在狱咏蝉
《在狱咏蝉并序》全诗

《在狱咏蝉并序》全诗《在狱咏蝉并序》全诗[诗句]不堪玄鬓影,来对白头吟。
[出处]唐·骆宾王《在狱咏蝉并序》。
[意思]青春的蝉翼乌黑油亮,白发人那能不哀怨凄凉。
[全诗]《在狱咏蝉并序》.[唐].骆宾王.西陆蝉声唱,南冠客思深。
不堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表余心。
[注释]①西陆:指秋天。
②南冠:即楚囚,见《左传·成公九年》钟仪事,后遂为囚犯之泛称。
③玄鬓影:借指蝉。
玄,黑色。
玄鬓指蝉的黑羽。
[全诗鉴赏]这是一首咏物寄托高洁品格的诗。
此诗作于高宗调露元年(679)。
时骆宾王任侍御史,因上疏论事,触忤武后,被诬,以贪赃罪下狱。
一、二句,用起兴手法,以蝉声引发客思。
上句点听秋蝉哀鸣而心惊,下句点身处羁狱而思亲。
此用对偶,言遭诬而不得自由也。
三、四句,一言蝉,乌黑似鬓;一言己,白发如星。
此二句巧用多种手法,蕴含丰富:一为对照法,以蝉和自己对照,言己陡生白发,青春易逝,有自伤之意;二为比兴,不用哀怨之词,而将凄恻之情婉曲地表达出来;三为用典,借文君之“愿得一心人,白头不相离”,表明自己对唐室的一片忠贞之心,又借“男儿重义气,何用钱刀为?”为己辩诬,表明高洁清白。
故“白头吟”有双关意,“言在此而意在彼”,不仅内涵丰富,且更为含蓄矣。
另外用“不堪”“来对”构成流水对,将蝉与人关合起来,更为严密。
五、六句用比,以寒蝉之境遇艰难,暗喻诗人之遭遇坎坷。
“露重”“风多”,喻武后、权臣的高压;“飞难进”喻政治上的阻遏,“响易沉”喻言论的不自由。
此二句对仗工稳,融物我于一体,境界高远,寄慨遥深,堪称名句。
七、八句点主旨。
上句以蝉的`居高饮露喻己品德之高洁,且不为人知,实辩冤之辞也。
下句一问,乃悲愤哀怨之语,物与人又合而为一矣。
此诗取譬寄情,达到了物我一体的境界,可谓咏物诗的上乘之作。
《在狱咏蝉并序》解析

《在狱咏蝉并序》解析
《在狱咏蝉并序》是唐代诗人骆宾王创作的一首诗,全文如下:西陆蝉声唱,南冠客思深。
不堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表予心。
这首诗的意思是:深秋季节西墙外寒蝉不停地鸣唱,蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方。
怎堪忍受正当玄鬓盛年的好时光,独自吟诵白头吟这么哀怨的诗行。
露重翅薄欲飞不能世态多么炎凉,风多风大声响易沉难保自身芬芳。
无人知道我像秋蝉般的清廉高洁,有谁能为我表白冰晶玉洁的心肠?诗中作者借高洁的秋蝉来抒发自己在狱中的悲痛、苦闷的心情。
他抓住蝉鸣高远的特点,揉进了自己的独特感受和情感,发出的是“露中飞难进,风多响易沉”的“患难人”的心声。
骆宾王《在狱咏蝉(并序)》原文、注释、译文及赏析

骆宾王《在狱咏蝉(并序)》原文、注释、译文及赏析【作者简介】骆宾王(635?—684?尚有生于619、622、626、627、640诸说),字观光,行四,婺州义乌(今属浙江)人。
七岁能属文,作《咏鹅》诗,号称神童。
父官青州博昌(今山东博兴)令,随父来山东。
父死,奉母居瑕丘(今山东兖州),寓居齐鲁十余年。
后为道王府属。
乾封元年(666),应举及第,拜奉礼郎,为东台详正学士。
以事罢职,从军西北。
又调赴姚州(今云南姚安)平叛。
奉使西南,居蜀二年余。
上元三年(676)春,为武功主簿,寻调明堂主簿。
仪凤三年(678),授长安主簿,旋迁侍御史,被诬下狱。
遇赦出狱,从军北讨突厥。
调露二年(680)夏,除临海丞,世称“骆临海”。
武后光宅元年(684),徐敬业(即李敬业)在扬州起兵讨武则天,骆宾王为记室,作《代李敬业传檄天下文》,兵败不知下落,或谓被杀,或谓投水死,或为亡命不知所之,甚或传说落发为僧。
骆宾王之死,遂成千古之谜。
两《唐书》有传。
骆宾王为“初唐四杰”之一,为诗擅长七言歌行,与卢照邻同创初唐近体歌行破奇为偶、四句一转、上下蝉联、以赋为诗的基本体式。
吴之器称其“五言气象雄杰,构思精沉,含初(唐)包盛(唐),卓然鲜俪。
七言缀锦贯珠,汪洋洪肆。
《帝京》、《畴昔》,特为擅场;《灵妃》、《艳情》,尤极凄靡。
虽本体间有离合,抑亦六代之遗则也”(《骆丞列传》)。
现存诗约一百三十首,有《骆宾王文集》行世。
在狱咏蝉(并序)余禁所禁垣西 [1] ,是法厅事也 [2] ,有古槐数株焉。
虽生意可知,同殷仲文之古树 [3] ;而听讼斯在,即周召伯之甘棠 [4] 。
每至夕照低阴 [5] ,秋蝉疏引 [6] ,发声幽息 [7] ,有切尝闻 [8] 。
岂人心异于曩时 [9] ,将虫响悲于前听 [10] 。
嗟呼!声以动容 [11] ,德以象贤 [12] 。
故洁其身也,禀君子达人之高行 [13] ;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿 [14] 。
骆宾王《在狱咏蝉》原文及赏析

骆宾王《在狱咏蝉》原文及赏析《在狱咏蝉》是唐代文学家骆宾王的代表诗作。
此诗作于患难之中,作者歌咏蝉的高洁品行,以蝉比兴,以蝉寓己,寓情于物,寄托遥深,蝉人浑然一体,抒发了诗人品行高洁却“遭时徽纆”的哀怨悲伤之情,表达了辨明无辜、昭雪沉冤的愿望。
下面是小编给大家带来的骆宾王《在狱咏蝉》原文及赏析,欢迎大家阅读!咏蝉 / 在狱咏蝉唐代:骆宾王西陆蝉声唱,南冠客思深。
(客思深一作:客思侵)不堪玄鬓影,来对白头吟。
(不堪一作:那堪)露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表予心?译文深秋季节寒蝉叫个不停,蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方。
怎么能忍受这秋蝉扇动乌黑双翅,对我一头斑斑白发,不尽不止地长吟。
秋露浓重,蝉儿纵使展开双翼也难以高飞,寒风瑟瑟,轻易地把它的鸣唱淹没。
有谁能相信秋蝉是这样的清廉高洁呢?又有谁能为我这个无辜而清正的人申冤昭雪呢?注释西陆:指秋天。
南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。
用深:一作“侵”。
玄鬓:指蝉的黑色翅膀,这里比喻自己正当盛年。
那堪:一作“不堪”。
白头吟:乐府曲名。
露重:秋露浓重。
飞难进:是说蝉难以高飞。
响:指蝉声。
沉:沉没,掩盖。
高洁:清高洁白。
古人认为蝉栖高饮露,是高洁之物。
作者因以自喻。
予心:我的心。
赏析《在狱咏蝉》是唐代文学家骆宾王的代表诗作。
此诗作于患难之中,作者歌咏蝉的高洁品行,以蝉比兴,以蝉寓己,寓情于物,寄托遥深,蝉人浑然一体,抒发了诗人品行高洁却“遭时徽纆”的哀怨悲伤之情,表达了辨明无辜、昭雪沉冤的愿望。
全诗情感充沛,取譬明切,用典自然,语意双关,达到了物我一体的境界,是咏物诗中的名作。
“西陆蝉声唱,南冠客思深。
”意思是,秋天蝉声不断,引起了身陷囹圄的诗人的无限愁思。
诗人触景生情,情因景生。
情感从何而来,是因闻见了蝉声。
该诗用起兴对起开篇,将蝉声与愁思对举,两相映照,下笔自然,工稳端庄。
即是咏物,物必在先。
首句咏蝉,次句写己。
咏物非本意,借物抒情才是目的。
西陆:指秋天。
骆宾王的古诗《在狱咏蝉》带拼音版的

骆宾王的古诗《在狱咏蝉》带拼⾳版的骆宾王的古诗《在狱咏蝉》带拼⾳版的 骆宾王出⾝寒微,少有才名。
永徽年间,成为道王李元庆⽂学、武功主簿,迁长安主簿。
仪凤三年(678年),担任侍御史,因事下狱,遇赦⽽出。
下⾯为⼤家带来骆宾王的古诗《在狱咏蝉》带拼⾳版的,快来看看吧。
古诗在狱咏蝉骆宾王带拼⾳版 zài yù yǒng chán 在狱咏蝉 luò bīn wáng 骆宾王 xī lù chán shēng chàng , nán guān kè sī qīn 。
西陆蝉声唱,南冠客思侵。
nà kān xuán bìn yǐng , lái duì bái tóu yín 。
那堪⽞鬓影,来对⽩头吟。
lù zhòng fēi nán jìn , fēng duō xiǎng yì chén 。
露重飞难进,风多响易沉。
wú rén xìn gāo jié , shuí wéi biǎo yú xīn 。
⽆⼈信⾼洁,谁为表予⼼。
古诗在狱咏蝉骆宾王翻译 深秋季节寒蝉不停地鸣唱,作为穷徒的我,思乡的⼼绪⼀阵阵渐深。
真不能忍受,这秋蝉扇动乌⿊双翅,对我⼀头斑斑⽩发,不尽不⽌地长吟。
秋露浓重,蝉⼉纵使展开双翼也难以⾼飞,寒风瑟瑟,轻易地把它的鸣唱淹没。
你——枉居⾼树啜饮清露,可浊世昏昏,⽆⼈相信那⾼洁冰清,哎,⼜能向谁表⽩我的皎皎廉洁的⼼呢。
古诗在狱咏蝉骆宾王赏析 这是⼀⾸咏蝉诗。
诗⼈骆宾王以蝉⾃⽐,把含冤下狱的悲愤寄寓在诗中。
⾸联从蝉声写起,寒蝉的.哀鸣,引发了诗⼈骆宾王的愁思。
诗⼈骆宾王以蝉⾃⽐,秋风四起,寒蝉将噤,蝉的境遇正是孤独失意的诗⼈骆宾王的写照。
唐代诗人骆宾王《在狱咏蝉》主要内容

唐代诗人骆宾王《在狱咏蝉》主要内容《在狱咏蝉》是唐代文学家骆宾王的诗作,抒发了诗人品行高洁却“遭时徽纆”的哀怨悲伤之情。
如果你想了解这首作品,就更加不能错过这篇文章了,希望小编为大家整理的资料能给你带来帮助!作品原文在狱咏蝉(并序)余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。
虽生意可知,同殷仲文之古树⑴;而听讼斯在,即周召伯之甘棠⑵,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时⑶,将虫响悲于前听⑷?嗟乎,声以动容,德以象贤。
故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。
候时而来,顺阴阳之数; 应节为变,审藏用之机。
有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。
吟乔树之微风,韵姿天纵; 饮高秋之坠露,清畏人知。
仆失路艰虞,遭时徽纆⑸。
不哀伤而自怨,未摇落而先衰。
闻蟪蛄之流声⑹,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。
感而缀诗⑺,贻诸知己。
庶情沿物应,哀弱羽之飘零; 道寄人知,悯余声之寂寞。
非谓文墨,取代幽忧云尔。
西陆蝉声唱⑻,南冠客思深⑼。
不堪玄鬓影⑽,来对白头吟⑾。
露重飞难进⑿,风多响易沉⒀。
无人信高洁⒁,谁为表予心⒂。
注释译文词句注释⑴“虽生意”两句:东晋殷仲文,见大司马桓温府中老槐树,叹曰:“此树婆娑,无复生意。
”借此自叹其不得志。
这里即用其事。
⑵“而听讼”两句:传说周代召伯巡行,听民间之讼而不烦劳百姓,就在甘棠(即棠梨)下断案,后人因相戒不要损伤这树。
召伯,即召公。
周代燕国始祖名,因封邑在召(今陕西岐山西南)而得名。
⑶曩时:前时。
⑷将:抑或。
⑸徽纆(mò):捆绑罪犯的绳索,这里是被囚禁的意思。
⑹蟪(huì)蛄(gū):一种比较小型的蝉。
⑺缀诗:成诗。
⑻西陆:指秋天。
《隋书·天文志》:“日循黄道东行一日一夜行一度,三百六十五日有奇而周天。
行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。
”⑼南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。
用《左传·成公九年》,楚钟仪戴着南冠被囚于晋国军府事。
骆宾王《在狱咏蝉》阅读答案解析及全诗翻译赏析
骆宾王《在狱咏蝉》阅读答案解析及全诗翻译赏析【阅读理解题目】:在狱咏蝉骆宾王西陆蝉声唱,南冠客思侵。
那堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表予心?注释①西陆:指秋天。
古人认为日行到西陆(即地之西。
这种说法不科学),算是秋天。
②南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。
用《左传·成公九年》,楚钟仪戴着南冠被囚于晋国军府事。
深:一本作“侵”。
③玄鬓:指蝉的黑色翅膀,这里比喻自己正当盛年。
那堪:一本作“不堪”。
④白头吟:乐府曲名。
《乐府诗集》解题说是鲍照、张正见、虞世南诸作,皆自伤清直却遭诬谤。
两句意谓,自己正当玄鬓之年,却来默诵《白头吟》那样哀怨的诗句。
⑤予心:我的心。
参考译文秋天蝉儿在哀婉地鸣叫,作为囚徒的我,不由得生出了阵阵悲伤。
我虽不到四十岁已是满头白发,哪还经得起那如妇人黑发般的蝉儿哀鸣的侵袭。
秋露浓重,蝉儿纵使展开双翼也难以高飞,寒风瑟瑟,轻易地把它的鸣唱淹没。
虽然蝉儿居高食洁,又有谁能相信我的清白,代我表述内心的沉冤?相关试题及答案⑴由_____等景物描写可以推知写的是_______季节。
“露重飞难进,风多响易沉”采用的是_____的表现手法,既写了蝉_____的处境,也表现了作者_____的处境。
⑵作者的“高洁”象蝉一样无人理解,那么你认为作者的“予心”是什么?阅读答案①露重;秋季;虚实结合(或比喻、象征);受到露水、风的摧残而无法高飞、无法高歌的处境;因为受到陷害而无法施展个人抱负(仕途不得志)、即使有口也难辩不白之冤(难以传达心声)的处境。
②作者的“予心”是有满腹冤屈无处申诉,即使申诉也无人理解的愤慨,当然也包含着即使不被理解也绝不放弃自己追求的高洁情操。
[试题]1,骆宾王为“初唐四杰”之一,其他三位是_____、_____、__________。
2,诗中的“玄鬓”指的是_____________,“南冠”指的是__________。
3,这首诗最主要的手法是____________(填四字),颈联中还运用了比喻象征_________,“露重”和“风多”比喻的是_________。
《在狱咏蝉》骆宾王唐诗的意思
《在狱咏蝉》骆宾王唐诗的意思《在狱咏蝉》骆宾王唐诗的意思《在狱咏蝉》是唐代文学家骆宾王的代表诗作。
此诗作于患难之中,作者歌咏蝉的高洁品行,以蝉比兴,以蝉寓己,寓情于物,寄托遥深,蝉人浑然一体,抒发了诗人品行高洁却“遭时徽纆”的哀怨悲伤之情,表达了辨明无辜、昭雪沉冤的愿望。
在狱咏蝉(并序)余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。
虽生意可知,同殷仲文之古树⑴;而听讼斯在,即周召伯之甘棠⑵,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时⑶,将虫响悲于前听⑷?嗟乎,声以动容,德以象贤。
故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。
候时而来,顺阴阳之数; 应节为变,审藏用之机。
有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。
吟乔树之微风,韵姿天纵; 饮高秋之坠露,清畏人知。
仆失路艰虞,遭时徽纆⑸。
不哀伤而自怨,未摇落而先衰。
闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。
感而缀诗⑹,贻诸知己。
庶情沿物应,哀弱羽之飘零; 道寄人知,悯余声之寂寞。
非谓文墨,取代幽忧云尔。
西陆蝉声唱⑺,南冠客思深⑻。
不堪玄鬓影⑼,来对白头吟⑽。
露重飞难进⑾,风多响易沉⑿。
无人信高洁⒀,谁为表予心⒁。
【注释】⑴“虽生意”两句:东晋殷仲文,见大司马桓温府中老槐树,叹曰:“此树婆娑,无复生意。
”借此自叹其不得志。
这里即用其事。
⑵“而听讼”两句:传说周代召伯巡行,听民间之讼而不烦劳百姓,就在甘棠(即棠梨)下断案,后人因相戒不要损伤这树。
召伯,即召公。
周代燕国始祖名,因封邑在召(今陕西岐山西南)而得名。
⑶曩时:前时。
⑷将:抑或。
⑸徽:捆绑罪犯的绳索,这里是被囚禁的意思。
⑹缀诗:成诗。
⑺西陆:指秋天。
《隋书·天文志》:“日循黄道东行一日一夜行一度,三百六十五日有奇而周天。
行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。
”⑻南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。
用《左传·成公九年》,楚钟仪戴着南冠被囚于晋国军府事。
咏蝉-在狱咏蝉原文-翻译及赏析
咏蝉/在狱咏蝉原文|翻译及赏析创作背这首作于唐高宗仪凤三年(678年)。
当年,屈居下僚十多年而刚升为侍御史的骆宾王因上疏论事触忤武后,遭诬,以贪赃罪名下狱。
闻一多先生说,骆宾王天生一副侠骨,专喜欢管闲事,打抱不平、杀人报仇、革命,帮痴心女子打负心汉(《宫体诗的自赎》)。
这些话道出了骆宾王下狱的根本原因。
他敢抗上司、敢动刀笔,于是被当权者以贪赃与触忤武后的罪名收系下狱。
此诗是骆宾王身陷囹圄之作。
小序鉴赏这首诗前有一段序,而一些选本往往只录诗,对序则弃而不录。
其实这段序文与诗是一有机整体,诗中比兴寓意,亦即自然之物与人格化身的契合,是以序文的铺叙直言为前提的。
欲解二者契合之妙,不可不读这首诗的序。
可以说这是一篇简短而精美的骈文,是一篇很有情致的抒情小说。
在这段序文中叙说了自己作诗的缘起,叙说了蝉的形态、习性及美德,抒发了自己失路艰虞,遭时徽纆的哀怨之情。
诗人首先从禁所的古槐写起,运用晋代殷仲文仕途失意及西周时召公明察狱讼的典故,表达了自己身陷囹圄的痛苦和乞盼有司明察的心愿。
然后,写闻蝉鸣生悲感,岂人心异于曩时,将虫响悲乎前听,以反问的语句把蝉与己、心与物联系在一起。
以拟人的笔法铺叙蝉的美德、从蝉的形态习性写起,写蝉适应季节的变化,随季节、气候的变化而出现;写蝉翼甚薄,蝉目常开,不以道昏而昧其视,不以俗厚而易其真。
诗人谓之具有君子达人之高行。
因为蝉有这样的美德,所以诗人才引蝉自喻,以蝉为自己的人格化身。
刘勰《文心雕龙物色》云:情以物迁,辞以情发。
一叶且或迎意,虫声有足引心。
骆宾王以蝉喻己,顾影自怜,正是感物联类,情以物迁。
从骆宾王作于同时期的《萤火赋序》中也可印证此论断:物有感而情动,迹或均而心异。
响必应之于同声,道固从之于同类。
诗人的体验说明了感物生情的道理,人的审美心理结构与自然之物的某种同构对应。
诗人咏蝉之妙,不仅在于符合同构对应的原理,而且还在于蝉意象所包涵的丰富的文化内蕴。
诗歌鉴赏此诗起二句在句法上用对偶句,在作法上则用起兴的手法,以蝉声来逗起客思,诗一开始即点出秋蝉高唱,触耳惊心。
在狱咏蝉拼音版古诗
在狱咏蝉拼音版古诗在狱咏蝉骆宾王拼音版本如下:xī lù chán shēng chàng ,nán guàn kè sī shēn 。
西陆蝉声唱,南冠客思深。
bù kān xuán bìn yǐng ,lái duì bái tóu yín 。
不堪玄鬓影,来对白头吟。
lù zhòng fēi nán jìn ,fēng duō xiǎng yì chén 。
露重飞难进,风多响易沉。
wú rén xìn gāo jié ,shuí wèi biǎo yǔ xīn ?无人信高洁,谁为表予心?翻译:深秋季节寒蝉不停地鸣唱,狱中囚禁的我,思乡的心绪一阵阵渐深。
真不能忍受,这秋蝉扇动乌黑双翅,对我一头斑斑白发,不尽不止地长吟。
蝉儿啊,清晨露水太重,你虽双翼轻盈,却难振翅向高处飞进,到黄昏,冷风狂虐,你高亢的吟唱,也容易被风声掩沉。
你——枉居高树啜饮清露,可浊世昏昏,无人相信那高洁冰清,哎,又能向谁表白我的皎皎廉洁的心呢。
赏析:高宗调露元年(679)秋,骆宾王由长安主簿擢升侍御史不久,由于他秉性耿介正直,屡次向朝廷直言进谏施政得失,触怒当道,从而遭到打击报复,被诬以在长安主簿任内犯有所谓“赃罪”而被投入监狱年余,至永隆元年冬才遇赦释放。
在狱中,骆宾王创作下《在狱咏蝉》、《狱中书情通简知己》、《宪台出絷寒夜有怀》、《萤火赋》等大量诗赋,以表达自己遭诬下狱的悲愤心情和期待昭雪的强烈愿望。
五律《在狱咏蝉》是其中颇有代表性的名篇。
本诗四联八句,总共不过四十个字,通过巧妙的构思,咏物托志,借写蝉曲传诗人无辜絷狱时复杂的心态:其中既有直谏遭黜、诬赃下狱的悲愤,也有雄心壮志、百无一酬的感慨,还有岁月流逝、时不我待的忧虑。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
背景介绍
• 《在狱咏蝉》是骆宾王陷身囹圄之作。
公元678年(唐高宗仪凤三年),当 时骆宾王任侍御史,因上疏论事触忤 武后,遭诬,以贪赃罪名下狱。也正 因为如此,骆宾王才在狱中写下这首 诗》(闻一多先生说,骆宾王“天生一
副侠骨,专喜欢管闲事,打抱不平、 杀人报仇、革命、帮痴心女子打负心 汉”(《宫体诗的自赎》))
不堪玄鬓影,来对白头吟。
• 一句说蝉,一句说自己,用“那堪”和 “来对”构成流水对,把物我联系在一起。 诗人几次讽谏武则天,以至下狱。大好的 青春,经历了政治上的种种折磨已经消逝, 头上增添了星星白发。在狱中看到这高唱 的秋蝉,还是两鬓乌玄,两两对照,不禁 自伤老大
• 诗人动作比兴的方法,把这分凄恻的感情, 委婉曲折地表达了出来。诗人巧妙地动作 了白头吟这一典故,进一步比喻执政者辜 负了诗人对国家一片忠有之忱,也充分显 示了诗的含蓄之美。
露 重 飞
• 纯用“比”体。两句中无一 字不在说蝉,也无一字不在
风难 多进
说自己。物我在这里打成一 片,融混而不可分。
响 • “露重”“风多”比喻环境
易的压力Biblioteka 沉 • “飞难进”比喻政治上的不
得意
• “响易沉”比喻言论上的受 压制。
• 第七句仍用比体。这句比喻诗人高洁的品性, “无人信高洁”之语,也是对坐赃的辩白。 末句用问句的方式,蝉与诗人又浑然一体了。 尾联诗人遂脱去了前三联罩裹诗句的“蝉 身”,使人看到了作者洁纯无瑕的报国诚心, 不以世俗更易秉性,宁饮坠露也要保持“韵 姿”。
在狱咏蝉
骆宾 王
西陆蝉声唱,南冠客思深。
不堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表予心。
作者简介
骆宾王(约640— 684以后)唐代诗人。 婺州义乌(今属浙江)人。七岁能诗,号 称“神童”。早年丧父,家境穷困。龙朔 初,道王李元庆辟为府属。后拜奉礼郎, 曾从军西域,又入蜀从征云南。返京后, 任武功主簿,转明堂主簿,迁侍御史。被 诬入狱,遇赦后出为临海丞。为徐敬业草 讨武檄文,讨武兵败,逃亡不知所终。他 与王勃、杨炯、卢照邻以文词齐名,世称 “王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。其为 五律,精工整炼,不在沈、宋之下,尤擅 七言长歌,排比铺陈,圆熟流转,或被誉 为“绝唱”。
禅的意象
• 蝉,是一种物候性意象, 在中国的文人诗中负载着 诗人悲愁哀怨的情感体验, 成为一种情感符号。本属 “微陋”之物的蝉在文人 心目中完美起来,成为高 洁人格的化身。受到士人 美化的蝉,其实正是对象 化的士人自身,是士人自 身道德人格的美化。
西 陆 • 起二句在句法上用对偶句,在 蝉 作法上则用起兴的手法,以蝉 声 声来逗起客思,诗一开始即点 唱 出秋蝉高唱,触耳惊心。接下 , 来就点出诗人在狱中深深怀想 南 家园。 冠 客 思 深 。
总结
• 这是一篇简短而精美的骈文,是一篇很 有情致的抒情小说。这首诗作于患难之 中,感情充沛,取譬明切,用典自然, 语多双关,于咏物中寄情寓兴,由物到 人,由人及物,达到了物我一体的境界, 是咏物诗中的名作。
• 主要运用了象征的表现手法,借蝉的高 洁品行来“寓情于物”,显得委婉含蓄 耐人寻味。该诗表达了诗人品行高洁却 “遭时徽纆”的哀怨悲伤之情,表达了 辨明无辜、昭雪沉冤的愿望。