诱敌深入、欲擒故纵等以千方百计赢取辩论。
也就是说,在这个概念隐喻中,我们是以想象战争的方式来想象辩论,每一场辩论就象战役一样,有其“敌人”、“阵地”、“战略战术”等。
这样,源域WAR的基本结构中包含的实体就会与目标域ARGUMENT 的基本结构中包含的实体等构成系统的一一对应关系。
概念隐喻还具有文化一致性。
即一种文化中的最基本概念的隐喻结构是和这种文化的最基本的价值观一致的。
而不同民族因地理、制度、风俗等因素,概念隐喻会出现多样化,并在其内涵和外延上有较大的差异。
如中国古代的思想家将天地和人统一起来,所以“天”在中国文化中远不限于天空、天宇,它是主宰人类世界的一种超然力量。
4 概念隐喻与英语词汇的演变4.1 隐喻与多义词经验现实主义哲学观认为:人类的认知蕴于身体,所有的规约性的概念隐喻都根植于我们的生活,基于人们的生理、生活经验以及所产生的结构相关性。
由于任何一种语言的词汇相对于纷繁复杂的客观世界和人类丰富的内心世界而言都是极其贫乏的,所以为了有效地进行交流和出于经济的考虑,必须借用其他方面的词汇来表达相同或类似的意思。
其主要方法就是使用隐喻手段。
因而大部分多义性都被看作是隐喻化的结果。
对语言中介词一词多义现象的分析就可以很好地说明这一点。
如at,从物理空间映射到时间、状态、方式、原因等,从而形成at的多义网络:at the station(处所),at five o~lock(时间),at war(状态),aim at(方向),at high speed(方式)等。
另外,新词产生的一种重要方式是借助于旧词而构成,在构词法的背后隐喻的思维方式也在起作用,如soft landing(软着陆,后又喻指物价下降而经济发展速度没有减慢的经济发展形式)。
4.2 隐喻与英语习语英语习语是本族语者在交流中最为常用的语言现象。
据Pollio et al通过对政治辩论、心理学教科书、小说和心理治疗咨询中非字面义语言的分析,估计大多数以英语为母语者一生中要说一千万个新创隐喻和两千万个习语,平均每星期大约说三千个新创隐喻和七千个习语J。
可见作为英语中表现力最强的英语词汇的一部分,要学好英语,就不能不对英语的习语下功夫。
而隐喻习语正是英语习语的核心。
如take the bull by the horns.bull在人们的头脑中的形象是:力气大、凶猛,horn的形象是:公牛坚硬而锐利的武器。
根据我们的经验若有人“用手抓住凶猛动物的锐利武器”,那是多么勇敢而危险的举动,因而这个习语的概念隐喻就是BRAVERY,这个习语就有了“果断地应付艰难局面”的意义。
又如:to have a bone to pick with(有一块骨头要挑出来)“同某人有争论”;a dog in the manger(占着马槽的狗)“占住自己不能享用的东西又不肯给别人享用的人”;in deep water(在深水中)“陷于困境的”。
4.3 隐喻与词性转换隐喻同时也对词性转换起到一定影响,因动词的数量远少于名词(名词占总量的73.6%,而动词只占8.6%),将名词转换为动词以填补动词表达的空缺,其过程同样体现了思维从抽象到具体,从具体到抽象的辩证过程。
两个领域之间通过联想所揭示的焦点或思维意象主要集中在其相似点上,具体化取其一点,引伸开来。
例如:The bird wolfed it.Ano出er line came snaking down.狼(wolf)具有凶残、贪婪、好色等引伸义,但转换为动词后,主要取其“贪婪”而引伸为“狼吞虎咽”。
蛇(snake)就其文化意义而言有“阴险”之义,但其典型的爬行方式却更为人们所熟知,以形取义而引伸出“蜿蜒爬行”。
总之,英语词汇的演变过程充分说明隐喻是人类认知重要和基本的方式之一。
5 概念隐喻对英语词汇学习的启示5.1 概念隐喻利于学生了解词义演变机制并发展自身的词汇网络词是有生命的,是活动的,而不是孤立的(Cook,1996)。
词汇习得中的一项重要内容和策略就是要使学生熟悉词汇之间的密切联系、组合搭配并提高他们的比喻延伸能力。
Ravin&Lealock曾指出在《韦伯斯特字典》第七版收录的约60 000个词条中有21 488近4o%含两个或两个以上的意思J。
常用词的意义更多。
而概念隐喻为词汇尤其多义词的教与学提供了一个新思路。
隐喻的加入有助于学生根据已有知识和认知模式理解多义词的具体义项与抽象义项间的联系;了解词义的发展规律及演变机制,并在此基础上整理、发展自身的词汇网络。
5.2 概念隐喻利于提高学生隐喻认知和创新运用词汇的能力了解语言的隐喻性本质及其概念隐喻可以帮助学生更好地理解、欣赏英语式思维的精髓和地道的语言形式;更重要的是通过分析、理解隐喻来培养学生的隐喻意识、促进他们在口头和书面表达中有效地利用概念隐喻,以最终达到提高学生语言运用能力和创新能力的目的。
这样,从接触隐喻、感受隐喻到最终学会灵活使用隐喻的过程可谓一举两得:输人的是语言认知方式,输出的是目标语的隐喻意识和丰富地道的语言表现形式。
5.3 概念隐喻有益于加强学生英语语言文化的透彻理解和英语式思维正如Hayakawa所指出的:“在一种文化中理解得好的隐喻在另一地方却有完全不同的意义”。
隐喻的普遍性体现了人类思维的共性,但概念隐喻的文化一致性又使概念隐喻在其内涵和外延上有较大的差异。
在中国红色象征吉祥、向上;而在英语中“ red”象征亏空,如果受汉语文化影响把“The corn.pany is in the red to the extent of mole than three rail—lion pounds”理解为“公司事业蓬勃发展,资产达到300万英镑”那就大错特错了。
汉语中虽也有“赤字”这一说法,但它远没有“红红火火”在我们的文化和认知系统中那样根深蒂固。
对这种历史文化差异的认识无疑会促进学生正确对待英语学习中的母语迁移现象。
使学生充分认识到词汇所涵盖的文化及认知特点是词汇学习中不可或缺的一个要素。
因而,与其它词汇学习策略相比,概念隐喻作为一种人类不可缺少的认知工具,在词汇教学与学习中的融人会带给学生种种妙趣横生的新鲜感受,有助于激发其学习动机和兴趣、拓宽学生的视野,从而潜移默化地加强学生英语语言文化的透彻理解和英语式思维能力,提高学生隐喻认知和创新运用词汇的能力以最终达到其综合运用语言的目标。