《木兰诗》文言文重点字词解释 含例句释义
《木兰辞》原文及翻译赏析

《木兰辞》原文及翻译赏析《木兰诗》是中国南北朝时期的一首北朝民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与南朝的《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”。
以下是小编精心整理的《木兰辞》原文及翻译赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
《木兰辞》原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰辞》翻译:叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。
第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。
木兰诗的古今异义及翻译

木兰诗的古今异义及翻译导语:花木兰是我国古代的巾帼英雄,《木兰诗》讲述的是花木兰女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事下面是小编精心整理的原文,希望你喜欢,欢迎阅读。
原文:木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将; 阿姊闻妹来,当户理红妆; 小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离; 双兔傍地走,安能辨我是雄雌?木兰诗的词注释一、通假字1、对窗"帖"花黄(通"贴",贴上)2、出门看"火"伴(通"伙",伙伴)二、古今异义①爷:古义指父亲;今:指爷爷,即父亲的父亲。
②走:古义为跑;今:行走。
③但:古义为只;今:常用作转折连词。
④郭:古义为外城;今:仅用作姓氏。
⑤户:古义为门; 今:人家、门第。
⑥迷离:古义为眯着眼;今:模糊而难以分辨清楚。
⑦十二:古义为虚数多;今:数词,十二。
三、词类活用①“何”:疑问代词作动词,是什么。
②“策”:名词作动词,登记。
策勋十二转③“骑”动词作名词,战马。
但闻燕山胡骑鸣啾啾四、一词多义将:1、将军百战死(名词,统帅军队的人)2、出郭相扶将(动词,扶持)市:1、愿为市鞍马(买,名词作动词)2、东市买骏马(集市,名词)帖: 1、昨夜见军帖(文告,名词)2、对镜贴花黄(通"贴",动词)五、特殊句式倒装句:1、万里赴戎机,关山度若飞。
木兰诗原文及翻译注释七年级下册

木兰诗原文及翻译注释七年级下册自古巾帼不让须眉,木兰替父从军的故事让人深刻,心怀家国大事的胸襟让人敬佩。
下面是由小编为大家整理的“木兰诗原文及翻译注释七年级下册”,仅供参考,欢迎大家阅读。
木兰诗原文唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮至黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
但辞黄河去,暮宿黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金析,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,着我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看伙伴,伙伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎!雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
双兔傍地走,安能辨我是雄雌。
木兰诗翻译叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。
昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。
父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。
在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。
早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,飞一样跨过一道道的关隘,越过一座座的山峰。
夜晚北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士们的铠甲上。
木兰诗文言文重点句翻译

原文:1. “唧唧复唧唧,木兰当户织。
”翻译:唧唧唧唧地织布声,木兰在家中织布。
2. “不闻机杼声,唯闻女叹息。
”翻译:听不到织布机的声音,只听见女子的叹息声。
3. “问女何所思,问女何所忆。
”翻译:问女子你在想什么,问女子你在回忆什么。
4. “女亦无所思,女亦无所忆。
”翻译:女子也没有什么所思所忆。
5. “昨夜见军帖,可汗大点兵。
”翻译:昨晚看到征兵的告示,可汗大规模征兵。
6. “军书十二卷,卷卷有爷名。
”翻译:征兵的文书有十二卷,卷卷上面都有父亲的名字。
7. “阿爷无大儿,木兰无长兄。
”翻译:父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。
8. “愿为市鞍马,从此替爷征。
”翻译:愿意去买马鞍和马匹,从此代替父亲去征战。
9. “万里赴戎机,关山度若飞。
”翻译:奔赴万里之遥的战场,跨过山海关就像飞一样。
10. “朔气传金柝,寒光照铁衣。
”翻译:北风传送着打更的声音,寒光照亮了铁甲。
11. “将军百战死,壮士十年归。
”翻译:将军在百战中死去,壮士在十年后归来。
12. “归来见天子,天子坐明堂。
”翻译:归来见到天子,天子坐在明堂。
13. “策勋十二转,赏赐百千强。
”翻译:记功十二次,赏赐千金银。
14. “可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
”翻译:可汗问木兰有什么愿望,木兰不愿做尚书郎。
15. “愿驰千里足,送儿还故乡。
”翻译:希望骑上千里马,送我回到故乡。
《木兰辞》通过这些重点句子,生动地描绘了木兰代父从军的英勇事迹和她的坚强意志,展现了古代女性非凡的勇气和智慧。
《木兰诗》生字课下注释译文

①选自《乐府诗集》卷二十五(北宋郭茂倩编,中华书局1979年版)。
这是南北朝时北方的一首乐府民歌。
②[唧唧]叹息声。
③[当户织]对着门织布。
④[机杼(zhù)声]织布机发出的声音。
杼,织布的梭子。
⑤[唯]只。
⑥[何所思]想的是什么。
⑦[忆]思念。
⑧[军帖(tiě))军中的文告。
⑨[可汗( kèhán)大点兵]可汗大规模地征兵。
可汗,我国古代西北地区民族对最高统治者的称呼。
⑩[军书十二卷]征兵的名册很多卷。
军书,军中的文书,这里指征兵的名册。
十二,表示多数,不是确指。
①[爷]和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
②[愿为市鞍(ān)马]愿意为(此)去买鞍马。
为,介词,为了,其后宾语省略。
市,买。
鞍马,泛指马和马具。
③[鞯(jiān)]马鞍下的垫子。
④[轡(pèi)头]驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
⑤[旦]早晨。
⑥[溅(jiān)溅]水流声。
⑦[黑山]和下文的“燕(yān)山”,都是当时北方的山名。
⑧[胡骑]胡人的战马。
胡,古代对西北部民族的称呼。
⑨[啾(jiū)啾]马叫的声音。
①[万里赴戎机]远行万里,投身战事。
戎机,战事。
②[关山度若飞]像飞一样地越过一-道道关塞山岭。
度,越过。
③[朔(shuò)气传金柝(tuò )]北方的寒气传送着打更的声音。
朔,北方。
金柝,古时军中白天用来烧饭、夜里用来打更的器具。
④[铁衣]铠(kǎi)甲,古代军人穿的护身服装。
⑤[天子]指上文的“可汗”。
⑥[明堂]古代帝王举行大典的朝堂。
⑦[策勋十二转(zhuǎn)]记很大的功。
策勋,记功。
转,勋位每升-级叫-转。
⑧[赏赐百千强]赏赐很多的财物。
强,有余。
⑨[问所欲]问(木兰)想要什么。
⑩[尚书郎]尚书省的官。
尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
①[愿驰千里足]希望骑上千里马。
驰,赶马快跑。
②[郭]外城。
③[扶将]扶持。
④[红妆( zhuāng)]指女子的艳丽装束。
⑤[霍(huò)霍]磨刀的声音。
木兰诗的重点字词解释

木兰诗的重点字词解释在日常学习、工作和生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。
其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,下面是小编为大家整理的木兰诗的重点字词解释,希望能够帮助到大家。
重点字词意思1、木兰当户织当:对着户:门2、惟闻女叹息惟:只3、问女何所忆忆:思念4、昨夜见军帖帖:文告5、军书十二卷十二:表示多数,很多的意思6、阿爷无大儿阿爷:指父亲7、愿为市鞍马为:为了市:买8、旦辞爷娘去旦:早晨9、但闻黄河流水鸣溅溅但:只溅溅:水流声10、朔气传金柝朔:北方11、策勋十二转策勋:记功12赏赐百千强强:有余13、木兰不用尚书郎用:做14、出郭相扶将郭:外城扶将:扶持15、著我旧时裳著:穿16、当窗理云鬓云鬓:像云那样的鬓发17、对镜帖花黄帖:通“贴”18、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离扑朔:动弹,迷离:眯着眼19、双兔傍地走走:跑通假字1、对镜帖花黄帖:通“贴”,粘贴,贴上。
2、出门看火伴火:通“伙”,伙伴。
一词多义1、东市买骏马市:名词,集市。
愿为市鞍马市:动词,买。
2、昨夜见军帖帖:文书。
对镜帖花黄帖:通“贴”,贴上。
古今异义词1、但闻黄河流水鸣溅溅古义:只。
今义:但是。
2、策勋十二转古义:量词,勋级每升一级叫一转。
今义:转过。
3、赏赐百千强古义:多,有余。
今义:与“差”相对。
木兰诗赏析原文唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
(惟闻通:唯)问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
(惟闻通:唯)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
木兰诗的重点字词解释

木兰诗的重点字词解释木兰诗的重点字词解释在日常学习、工作和生活中,大家都听说过或者使用过一些比较经典的古诗吧,古诗有四言、五言、七言、杂言等多种形式。
其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,下面是小编为大家整理的木兰诗的重点字词解释,希望能够帮助到大家。
重点字词意思1、木兰当户织当:对着户:门2、惟闻女叹息惟:只3、问女何所忆忆:思念4、昨夜见军帖帖:文告5、军书十二卷十二:表示多数,很多的意思6、阿爷无大儿阿爷:指父亲7、愿为市鞍马为:为了市:买8、旦辞爷娘去旦:早晨9、但闻黄河流水鸣溅溅但:只溅溅:水流声10、朔气传金柝朔:北方11、策勋十二转策勋:记功12赏赐百千强强:有余13、木兰不用尚书郎用:做14、出郭相扶将郭:外城扶将:扶持15、著我旧时裳著:穿16、当窗理云鬓云鬓:像云那样的鬓发17、对镜帖花黄帖:通“贴”18、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离扑朔:动弹,迷离:眯着眼19、双兔傍地走走:跑通假字1、对镜帖花黄帖:通“贴”,粘贴,贴上。
2、出门看火伴火:通“伙”,伙伴。
一词多义1、东市买骏马市:名词,集市。
愿为市鞍马市:动词,买。
2、昨夜见军帖帖:文书。
对镜帖花黄帖:通“贴”,贴上。
古今异义词1、但闻黄河流水鸣溅溅古义:只。
今义:但是。
2、策勋十二转古义:量词,勋级每升一级叫一转。
今义:转过。
3、赏赐百千强古义:多,有余。
今义:与“差”相对。
木兰诗赏析原文唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
(惟闻通:唯)问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
(惟闻通:唯)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
木兰诗重点词语解释

木兰诗重点词语解释木兰诗重点词语解释《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的`故事。
下面是小编为大家提供的关于木兰诗的重点词语解释,内容如下:重点词语解释:1、木兰当户织当:对着户:门2、惟闻女叹息惟:只3、问女何所忆忆:思念4、昨夜见军帖帖:文告5、军书十二卷十二:表示多数,很多的意思6、阿爷无大儿阿爷:指父亲7、愿为市鞍马为:为了市:买8、旦辞爷娘去旦:早晨9、但闻黄河流水鸣溅溅但:只溅溅:水流声10、朔气传金柝朔:北方11、策勋十二转策勋:记功12赏赐百千强强:有余13、木兰不用尚书郎用:做14、出郭相扶将郭:外城扶将:扶持15、著我旧时裳著:穿16、当窗理云鬓云鬓:像云那样的鬓发17、对镜帖花黄帖:通“贴”18、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离扑朔:动弹,迷离:眯着眼19、双兔傍地走走:跑木兰诗原文:唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。
朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。