英译中国传统文化——孔子

合集下载

中国传统文化名词英文表达翻译及单词速记技巧

中国传统文化名词英文表达翻译及单词速记技巧

中国传统文化名词英文表达翻译及单词速记技巧节日类1.除夕New Year's Eve2.春节The Spring Festival3.元宵节Lantern Festival4.清明节Qingming Festival/Tomb-Sweeping Day5.端午节Dragon Boat Festival6.七夕节Double Seventh Festival7.中秋节Mid-Autumn Festival8.重阳节Double Ninth Festival9.腊八节The Laba Rice Porridge Festival/Laba Festival10.春联Spring Festival couplets11.拜年paying a New Year call美食类12.北京烤鸭Beijing roast duck13.豆浆soybean milk14.馒头mantou/ steamed bun15.火锅hot pot16.春卷spring roll17.炸酱面noodles with soybean paste18.麻花fried dough twist19.粽子zongzi/ rice dumpling20.拉面hand-pulled noodles/ stretched noodles21.馄饨wonton/ chinese dumpling soup22.豆腐tofu/ bean curd名著类23.《史记》The Historical Records24.《诗经》The Book of Songs25.《春秋》The Spring and Autumn Annals26.《论语》The Analects of Confucius27.《三国演义》Romance of the ThreeKingdoms28.《水浒传》Water Margin/ Outlaws of the Marsh29.《西游记》Pilgrimage to the West/ Journey to the West30.《红楼梦》A Dream in Red Mansions/ The Story of the Stone31.《山海经》The Classic of Mountains and Rivers32.《三字经》The-Character ure33.《资治通鉴》History as a Mirror名胜古迹34. 长城the Great Wall35.秦始皇陵Mausoleum of the First Qin Emperor36.兵马俑Terra-Cotta Warriors37.敦煌莫高窟Mo Kao Grotto at Dunhuang38.鼓楼drum-tower39.故宫the Forbidden City/ the Palace Museum40.天坛Temple of Heaven41.西湖West Lake42.日月潭Sun Moon Lake/ Riyuetan Pool43.明十三陵the Ming Tombs44.苏州园林Suzhou Garden(s)四大发明45.四大发明the four great inventions of ancient China46.火药gunpowder47.印刷术printing/ arts of printing48.造纸术papermaking technology49.指南针compass其他符号50.中国结Chinese knot51.青铜器bronze ware52.瓷器china/ porcelain53.刺绣embroide54.中药TCM/ traditional chinese medicine55.四合院courtyard56.京剧Peking opera57.皮影戏shadow play58.太极Tai Chi59.对口相声cross talk60.杂技acrobatics61.中国武术Chinese martial arts/ Kung Fu62.越剧Yue opera63.唐装Tang suit64.旗袍cheongsam65.古筝Chinese zither66.二胡erhu67.甲骨文Oracle bone68.世袭制度hereditary system69.朝代dynasty70.战国时期the Warring States Period71.三国the Three Kingdoms72.秦始皇the First Emperor of Qin73.皇太后Empress Dowager74.士大夫scholar-officials/ literati and officialdom75.诸侯vassal76.宰相prime minister in feudal China77.西域the Western Regions78.武侠小说martial arts novel79.八股文the eight-part essay/ stereotyped writing80.五言绝句five-character quatrains81.七言律诗seven-character octave82.朦胧诗misty poetry83.诗人poet84.六艺the classic six arts85.民间艺术folk art86.中国文学Chinese literature87.中国书法Chinese calligraphy88.古装片costume flim89.国画Chinese painting90.儒学Confucianism91.孔子Confucius92.孟子Mencius93.法家Legalism94.墨家Mohism95.孝顺filial96.中庸doctrine of golden mean97.神话mythology98.玉皇大帝the Jade Emperor99.美猴王Handsome Monkey King100.才子佳人gifted scholars and beautiful ladies 英语单词记忆技巧1短时记忆原则背单词的时间跨度一定不能太长,太长的话前面背过的都忘了,还容易对背单词产生厌倦情绪,背单词的一个周期一定不可以超过一个月的时间。

120个中国传统文化名词及其英译

120个中国传统文化名词及其英译

120个中国传统文化名词及其英译1.道德经- Dao De Jing (The Classic of the Way and Virtue)2.儒家- Confucianism3.文化遗产- cultural heritage4.五行- Five Elements5.春节- Spring Festival6.传统艺术- traditional art7.中国古代文学- ancient Chinese literature8.神话故事- mythological stories9.中国茶文化- Chinese tea culture10.国粹- national quintessence11.古琴- guqin (a traditional Chinese musical instrument)12.诗经- Book of Songs13.行书- running script (a style of Chinese calligraphy)14.红楼梦- Dream of the Red Chamber15.京剧- Beijing Opera16.四书五经- Four Books and Five Classics (Confucian classical texts)17.中医- Traditional Chinese Medicine (TCM)18.书法- calligraphy19.文房四宝- Four Treasures of the Study (brush, ink stick, inkstone, and paper)20.传统节日- traditional festivals21.工艺品- handicrafts22.长城- Great Wall23.农历- lunar calendar24.中国画- Chinese painting25.合作共赢- win-win cooperation26.四合院- quadrangle courtyard27.曲艺- Chinese folk art28.灯笼- lantern29.传统婚礼- traditional wedding ceremony30.拜年- pay a New Year visitAdditional Extension:31.古人- ancient people32.传统建筑- traditional architecture33.传统音乐- traditional music34.陶瓷艺术- ceramic art35.传统戏剧- traditional drama36.中国历史- Chinese history37.长街短巷- long streets and alleys38.风水- Feng Shui39.传统服饰- traditional costumes40.中国象棋- Chinese chess41.中国民歌- Chinese folk songs42.传统美食- traditional cuisine43.传统医学- traditional medicine44.传统童谣- traditional nursery rhymes45.传统工艺- traditional craftsmanship46.传统家具- traditional furniture47.传统舞蹈- traditional dance48.传统庙宇- traditional temples49.传统阳历- traditional solar calendar50.中国春联- Chinese New Year couplets。

中国传统文化名词翻译

中国传统文化名词翻译

坐禅 transcendental meditation 有超凡认知体验 的冥想行为
节日
春节 Spring Festival 元宵节 Lantern Festival 清明节 Pure Bright Festival / Tomb Sweeping Day
端午节 Dragon Boat Festival 七夕节 Double Seventh Festival 中秋节 Mid-Autumn Day/Festival 重阳节 Double Ninth Festival
古典文化
书法 Calligraphy 国画 Chinese painting 对联 (Spring Festival) Couplets 宣纸 rice paper
剪纸 Paper Cutting 针灸 Acupuncture 四合院 Quadrangle 衙门 yamen
儒家文化 Confucian Culture 儒学 Confucianism 孔子 Confucius 孟子 Mencius
其他
现代中文里还有很夗词汇是我们国家独 有的,或者说是具有中国特色的。 这些词汇的产生可以归因于我国的地域 条件、历史原因以及政治环境。 在交流中为了准确传达这样的词汇,我 们有必要对他们的翻译迚行一定程度的梳理。
铁饭碗 Iron Bowl 一国两制 One Country, Two Systems 素质教育 Essential-qualities-oriented Education 大跃迚 Great Leap Forward
食物
馒头 Steamed bun/steamed bread 米饭 rice 花卷 steamed twisted rolls 馄饨 wonton
火锅 chafing dish 饺子 jiaozi 豆腐脑 jellied bean curd 魔芋豆腐 konjak tofu

中国传统文化之-孔子((中英文)

中国传统文化之-孔子((中英文)

孔子(Confucius)Confucius: The Great Sage of Ancient China孔子(Confucius),an eminent philosopher, educator, and statesman of ancient China, is revered as the founder of the Confucian school of thought. His teachings continue to shape Chinese culture and influence the world to this day. Born in the tumultuous period of the Zhou Dynasty, Confucius dedicated his life to the pursuit of moral and social harmony. His philosophy emphasized the importance of ethical conduct, filial piety, and the cultivation of personal virtues. Through his teachings, he sought to establish a harmonious society built upon the principles of benevolence, righteousness, and propriety.Confucius's teachings, recorded in the Analects, provide invaluable guidance on personal conduct, education, and governance. His emphasis on the value of education and self-improvement laid the foundation for the Chinese tradition of lifelong learning.As a revered figure, Confucius's influence extends far beyond the realm of philosophy. His teachings have profoundly shaped Chinese social norms, family values, and moral ethics for over two millennia. His emphasis on the importance of respect, harmony, and social order continues to resonate with people around the world.For Chinese high school students, studying Confucius's teachings not only fosters a deep appreciation for their cultural heritage but also instills a sense of responsibility and moral consciousness. Confucius's teachings serve as a guiding light, encouraging students to strive for personal excellence and contribute to the betterment of society.孔子(Confucius)中国古代伟大的思想家、教育家和政治家,儒家学派的创始人,被尊崇为圣人。

第一讲 孔丘《论语》

第一讲 孔丘《论语》

At fifty I understood the truth in religion. At sixty I could
understand whatever I heard without exertion. At seventy I could follow whatever my heart desired without transgressing the law."
Mr. President, good afternoon. I'm from Tongji University. I want to cite a saying from Confucius: "It is always good to have a friend coming from afar." In Confucius books, there is a great saying which says that harmony is good, but also we uphold differences. China advocates a harmonious world. We know that the United States develops a culture that features diversity. I want to know, what will your government do to build a diversified world with different cultures? What would you do to respect the different cultures and histories of other countries? And what kinds of cooperation we can conduct in the future?

120个中国传统文化名词及其英译

120个中国传统文化名词及其英译

120个中国传统文化名词及其英译以下是120个中国传统文化名词及其英译:1. 春节(Spring Festival)2. 元宵节(Lantern Festival)3. 清明节(Tomb-Sweeping Day)4. 端午节(Dragon Boat Festival)5. 中秋节(Mid-Autumn Festival)6. 重阳节(Double Ninth Festival)7. 除夕(New Year's Eve)8. 书法(Calligraphy)9. 国画(Traditional Chinese Painting)10. 剪纸(Paper Cutting)11. 对联(Spring Festival Couplets)12. 风筝(Kite)13. 中国结(Chinese Knotting)14. 灯笼(Lantern)15. 灯谜(Lantern Riddles)16. 茶文化(Tea Culture)17. 热闹(Noise and Excitement)18. 团圆(Reunion)19. 红包(Red Envelope)20. 长寿(Longevity)21. 福字(Fu Character)22. 禅宗(Zen Buddhism)23. 道教(Taoism)24. 佛教(Buddhism)25. 儒家(Confucianism)26. 旗袍(Qipao)27. 长衫(Long Shirt)28. 唱戏(Opera)29. 京剧(Peking Opera)30. 象棋(Chinese Chess)31. 麻将(Mahjong)32. 瓜子(Sunflower Seeds)33. 腊八节(Laba Festival)34. 元宵(Tangyuan)35. 饺子(Dumplings)36. 年糕(Nian Gao)37. 火锅(Hot Pot)38. 炸酱面(Noodles with Soybean Paste)39. 午餐肉(Luncheon Meat)40. 豆腐(Tofu)41. 麻婆豆腐(Mapo Tofu)42. 宫保鸡丁(Kung Pao Chicken)43. 鱼香肉丝(Fish-Flavored Shredded Pork)44. 红烧肉(Braised Pork Belly)45. 糖葫芦(Candied Fruit on a Stick)46. 美食(Delicacy)47. 食文化(Food Culture)48. 酒文化(Wine Culture)49. 茅台酒(Maotai)50. 龙井茶(Longjing Tea)51. 碧螺春(Biluochun Tea)52. 普洱茶(Pu'er Tea)53. 茶道(Tea Ceremony)54. 茶艺(Tea Art)55. 书法(Calligraphy)56. 绘画(Painting)57. 雕塑(Sculpture)58. 陶艺(Pottery)59. 瓷器(Porcelain)60. 纺织(Textile)61. 刺绣(Embroidery)62. 缝纫(Sewing)63. 针灸(Acupuncture)64. 中药(Traditional Chinese Medicine)65. 草药(Herbal Medicine)66. 风水(Fengshui)67. 堪舆(Kanyu)68. 儒家经典(Confucian Classics)69. 四书五经(Four Books and Five Classics)70. 《大学》(The Great Learning)71. 《中庸》(The Doctrine of the Mean)72. 《论语》(The Analects of Confucius)73. 《孟子》(The Mencius)74. 《诗经》(The Book of Songs)75. 《尚书》(The Book of Documents)76. 《礼记》(The Book of Rites)77. 《易经》(The Book of Changes)78. 《春秋》(The Spring and Autumn Annals)79. 《孝经》(The Book of Filial Piety)80. 《尔雅》(The Book of Erya)81. 儒家思想(Confucian Thought)82. 道家思想(Taoist Thought)83. 佛教思想(Buddhist Thought)84. 法家思想(Legalist Thought)85. 墨家思想(Mohist Thought)86. 阴阳五行(Yin and Yang, Five Elements)87. 八卦(Eight Trigrams)88. 易经(I Ching)89. 太极(Tai Chi)90. 武术(Wushu)91. 少林寺(Shaolin Temple)92. 武当山(Wudang Mountains)93. 内功(Neigong)94. 外功(Waijong)95. 拳法(Boxing)96. 剑法(Swordplay)97. 气功(Qigong)98. 八段锦(Baduanjin)99. 五禽戏(Wuqinxi)100. 二十四节气(Twenty-Four Solar Terms)101. 农历(Lunar Calendar)102. 阳历(Solar Calendar)103. 天干地支(Heavenly Stems and Earthly Branches) 104. 黄道吉日(Good Fortune Days)105. 红事(Weddings)106. 白事(Funerals)107. 喜帖(Wedding Invitation)108. 聘礼(Betrothal Gift)109. 六礼(Six Ceremonies)110. 三书六礼(Three Books and Six Ceremonies)111. 红娘(Matchmaker)112. 月老(Old Man Under the Moon)113. 金榜题名(Golden List)114. 状元(Number One Scholar)115. 进士(Jinshi)116. 举人(Juren)117. 秀才(Xiucai)118. 科举(Imperial Examination)119. 四书(Four Books)120. 五经(Five Classics)这些名词涵盖了中国的传统文化、哲学思想、宗教信仰、节日庆典、文学艺术、饮食习惯、服饰风格、武术健身、天文历法等多个方面,反映了中国悠久的历史和丰富的文化内涵。

《中国传统文化》英文版3.孔子与儒家思想解析

《中国传统文化》英文版3.孔子与儒家思想解析

《 论 语 》
《史记· 孔子世家》
孔子17岁时,孔母颜徵在卒,他服丧三年。
则 以 学 文 《 。 学 ” 而 第 一 》
行 有 余 力 , 而 亲 仁 。 泛 爱 众 , 谨 而 信 , 出 则 弟 , “ 子 弟 曰 子 : 入 则 孝 , ——
《 论 语 》
《史记· 孔子世家》
鲁昭公之二十年,而孔子盖年三十矣。齐景 公与晏婴来适鲁,景公问孔子曰:“昔秦穆 公国小处辟,其霸何也?”对曰:“秦,国 虽小,其志大;处虽辟,行中正。身举五羖, 爵之大夫,起累绁之中,与语三日,授之以 政。以此取之,虽王可也,其霸小矣。”景 公说。
—— 《 述 而 第 七 》
子 路 不 对 。
叶 公 问 孔 子 于 子 路 ,
The Theory of Axis Time/ Era
Karl Jaspers(18831969): German psychiatrist and philosopher, a founder of modern existentialism. His works include Man and the Modern World (1931) and The Future of Mankind (1957).
Confucius and Confucianism
Personal profile
Surname: Kong Given name: Qiu Courtesy name: Zhongni English name: Confucius Sex: male Birth date: late Sep. or early Oct., 551B.C. Constellation: Libra Hobbies: reading, music Profession: thinker and educator

中国传统文化名词英译

中国传统文化名词英译

中国传统文化名词英译仅供参考1.元宵节:Lantern Festival2. 刺绣:embroidery3. 重阳节:Double-Ninth Festival4. 清明节:Tomb sweeping day5. 剪纸:Paper Cutting6. 书法:Calligraphy7. 对联:(Spring Festival) Couplets8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle11. 战国:Warring States12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen13. 铁饭碗:Iron Bowl14. 函授部:The Correspondence Department15. 集体舞:Group Dance16. 黄土高原:Loess Plateau17. 红白喜事:Weddings and Funerals18. 中秋节:Mid-Autumn Day19. 结婚证:Marriage Certificate20. 儒家文化:Confucian Culture21. 附属学校:Affiliated school22. 古装片:Costume Drama23. 武打片:Chinese Swordplay Movie24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25. 一国两制:One Country, Two Systems26. 火锅:Hot Pot27. 四人帮:Gang of Four28. 《诗经》:The Book of Songs29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement)32. 《西游记》:The Journey to the West33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34. 针灸:Acupuncture35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics37. 偏旁:radical38. 孟子:Mencius39. 亭/阁:Pavilion/ Attic40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises41. 火药:gunpowder42. 农历:Lunar Calendar43. 印/玺:Seal/Stamp44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization45. 京剧:Beijing Opera/Peking Opera46. 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera47. 太极拳:Tai Chi48. 独生子女证:The Certificate of One-child49. 天坛:Altar of Heaven in Beijing50. 小吃摊:Snack Bar/Snack Stand51. 红双喜:Double Happiness52. 政治辅导员:Political Counselor/School Counselor53. 春卷:Spring Roll(s)54. 莲藕:Lotus Root55. 追星族:Star Struck56. 故宫博物院:The Palace Museum58. 下岗:Lay off/Laid off59. 北京烤鸭:Beijing Roast Duck60. 高等自学考试:Self-taught Examination of Higher Education61. 烟花爆竹:fireworks and firecracker62. 敦煌莫高窟:Mogao Caves63. 电视小品:TV Sketch/TV Skit65. 文化大革命:Cultural Revolution66. 长江中下游地区:The Mid-low Reaches of Yangtze River67. 门当户对:Perfect Match/Exact Match68. 《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh69. 中外合资企业:Joint Ventures70. 文房四宝(笔墨纸砚):"The Four Treasure of the Study" "Brush, Inkstick, Paper, and Inkstone"。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英译中国传统文化——孔子
孔子(公元前551——公元前479年),名丘,字仲尼,鲁国人。

中国春秋末期伟大的思想家和教育家,儒家学派的创始人。

孔子的远祖是宋国的贵族,殷王室的后代。

在孔子很小的时候,他的父亲就去世了,以后孔子的家境逐渐衰落。

虽然孔子年轻的时候很贫困,但他立志学习,他曾经说过:“三人行,必有我师焉。

”后来他开是授徒讲学,他一共教授了3000多个学生,改变了以往只有贵族子女才有资格上学的传统。

孔子晚年还编订上古书籍,保存了很多古代文献,我们现在看到的《诗经》,《尚书》,《周易》等等都经过他编订。

孔子的很多思想即使在今天看来也很有价值。

比如,孔子丰富了“仁”的内涵,他认为要做到“仁”,就要关爱别人,做到“己所不欲,勿施于人”;他还认为,“君子和而不同”,也就是说,在处理人际关系上要承认人与人之间的差异,不要用单一的方式衡量对方,这样才能达到社会的和谐与稳定;他在教育上还主张用启发的方法促使学生独立思考,在学习书本知识的同时还要有自己独立的见解等等。

孔子的言行被他的弟子收集在《论语》一书中,孔子的思想也被后人吸收和发扬光大,成为中国传统思想最主要的组成部分,并逐渐传播到周边国家,形成了影响范围很广的儒家文化圈。

孔子是属于中国的,他在中国家喻户晓,绝大多数人的思想或多或少都受到他学说的影响;孔子也是属于世界的,联合国教科文组织
曾将他列为世界十大文化名人之一。

译文:Confucius
Confucius (551BC——479BC),whose personal name was Qiu and styled Zhongni,was born in Lu State.Confucius was a great thinker and educator in the late Spring and Autumn period .He was also the founder of Confucianism .
Confucius was a descendant of a noble family in the Song State,who was descended from royals of the Yin Dynas ty.When he was still a child ,his father passed away,and his family went to a decline as a result,but he studied very hard .He once said “From any three people walking,I will find something to learn for sure.”later,Confucius began to travel around and instruct disciples.In his life,Confucius had instructed more than 3000 disciples,some were from poor families.In this way ,Confucius had gradually changed the tradition that nobody but nobilities had the right to receive education .In his later years,Confucius compiled and preserved many literary works of ancient times,including The Book of Songs,The Book of Documents and The Book of Changes.
Even in modern times,most of Confucius’s ideas are quite valuable .
For instance ,Confucius established and developed a moral and ethical system called ren (benevolence 仁慈).To achieve ren,he believed that one should show benevolence to others ,and therefor “Do as you would like to be done by others”.Confucius also believed that “Gentlemen are harmonious but different ”which reveals that difference between people should be recognized in dealing with human relationship,thereby it is inappropriate to judge with a single standard ,and thus the harmony and stabilization of a society will be accomplished.In terms of education.Confucius maintained that teachers should enlighten students to think independently ,and that students should formulate their own opinions when acquiring knowledge from textbooks.
The saying and behaviors of Confucius’ were compiled in The Analects of Confucius by his disciples.Confucius’ideology has been absorbed and carried forward by later generations,composing the essential part of Chinese traditional ideology.It was also spread into border regions and areas,building up a circle of Confucianism exerting profound influence on the whole East Asian countries.
Confucius belongs to China.He is a household name in Chian,and most of the Chinese people have been influenced by Confucius in one way or another.Confucius also belongs to the world .UNESCO (United
Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization) has labeled him one of the “Ten Cultural Celebrities”.。

相关文档
最新文档