苏轼的诗词人生八、知登州、再回朝
苏轼的诗词人生八,知登州,再回朝

八、知登州、再回朝神宗赵顼元丰八年(1085.04.01)三月五日,神宗病逝,哲宗继位,由高太皇太后听政,恢复起用因反对新法被贬斥的人。
五月六日,任命苏轼为朝奉郎,登州知州(七品),十月十五日任登州太守,二十日被召还京任礼部郎中(六品),十二月十八日,被任命为起居舍人(六品)。
哲宗赵煦元祐元年(1086),苏轼49岁,三月十四日,免试为中书舍人(四品)。
九月十二日,被任命为翰林学士知制诰(正三品),苏轼从一个犯官一跃升到三品大员只用是十七个月。
到哲宗赵煦元祐四年(1089),苏轼任杭州知州,四年左右的时间,这里介绍了这期间苏所写的诗词十六首。
高太皇太后执政之后,就以母改子政的形式宣布废除新法,她在当时有一个最重大的举措,就是把已经退隐回家十五年之久的、64岁的老臣,也就是反对派的旧党的领袖人物司马光请出山来,让他担任宰相,主持大计。
北宋的历史进入了一个新的阶段,在历史上把这个阶段叫“元祐更化”,元祐是哲宗的年号,更化就是重打锣鼓新开张,以前都不作数了,一扼振风吹过了。
这司马光一上台就有三个举措:第一,讨论新法,舆论先行。
号召广大的官员纷纷上疏言事,让步大家好好讨论一下这个新法到底合适不合适,其实说白了,这事儿就是为了废除新法来造舆论的。
第二,废除新法,贬斥新党。
纷纷贬斥新法跟新党的人物。
第三,启用旧党,苏轼回朝。
把过去的反对派的旧党人物纷纷地召进朝中。
苏轼的回朝,回到中央,就是在这样一个“元祐更化”的回中央的浪潮当中才回来的。
从神宗赵顼元丰八年(1085)五月到哲宗赵煦元祐元年(1086)九月,在短短的十七个月的时间里头,苏轼从一个被贬到偏远地区的犯官一跃升到三品大员,距离宰相的位置只有一步之遥,这是苏轼这一辈子最辉煌的时刻了。
我们列个时间表来看一看苏轼提拔的速度,神宗赵顼元丰八年(1085),苏轼这一年48岁,三月五日神宗病逝,哲宗继位。
五月六日,任命苏轼为朝奉郎,登州知州,相当于登州市市长,七品。
苏轼人生每个阶段所写的诗

苏轼人生每个阶段所写的诗【原创版】目录一、苏轼人生的四个阶段1.读书、应举与入仕时期2.自请离朝,出任地方时期3.流放时期4.晚年时期二、苏轼各阶段代表诗作1.读书、应举与入仕时期:《和子由渑池怀旧》2.自请离朝,出任地方时期:《水调歌头》3.流放时期:《念奴娇·赤壁怀古》4.晚年时期:《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》正文苏轼,我国北宋时期著名的文学家、政治家,他的一生经历了四个阶段,分别是读书、应举与入仕时期、自请离朝出任地方时期、流放时期和晚年时期。
每个阶段,苏轼都留下了许多代表性的诗作。
在读书、应举与入仕时期,苏轼致力于读书学习,关心政治,奋励有当世志。
这一时期,他的代表作品是《和子由渑池怀旧》,诗中写道:“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。
泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。
”这首诗表现了苏轼对未来的期望和豪情壮志。
自请离朝,出任地方时期,苏轼因与朝廷意见不合,请求离朝,担任地方官员。
这一时期,他的代表作品是《水调歌头》,诗中写到:“明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
”这首诗表达了苏轼对自然美景的向往,同时也透露出他对政治现实的无奈。
流放时期,苏轼因涉及“乌台诗案”被流放至海南。
在这个时期,他的代表作品是《念奴娇·赤壁怀古》,诗中写到:“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
”这首诗描绘了赤壁之战的壮观场景,表达了苏轼对历史上英雄豪杰的怀念。
晚年时期,苏轼重返政坛,但已年老体衰。
这一时期,他的代表作品是《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》,诗中写到:“老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。
锦帽貂裘,千骑卷平冈。
”这首诗展示了苏轼在晚年依然怀揣着少年时的豪情壮志,对生活充满热情。
总结来说,苏轼的诗歌创作贯穿了他的一生,每个阶段的诗作都展现了他当时的心境和情感。
和子由渑池怀旧原文翻译文赏析注释作者苏轼

和子由渑池怀旧作者:苏轼朝代:宋类型:诗和子由渑池怀旧【原文】人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。
泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西。
老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。
往日崎岖还记否,路长人困蹇驴嘶。
和子由渑池怀旧【翻译文】人生在世,到这里、又到那里,偶然留下一些痕迹,你觉得像是什么?我看真像随处乱飞的鸿鹄,偶然在某处的雪地上落一落脚一样。
它在这块雪地上留下一些爪印,正是偶然的事,因为鸿鹄的飞东飞西根本就没有一定。
老和尚奉闲已经去世,他留下的只有一座藏骨灰的新塔,我们也没有机会再到那儿去看看当年题过字的破壁了。
老和尚的骨灰塔和我们的题壁,是不是同飞鸿在雪地上偶然留下的爪印差不多呢!你还记得当时往渑池的崎岖旅程吗?——路又远,人又疲劳,驴子也累得直叫。
和子由渑池怀旧【评析】北宋嘉祐六年,苏轼赴任陕西路过渑池(今属河南)。
其弟苏辙难遣手足之情,写了首《怀渑池寄子瞻兄》寄赠。
此诗为作者的和诗。
前四句一气贯串,自由舒卷,超逸绝伦,散中有整,行文自然。
首联两句,以雪泥鸿爪比喻人生。
一开始就发出感喟,有发人深思、引人入胜的作用,并挑起下联的议论。
次联两句又以「泥」「鸿」领起,用顶针格就「飞鸿踏雪泥」发挥。
鸿爪留印属偶然,鸿飞东西乃自然。
偶然故无常,人生如此,世事亦如此。
他用巧妙的比喻,把人生看作漫长的征途,所到之处,诸如曾在渑池住宿、题壁之类,就像万里飞鸿偶然在雪泥上留下爪痕,接着就又飞走了;前程远大,这里并非终点。
人生的遭遇既为偶然,则当以顺适自然的态度去对待人生。
果能如此,怀旧便可少些感伤,处世亦可少些烦恼。
苏轼的人生观如此,其劝勉爱弟的深意亦如此。
此种亦庄亦禅的人生哲学,符合古代士大夫的普遍命运,亦能宽解古代士大夫的共同烦恼,所以流布广泛而久远。
后四句照应「怀旧」诗题,以叙事之笔,深化雪泥鸿爪的感触。
五、六句言僧死壁坏,故人不可见,旧题无处觅,见出人事无常,是「雪泥」、「指爪」感慨的具体化。
尾联是针对苏辙原诗「遥想独游佳味少,无言骓马但鸣嘶」而引发的往事追溯。
苏轼的诗词人生四、知密州

四、知密州由于在工作已满三年,按宋朝的规定得换地任职了。
轼为了能够和在作官的弟弟辙离得近一点,以便两个人能经常见面,便主动向朝廷申请到密州作官,于神宗顼熙宁七年(1074)十二月到达密州任。
神宗顼熙宁九年(1076)十二月,轼改调到的河中府,离开密州,共在密州生活工作了两年多一点的时间。
在此介绍了他在密州期间写的十二首诗词和一篇赋。
神宗顼熙宁七年(1074)九月,三十九岁的轼在结束了通判的任期之后,为了能够和在作官的弟弟辙离得近一点,以便两个人能经常见面,便主动向朝廷申请到密州作官,可是,已经有五年时间没有见面的兄弟俩。
受诏移知密州(诸城),秋末离杭,十二月三日到达密州任。
虽说出于自愿,实质上仍是处于外放冷遇的地位。
尽管当时“面貌加丰”颇有一些旷达表现,也难以遮掩深藏心的郁愤。
神宗顼熙宁九年(1076),丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,兼怀子由,做《水调歌头⋅丙辰中秋》,当时轼在密州(今诸城)做太守。
他遣怀为主,遣怀什么?兼怀子由。
轼写《水调歌头⋅丙辰中秋》不到时两个月,安又第二次罢相(1074年第一次罢相)。
神宗顼熙宁九年(1076)十二月,轼改调到的河中府,离开密州,共在密州生活工作了两年多一点的时间。
次年辙改赴(今)做签判。
七月,兄弟会晤在。
夜晚共宿。
想着当年的期约,如今又要分别,辙便写下了著名的两首诗词《水调歌头⋅中秋》和《逍遥堂会宿》。
《雪后北台书壁》或《雪后书北台壁》1其一黄昏犹作雨纤纤黄昏犹作雨纤纤,夜静无风势转。
但觉衾裯如泼水,不知庭院已堆盐。
五更晓色来虚幌,半夜寒声落画檐。
试扫北台看马耳,未随埋没有双尖。
【赏析】此诗写从黄昏到第二天天亮,彻夜雪飘的情景。
黄昏时节,淫雨绵绵,入夜后不知不觉转而为雪。
作者只觉被褥无一丝暖意,有如水泼在上面,而不知道庭院里已雪积成堆了。
“堆盐”,即堆雪。
用盐喻雪,出自《世说新语⋅言语》,后世诗人都喜欢效用,如白居易《对火玩雪》:“盈尺白盐寒,满炉红玉热。
”作者“五更晓色来书幌,半夜寒声落画檐”一联,亦世称咏雪名句,但历来有歧解。
苏轼《八声甘州 寄参寥子》全诗翻译及赏析

八声甘州·寄参寥子宋·苏轼有情风万里卷潮来,无情送潮归。
问钱塘江上,西兴浦口,几度斜晖?不用思量今古,俯仰昔人非。
谁似东坡老,白首忘机。
记取西湖西畔,正春山好处,空翠烟霏。
算诗人相得,如我与君稀。
约它年、东还海道,愿谢公雅志莫相违。
西州路,不应回首,为我沾衣。
注释八声甘州:词牌名。
源于唐大曲,又名《甘州》、《潇潇雨》。
参寥子:即僧人道潜,字参寥,浙江于潜人。
精通佛典,工诗,苏轼与之交厚。
元祐六年(1091年),苏轼应召赴京后,寄赠他这首词。
钱塘江:浙江最大河流,注入杭州湾,江口呈喇叭状,以潮水壮观著名。
西兴:即西陵,在钱塘江南,今杭州市对岸,萧山县治之西。
几度斜晖:意谓度过多少个伴随着斜阳西下的夜晚。
俯仰昔人非:语出王羲之《兰亭集序》:“俯仰之间,已为陈迹。
”忘机:忘却世俗的机诈之心。
见《列子·黄帝》,传说海上有一个人喜欢鸥鸟,每天坐船到海上,鸥鸟便下来与他一起游玩。
一天他父亲对他说,“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来吾玩之”,于是他就有了捉鸟的“机心”(算计之心),从此鸥鸟再也不下来了。
这里说苏轼清除机心,即心中淡泊,任其自然。
李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》:"我醉君复乐,陶然共忘机。
"苏轼《和子由送春》:"芍药樱桃俱扫地,鬓丝禅榻两忘机。
"相得:相交,相知。
谢公雅志:《晋书·谢安传》载:谢安虽为大臣,“然东山之志始末不渝”,“造讽海之装,欲经略初定,自江道还东。
雅志未就,遂遇疾笃”。
雅志,很早立下的志愿。
“西州路”三句:《晋书·谢安传》载:安在世时,对外甥羊昙很好。
安死后,其外甥羊昙“辍乐弥年,行不由西州路”。
某次醉酒,过西州门,回忆往事,“悲感不已”,“恸哭而去”。
西州,古建业城门名。
晋宋间建业(今江苏南京)为扬州刺史治所,以治所在城西,故称西州。
翻译有情风从万里之外卷潮扑来,无情时又送潮返回。
请问在钱塘江上或西兴渡口,我俩共赏过几次夕阳斜晖?用不着仔细思量古今的变迁,一俯一仰的工夫,早已物是人非。
登州的古诗

登州的古诗
以下是一些关于登州的古诗:
1. 《登州海市》——苏轼
东方云海空复空,群仙出没空明中。
荡摇浮世生万象,岂有贝阙藏珠宫。
心知所见皆幻影,敢以耳目烦神工。
岁寒水冷天地闭,为我起蛰鞭鱼龙。
重楼翠阜出霜晓,异事惊倒百岁翁。
人间所得容力取,世外无物谁为雄。
率然有请不我拒,信我人厄非天穷。
潮阳太守南迁归,喜见石廪堆祝融。
自言正直动山鬼,岂知造物哀龙钟。
信眉一笑岂易得,神之报我天其功。
斜阳万里孤鸟没,但见碧海磨青铜。
新诗绮语亦安用,相与变灭随东风。
2. 《登州蓬莱阁观海》——秦观山巅危构倚空楼,北望沧溟万倾秋。
晓日三竿凭槛出,却疑身到水晶宫。
3. 《登州》——释绍嵩
登登山路行时尽,决决溪泉到处闻。
风动叶声山犬吠,一家松火隔秋云。
这些古诗都描绘了登州的壮丽景色和独特魅力,表达了诗人对登州的热爱和赞美之情。
八年级语文《记承天寺夜游》原文及文言现象
八年级语文《记承天寺夜游》原文及文言现象八年级语文《记承天寺夜游》原文及文言现象《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的古文。
文章对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州的一个生活片段,也体现了他与张怀民的深厚友谊以及对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了他旷达乐观的人生态度。
下面是小编整理的八年级语文《记承天寺夜游》原文及文言现象,欢迎大家阅读学习。
记承天寺夜游(宋)苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
一词多义与:相与步于中庭。
(跟,向。
介词)念无与为乐者。
(和,连词。
)遂:遂至承天寺。
(于是)遂迷,不复得路(终于)《桃花源记》至:遂至承天寺。
(到)寡助之至。
(极点) 《得道多助失道寡助》寻:寻张怀民。
(寻找)未果,寻病终。
(不久)《桃花源记》空:庭下如积水空明。
(空旷澄澈)空谷传响。
(空荡荡的)《三峡》古今异义但(但少闲人如吾两人者耳):古义:只是,只不过;今义:但是,表转折关系的连词耳(但少闲人如吾两人者耳):古义:助词,表示限制语气,相当于“ 而已”“罢了”;今义:名词,耳朵。
闲人(但少闲人如吾两人者耳):古义:不汲汲于名利而能从容留连于光景之人;今义与事无关的人户(月色入户):古义:窗(门户)户;今义:住户、人家念(念无与为乐者):古义:考虑,想到;今义:纪念,思念,读盖(盖竹柏影也):古义:原来是,表推测原因;今义:器物上有遮盖作用的东西。
中庭(相与步于中庭):古义:院子里;今义:庭子中间。
词类活用相与步于中庭:名词作动词,散步。
怀民亦未寝:名词作动词,睡;卧。
特殊句式倒装句相与步于中庭:(我们)便一起在庭院中散步。
(介宾短语后置,应为“相与于中庭步”)但少闲人如吾两人者耳:只不过缺少像我们俩这样的闲人罢了。
十首诗词看尽苏轼一生
诗词看尽苏轼一生十首诗词看尽苏轼一生苏东坡,北宋文豪、艺术家。
其散文、诗、词、赋均成就极高,且善书法和绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一。
以下是小编整理的十首诗词看尽苏轼一生,希望对大家有所帮助。
《沁园春》孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。
渐月华收练,晨霜耿耿,云山摛锦,朝露漙漙。
世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。
微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。
当时共客长安。
似二陆初来俱少年。
有笔头千字,胸中万卷,致君尧舜,此事何难。
用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看。
身长健,但优游卒岁,且斗尊前。
创作赏析苏东坡与其弟苏辙兄弟情深,任杭州通判期间,其弟在济南为官,相思甚切,为接近亲人,向朝廷请求到密州任职,得准改任密州知州,熙宁七年(1074)起程赴密州。
这首词便作于由杭州移守密州早行途中。
苏东坡是怀着矛盾复杂的心情前往密州的。
由于与新法派的矛盾,朝中难以立足。
赴密途中,触景伤情,凭鞍沉思,思绪万千,不禁感慨唏嘘,通过词作,把胸中块垒一古脑儿向子由倾吐。
《水调歌头》丙辰中秋,欢饮达旦,大醉作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
创作赏析这首词是公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋作者在密州时所作。
词前的小序交待了写词的过程:“丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。
作此篇,兼怀子由。
”苏东坡因为与当权的变法者王安石等人政见不同,自求外放,辗转在各地为官。
他曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,以求兄弟多多聚会。
公元1074年(熙宁七年)苏东坡差知密州。
到密州后,这一愿望仍无法实现。
公元1076年的中秋,皓月当空,银辉遍地,词人与弟弟苏辙分别之后,已七年未得团聚。
此刻,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇。
渔父四首原文翻译文赏析注释作者苏轼
渔父四首作者:苏轼朝代:宋类型:词渔父四首【原文】渔父饮,谁家去。
鱼蟹一时分付。
酒无多少醉为期,彼此不论钱数。
渔父醉,蓑衣舞。
醉时却寻归路。
轻舟短棹任斜横,醒后不知何处。
渔父醒,春江午。
梦断落花飞絮。
酒醒还醉醉还醒,一笑人间今古。
渔父笑,轻鸥举。
漠漠一江风雨。
江边骑马是官人,借我孤舟南渡。
渔父四首【翻译文】【其一】渔父想饮酒,到哪一家去好呢?鱼和螃蟹同时交给了酒家换酒喝。
饮酒不计多少量,一醉方休。
渔父的鱼蟹与酒家的酒彼此之间何必谈论钱数。
【其二】渔父酒醉了,披着蓑衣走路跌跌跄跄像跳舞。
醉酒的渔父想寻找回去的归途。
短桨小船无人执掌,任它随意漂流。
酒醒后,渔父不知身在何处。
【其三】渔父酒醒后,春江上时光已是正午。
醒来只见阵阵落花飞絮。
醒后还会再喝醉,醉后又会再醒。
将古往今来人间的功名利禄付之一笑。
【其四】渔父仰天大笑、吟唱,轻飘飘的江鸥在飞翔,宽阔的长江上吹洒满江风雨。
江边骑马奔波的当差的小官,现在竟然借我的小船往南渡过长江。
渔父四首【评析】元豐七年(西元一〇八四年),苏东坡从黄州调任汝州团练副使,第二年到河南商丘,收到诰命,宋神宗准许其在常州宜兴居住。
想东坡半生凋零,屡遭贬谪,心内悽苦。
而作於此间的四首《渔夫》组词(一说为组诗),颇得人生感慨。
第一首写渔父以鱼蟹与酒家换酒喝,彼此不计较价钱;第二首写渔父饮归,醉卧渔舟,任其东西,醒来不知身在何处;第三首写渔父在落花飞絮中醒来已是中午时分,醒复饮,饮复醉,醉复醒;第四首写渔父在风雨中与江鸥相伴,逍遥自在,奔波的官人借孤舟渡河。
四篇作品既独立成篇,合起来又是一个整体,运用了描写、记叙和议论结合以及景、事、理融合的方法,生动地展示了渔父超然物外、悠闲自得的情景,充满了生活情趣。
东坡以最具特徵的饮、醉、醒、笑之行为来描写渔父的形象,并且借鉴了船子和尚的渔父,把渔父描写为已悟道的佛家渔父。
全首渔父词在表面上描绘了渔父饮酒之乐,实际上赞美了以不同方法来施行教化和启导人生的渔父之慈悲心,并以此自比。
苏轼代表诗词赏析
苏轼代表诗词赏析————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:苏轼词作欣赏苏轼,又名苏东坡。
史书记载苏轼“身长八尺三寸有余,苏轼为人宽大如海”。
苏轼是苏洵的次子(长子夭折),嘉祐二年(1057年),与弟苏辙同登进士。
授大理评事,签书凤翔府判官。
熙宁二年(1069年),父亲丧守制期满还朝,为判官告院。
因与宰相王安石政见不合,反对推行新法(并非完全不同意,还是有部分认可的,前期反对,后期深入民间,了解到新法的好处,转而赞成新法好的方面。
),自请外任,出为杭州通判。
再迁至密州(今山东诸城),移至徐州。
元丰二年(1079年),罹“乌台诗案”,责授黄州(今湖北黄冈)团练副使,本州安置,不得签署公文。
哲宗立,高太后临朝,复为朝奉郎知登州(今山东蓬莱)。
4个月后,迁为礼部郎中,任未旬日,除起居舍人,迁中书舍人,又迁翰林学士知制诰(二品),知礼部贡举。
元祐四年(1089年)出知杭州,后改知颍州,知扬州、定州。
元祐八年(1093年),哲宗亲政,被远贬惠州(今广东惠州市区),再贬昌化军(今海南儋州市)。
徽宗即位,遇赦北归,建中靖国元年(1101年)卒于常州(今属江苏),葬于汝州郏城县(今河南郏县),享年六十六岁,御赐谥号文忠(公)。
他与他的父亲苏洵(1009年—1066年)、弟弟苏辙(1039年—1112年)皆以文学名世,世称“三苏”,与汉末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齐名。
“三苏”为“唐宋八大家”中的三位【唐宋八大家是唐宋时期八大散文代表作家的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩(分为唐二家和宋六家)】。
作为杰出的词人,苏轼开辟了豪放词风,同杰出词人辛弃疾并称为“苏辛”。
在诗歌上,与黄庭坚并称“苏黄”。
苏轼的作品有《东坡七集》、《东坡乐府》、《前赤壁赋》与《后赤壁赋》等。
政治倾向上,苏轼属以司马光为领袖的旧党。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
八、知登州、再回朝神宗顼元丰八年(1085.04.01)三月五日,神宗病逝,哲宗继位,由高太皇太后听政,恢复起用因反对新法被贬斥的人。
五月六日,任命轼为朝奉郎,登州知州(七品),十月十五日任登州太守,二十日被召还京任礼部郎中(六品),十二月十八日,被任命为起居舍人(六品)。
哲宗煦元祐元年(1086),轼49岁,三月十四日,免试为中书舍人(四品)。
九月十二日,被任命为翰林学士知制诰(正三品),轼从一个犯官一跃升到三品大员只用是十七个月。
到哲宗煦元祐四年(1089),轼任知州,四年左右的时间,这里介绍了这期间所写的诗词十六首。
高太皇太后执政之后,就以母改子政的形式宣布废除新法,她在当时有一个最重大的举措,就是把已经退隐回家十五年之久的、64岁的老臣,也就是反对派的旧党的领袖人物司马光请出山来,让他担任宰相,主持大计。
北宋的历史进入了一个新的阶段,在历史上把这个阶段叫“元祐更化”,元祐是哲宗的年号,更化就是重打锣鼓新开,以前都不作数了,一扼振风吹过了。
这司马光一上台就有三个举措:第一,讨论新法,舆论先行。
号召广大的官员纷纷上疏言事,让步大家好好讨论一下这个新法到底合适不合适,其实说白了,这事儿就是为了废除新法来造舆论的。
第二,废除新法,贬斥新党。
纷纷贬斥新法跟新党的人物。
第三,启用旧党,轼回朝。
把过去的反对派的旧党人物纷纷地召进朝中。
轼的回朝,回到中央,就是在这样一个“元祐更化”的回中央的浪潮当中才回来的。
从神宗顼元丰八年(1085)五月到哲宗煦元祐元年(1086)九月,在短短的十七个月的时间里头,轼从一个被贬到偏远地区的犯官一跃升到三品大员,距离宰相的位置只有一步之遥,这是轼这一辈子最辉煌的时刻了。
我们列个时间表来看一看轼提拔的速度,神宗顼元丰八年(1085),轼这一年48岁,三月五日神宗病逝,哲宗继位。
五月六日,任命轼为朝奉郎,登州知州,相当于登州市市长,七品。
九月十八日,任命为礼部郎中,六品,主管朝廷的礼仪、祭祀、科举等事务。
十二月十八日,被任命为起居舍人,六品。
哲宗煦元祐元年(1086),轼49岁,三月十四日,免试为中书舍人,四品。
九月十二日,被任命为翰林学士知制诰,正三品。
这快得有点不正常,这是跟司马光担任宰相有直接的关系,那么轼的这样一个飞速的东山再起说明了什么呢?这意味着,第一,六品官——京官起居舍人,主管的是礼仪、祭祀和科举事务,但是他还有个重要的任务是如实地记录皇帝的言行,随侍在皇帝的左右。
第二,四品中书舍人,这更重要,的典章制度的修订、完善和编修,都由中书舍人来主持,而且起草任命官员的诏书,也由中书舍人来起草。
在北宋有个规定,要担任中书舍人必须经过格的考试才能任用,可是轼是免予考试的。
第三,担任翰林学士知制诰,这更了不起了。
中书舍人起草诏书,那还比不上翰林学士,翰林学士专门起草册封太子、册封将相、册封皇后这样最高等级的诏书,而且翰林学士相当于皇帝的私人政治顾问,他可以直接参与决策的针政策等国务大事。
从中唐以来,翰林学士有个绰号叫什么呢?叫相,实际上就是宰相的预备人选。
欧阳修、安、司马光都曾经担任过翰林学士,在历史上速度最快的担任翰林学士不过两三个月就立刻提拔做宰相。
所以我刚才说,他做了这个官以后,距离宰相的位置只有一步之遥。
他官位变了,身上的颜色也变了,在北宋官服的颜色大体是三个等级:七品以下绿袍子;五六品的官员穿绯袍,就是粉红色的袍子;四品以上穿紫色的袍子。
轼现在穿紫色的袍子,佩戴勋章金光闪闪,穿金戴紫荣极一时。
据《登州府志》记载,轼于神宗顼元丰八年(1085)十月十五日任登州(今蓬莱)太守,二十日被召还京任礼部郎中,作了五日太守。
轼在《留别登州举人》中也明明白白说自己只当了五天太守:“莫嫌五日匆匆守,归去先传乐职诗”!十月份应该也是可信的,这也可以从轼的《过莱州雪后望三山》诗中得到印证:“我行适冬仲,薄雪收浮埃”!轼关于登州有五首诗,分别是《登州氏万松堂》、《登州海市》、《奉和贤良》、《留别登州举人》、《过莱州雪后望三山》。
每首诗的具体写就时间无从考证!应该不会全是在登州的五天写的吧?短短的五天时间,作为文人墨客的轼肯定少不了游山玩水,肯定少不了被迎进被送出,同时他还进行了深入细致的社会调查,形成的很有份量的调研成果回京后以《乞罢登州榷盐状》和《登州召还议水军状》(为固登州海防进谏,显示出激扬正气的士大夫风。
)两道奏折呈交朝廷。
值得提及的是,当朝皇帝采纳了他的意见,为登州社会稳定和经济发展作出了巨大贡献。
当地百姓为了寄托对轼的感激和缅怀之情,专门建起公祠,供人们纪念瞻仰。
四个月后,回朝任礼部郎中,再半月后升为中书舍人,陆续升至翰林学士兼侍读。
此时司马光任宰相,尽废新法,轼不尽赞同,认为有的法虽有弊但关键还是在执法者是否适当。
轼主变法,但应“渐变”,而反对“骤变”。
此时他又引起了保守魄力的极力反对,于是又遭诬告陷害。
至此轼既不能容于新党,又不能见谅于旧党,因而再度自求处调。
公祠门联上有:“五日登州府,千载公祠。
”五日知登州,风映千秋。
清⋅弓有诗曰:“赖有公来官五日,三山万古重蓬莱。
”1《南乡子⋅上元》千骑试春游,小雨如酥落便收。
能使江东归老客,迟留,白酒无声滑泻油。
飞火乱星球,浅黛横波翠欲流。
不似白云乡外冷,温柔,此去第一州。
【注释】1.上元节有放烟花的民俗。
2.此时的繁华与水运发达有关。
3.江东归老客:用蠡弃官归隐的典故。
4.白云乡:《庄子⋅天地》:“乘彼白云,至于帝乡。
”暗指朝廷所在的地。
5.:系路名,道名(宋行政区名),宋至道十五路之一,治所在,今属。
“第一州”即指。
【译文】该词大意是:人们骑马乘车到郊外观赏春光。
小雨如酥,刚下了就干了。
清润可口的美酒供开怀痛饮,此情此景,使我这个江东归老客以及游人留连忘返。
仰望天空,火炮礼花,腾空而起,如同迭相进发的团团星球。
地上,青山如黛(青山如同是着了一抹淡青色的画眉),春水荡漾。
山水的青翠之色让人感到就要滑落下来。
上元春日风光佳丽,胜似仙乡,而且比神仙居住的地还要温煦可人。
【赏析】这是作者描述在(今属)过元宵节所见繁华景象的小令。
上片开头两句写人们在节日里雨中春游。
潇潇春雨中,人们骑马乘车到郊外观赏春光。
“千骑”,极言人马之多。
“试”,有尝试、初始之意。
意谓,初春时节,乍暖还寒。
但蛰居了一个冬天的人们,按捺不住节日的欣喜之情,在这早春时节便争相出游了。
第二句“小雨如酥落便收”的“收”字极为传神。
干枯的土地一旦洒上小雨,即刻就吸收尽净,一个“收”字,把静物(土地)写活了。
同时承接“小雨如酥”,可以想见春雨的绵软细微。
上片最后三句是作者的感受。
游客如云,小雨如酥,已令人消魂。
加上还有清润可口的美酒供作者开怀痛饮,此情此景,不禁叫人留连忘返。
“江东归老客”,大约是用蠡弃官归隐的典故,作者以此自况,暗含着作者厌倦仕途、向往人间清景的情愫。
下片写的元宵夜景。
“飞火乱星球,浅黛横波翠欲流。
”两句分写天上、地下的两种景观。
仰望天空,火炮礼花,腾空而起,如同迭相进发的团团星球。
一个“乱”字,点出星火灿烂、目不暇接的热闹景象。
再看地上,青山如黛(青山如同是着了一抹淡青色的画眉),春水荡漾。
山水的青翠之色让人感到就要滑落下来。
“翠欲流”这是作者的一种审美联想。
以下三句是抒情。
“不似白云乡外冷,温柔”两句,是极言上元春日风光佳丽,胜似仙乡,而且比神仙居住的地还要温煦可人。
“白云乡”是用典,《庄子⋅天地》:“乘彼白云,至于帝乡。
”“”,系路名,道名(宋时行政区名),宋至道十五路之一,治所在,今属。
“第一州”,即指。
最后这几句,表面看是盛赞,实则有双关意。
“白云乡”也暗指朝廷所在的地。
这里流露了作者对在朝中被排挤、被冷落的伤感。
言在此意在彼,是深有寄托的。
【背景】神宗顼元丰八年(1085)正月四日,轼由泗州到,在过上元节,作了一首《南乡子⋅上元》。
这是作者描述在(今属)过元宵节所见繁华景象的小令。
2《蝶恋花⋅述怀》从赴登州云水萦回溪上路。
叠叠青山,环绕溪东注。
月白沙汀翘宿鹭。
更无一点尘来处。
溪叟相看私自语。
底事区区,苦要为官去。
尊酒不空田百亩。
归来分得闲中趣。
【注释】1.“云水”三句,描绘宜兴南荆溪上风光。
《元丰九域志》卷五两浙路:“望,宜兴,州西南一百二十里,一十六乡,湖洑、渚二镇。
有君山、运河、太湖、阳羡溪。
”阳羡溪即荆溪。
2.沙汀:沙洲。
3.“月白”两句:写荆溪月下澄明清净的景色。
4.溪叟:溪边老者。
5.底事:事,为什么。
6.区区:微小。
不值一提。
辛苦劳瘁(cuì,疾病,劳累)之意。
7.苦:偏要,硬是要。
8.“溪叟“三句,假设溪叟旁观之言,展现出心深处出仕与归田的矛盾。
溪叟私下议论说:为什么那样辛苦劳碌,硬要去当官嘛!9.尊酒不空:杯中有酒。
10.“尊酒”两句:说将来自己还是一定要归老于此,享受闲适之趣。
这既是表明终极意愿,也是当前解决心矛盾的自宽之词。
“尊酒不空”,用《后汉书⋅融传》:“及退闲职,宾客日盈其门,常叹曰:‘座上客恒满,尊中酒不空,吾无忧矣。
’”【译文】云徘徊,水绕流。
缠着溪边曲曲悠悠的路,重重叠叠的青山,傍溪水绕行,向东流。
清和的月色洒落沙洲,照见翘首而宿的鹭鸟,无风也无尘。
溪边老叟见了自言自语,小而可的事,苦做什么官去。
有酒杯不空,有田百来亩。
不归来享份闲趣呢。
【赏析】此词容,为行前怀宜兴南荆溪之作。
春恋田庄山水美景,假设溪叟之语,表现心中为官与归老之矛盾,希望将来能够如愿归来。
语言清爽中有沉郁之思。
文诰评此词云:“词云溪上,即荆溪也。
信为起知登州临去所作。
自后入掌制命,出典雄藩,以及南迁海外,请老毘陵未克践归来之语。
读公述怀此为之怃然也。
”(《诗总案》卷二十五)氏的这个体认是比较深刻的。
【背景】轼由赴登州是在七月下旬,这是他行前怀宜兴南荆溪之作。
《渔父四首》3其一渔父饮渔父饮,谁家去,鱼蟹一时分付。
酒无多少醉为期,彼此不论数。
【赏析】古代文人常用饮酒和醉中之境界来表现安乐自得的心态,认为只有醉中才能达到无差别状态,即使佛家也有“般若汤”、“无明酒”之说。
此处“饮”,表现了“法悦之味”。
东坡化用了德诚禅师(船子和尚)第三十一渔父词:“虽慕求鱼不食鱼,纲兼蓬户本空无。
在世界,作凡夫,知闻只是个毗卢。
”禅师通过前一、二句,把自己求鱼与世上凡夫求鱼作了对比,寄托了对一切凡夫悉有佛性的希望。
鱼和蟹是志和、船子、轼三者共同所使用的意象,将“鱼蟹一时分付”的条件是已经钓到了鱼蟹,轼“一时分付”是禅师“慕求鱼不食鱼”的连续发展。
东坡曾云:“由是如挂钩之鱼,忽得解脱。
”(《记游松风亭》)他以“如挂钩之鱼”比作自己所感悟到的“道”,所以词中“鱼蟹”,很可能指的是悟道。
“一时分付”句,是暗喻了船子禅师随时随处施行教化。
“酒无多少醉为期”,表现对道的心醉程度。
“彼此不论数”,表现了“二法”同为一体。