比较文学知识

合集下载

比较文学复习资料

比较文学复习资料

⽐较⽂学复习资料⽐较⽂学复习资料整理⽐较⽂学绪论1、定义:⽐较⽂学是以世界性的眼光和胸怀来从事不同国家、不同⽂明和不同学科之间的跨越式⽂学⽐较研究。

它主要研究跨越中⽂学的同源性、变异性、类同性、异质性和互补性,以实证性影响研究、⽂学变异研究、平⾏研究和总体⽂学研究为基本⽅法论,其⽬的在于以世界性的眼光来总结⽂学规律和⽂学审美特性,加强世界⽂学的相互了解与整合,推动世界⽂学的发展。

2、⽐较⽂学的基本特征是:跨越性(跨国、跨⽂明、跨学科);四⼤研究领域是:实证性影响研究、⽂学变异研究、平⾏研究、总体⽂学研究。

3、三⼤学派及其主要代表⼈物、代表作和代表观点:(1)法国学派:影响研究。

四⼤代表⼈物:巴尔登斯伯格、梵·第根、卡雷、基亚。

巴尔登斯伯格:《⽐较⽂学:名称与实质》,加强实证性,加强科学性,使⽐较⽂学研究落到实处,强调⽤具体材料⽀持研究。

梵·第根:《⽐较⽂学论》,“⽐较”两个字应该全部摆脱美学含义,取得⼀个科学的含义;将⽐较⽂学研究划分为“物质”和“形态”两类,由此产⽣“流传学”、“媒介学”和“渊源学”。

卡雷:《⽐较⽂学评论》,⽐较⽂学“精确化”⼯作,⽐较⽂学不是并列的平⾏⽐较,⽽是实证性的关系研究,是⽂学史的⼀个分⽀。

基亚:《⽐较⽂学》,坚持⽐较⽂学是“国际⽂学关系史”,重视不同民族作家之间的精神联系,这种精神联系必需是事实上存在⽽不是任意猜测。

(2)美国学派:平⾏研究。

代表⼈物:韦勒克、雷马克、韦斯坦因。

韦勒克:《⽐较⽂学的危机》,对法国学派只注重事实联系的研究⽅式发起攻击,主张进⾏跨学科和平⾏研究,把⽂学史、⽂学批评和⽂学理论综合在⼀起,正视“⽂学性”问题。

雷马克:《⽐较⽂学的定义和功⽤》,提出⼀个关于⽐较⽂学的定义,全⾯⽽集中地代表了美国学派的主张;批判法国学派“实证主义”保守态度,主张开展“跨学科研究”。

韦斯坦因:《⽐较⽂学与⽂学理论》,建⽴发展以“⽐较诗学”、“类型学”、“跨学科⽐较”为主,并拓展原属于影响研究的“主题学”、“⽂类学”等领域,扩展⽐较⽂学研究领域。

比较文学整理资料

比较文学整理资料

比较文学整理资料1、比较文学的定义美国亨利·雷马克在《比较文学的定义与功用》中说:“比较文学是超出一国范围之外的文学研究,并且研究文学与其他知识信仰领域之间的关系,包括艺术(如回话、雕刻、建筑、音乐)、哲学、历史、社会科学(如政治、经济、社会学)、自然科学、宗教等。

简言之,比较文学是一国文学与另一国或多国文学的比较,是文学与人类其他表现领域的比较。

”第一、“跨民族、跨语言、跨文化、跨学科”,这四个方面是对比较文学作为一门学科的总体的全面概括,而不是指具体的研究实践。

第二、这四个“跨”具有广泛的含义,既是指比较文学的研究视野,也是指比较文学研究对象的一个必备的特性,同时也可以指比较文学的特殊视角和特殊方法,甚至是评论者的心态。

第三、在四个“跨”当中,除“跨学科”之外其余三“跨”是互相联系的,而且在内容上有所重叠,但各有所指。

第四、这里的“跨文化”指的是跨越文化体系。

第五、我们跨出文学的门槛,面向如此广大的学术世界的时候,必须把握好这个“跨越”的限度。

最后,一个学科的定义只能是对这门学科的本质属性和本质特点的规定,不可能把一切问题都容纳进来,表述的一清二楚。

比较文学是以世界性眼光和胸怀来从事不同国家、不同文明和不同学科之间的跨越式文学比较研究。

它主要研究各种跨越中文学的同源性、类同性、异质性和互补性,以影响研究、平行研究、跨学科研究和跨文明研究为基本方法论,其目的在于以世界性眼光来总结文学规律和文学特性,加强世界文学的相互了解与整合,推动世界文学的发展。

2、民族文学的定义民族文学指的是在某个民族土壤上产生的具有自己独特的历史传统和民族特色的文学。

3、世界文学的定义世界文学是马克思和歌德对文学未来的一种远瞻,指的是人类文学奖发展到一个新的理想的历史阶段,各民族国家地区间的割裂将消除,各民族文学成为人类共同的精神财富,统一成一个综合体。

(世界文学有时指人类有史以来所产生的世界各民族文学的总和,有时指世界文学史上出现的那些具有世界意义和不朽价值的伟大作品,有时指根据一定标准选择和收集成的世界各国文学作品集。

比较文学重点和相关知识点总复习

比较文学重点和相关知识点总复习

⽐较⽂学重点和相关知识点总复习1.⽐较⽂学兴起与发展的原因(了解)【选择】1)⼈民全球意识和学术上宏观意识的形成与发展;2)⽂化交流的⽇益⼴泛和发展,是⽐较⽂学产⽣和发展的先决条件;3)⽐较⽂学是⽂学研究⾃⾝发展的需要和必然结果。

2.“⽐较⽂学”的定义【选择】【简答】法国学派——影响研究卡雷:“⽐较⽂学是⽂学史的⼀⽀:它研究国际间的精神关系,研究拜伦和普希⾦、歌德和卡莱尔、司各特和维尼之间的事实联系,研究不同⽂学的作家之间的作品,灵感甚⾄⽣平⽅⾯的事实联系。

”梵·第根:“⽐较⽂学的⽬的实质上是研究不同⽂学相互间的关系”,⽽且规定只许研究两个国家⽂学之间的相互关系,超过两国即超出了⽐较⽂学的界限。

他为两国之间⽂学作品的相互关系设计了⼀个“经过路线”:起点(作家、著作、思想)——放送者到达点(另⼀国的某⼀作家、某⼀作品或某⼀页、某⼀思想或某⼀情感)——接受者沟通⼆者的媒介(个⼈或集团,原⽂的翻译或模仿)——传递者美国学派——平⾏研究亨利·雷马克:“⽐较⽂学是超越⼀国围之外的⽂学研究,并且研究⽂学和其它知识及信仰领域之间的关系,例如艺术(如绘画、雕刻、建筑、⾳乐)、哲学、历史、社会科学(如政治、经济、社会学)、⾃然科学、等等。

质⾔之,⽐较⽂学是⼀国⽂学与另⼀国⽂学或多国⽂学的⽐较,是⽂学与⼈类其它表现领域的⽐较。

”⽐较⽂学的性质是⽂学研究的⼀⽀,是⼀门独⽴的学科,⽽不单纯是⼀种研究⽅法“⽐较⽂学”中的所谓“⽐较”,并不是⼀般⽅法论意义上的⽐较,⽽是⼀种观念,⼀种强烈的⾃觉意识,⼀种研究⼯作中的基本⽴场,是指超越各种界限,在不同的参照系中考察⽂学现象。

3. “四跨”⽐较⽂学的研究对象是跨民族、跨语⾔、跨⽂化和跨学科的各种⽂学关系【填空】4.三个⽂学关系【填空】【简答】事实联系——实际存在于两个或多个民族⽂学之间的相互关系和相互影响价值关系——两个或⼏个民族的⽂学中,有些⽂学现象虽然不存在实际的联系,但它们的相异和相同都有某种可⽐性,因⽽具有研究价值交叉关系——⽂学与其他学科之间互相影响、互相阐发的关系5.⽐较⽂学的开放性【选择】【简答】它不受时间、空间以及作家、作品本⾝地位⾼低、价值⼤⼩的限制;它⽐传统的⽂学研究具有更宽泛的容。

《比较文学》重点整理

《比较文学》重点整理

《比较文学》重点整理比较文学的内部体系◆文学范围内比较研究(一)影响研究(重视“同” )1 .流传学(放送→传播→接受)2 .渊源学(接受→传播→放送)3 .媒介学(传播媒介:人、环境、文字的媒介)( 二) 变异研究(重视“异” )1 .译介学(误读)2 .形象学(“他者” )3 .接受学(重视接受)(三)平行研究(重视“审美” )1 .主题学(研究同一主题跨越性流变)2 .文类学3.比较诗学(四)历史类型学研究(前苏)(五)阐发研究(台湾大陆学者)◆跨学科的研究1.文学与艺术2.文学与宗教3.文学与社会科学4.文学与自然科学第一编绪论第一章比较文学的定义与目标1.比较文学的定义美国比较文学家雷马克在《比较文学的定义与功用》中说:比较文学是超出一国范围之外的文学研究,并且研究文学与其他知识及信仰领域之间的关系,包括艺术(如绘画、雕刻、建筑、音乐)、哲学、历史、社会科学(如政治、经济、社会学)、自然科学、宗教等。

简言之,比较文学是一国文学与另一国或多国文学的比较,是文学与人类其他表现领域的比较。

(比较文学并不是简单的文学加比较,而是以跨越为前提,以开放性为特征的。

) 比较文学是跨民族、跨语言、跨文化、跨学科的文学研究。

2.民族文学:指的是在某个民族土壤上产生的具有自己独特的历史传统和民族特色的文学。

它受制于本民族的文化背景,由民族的政治、社会、心理、语言等条件所决定,同时也反映了本民族的审美心理和美学品格。

世界文学:包括中国文学之内的取得了经典地位的作品作家的总和。

第二章比较文学的历史与现状一、法国学派(影响研究)1.观点①提倡“影响研究”的方法;②崇尚实证,重视考据;③不重视作品的美学欣赏与文学批评;④在学科上,将比较文学困于纯文学范围之内,而在地域上则局限于欧洲,特别是西欧的不同民族文学之间的比较;⑤提出“总体文学”一说2.代表人物:①梵第根a.出版《比较文学论》,全面系统地总结了法国文学的成就,阐述了比较文学的理论、方法与历史。

什么是比较文学

什么是比较文学

什么是比较文学比较文学是一门独特的文学研究领域,旨在通过比较不同文化、不同国家或不同时代的文学作品来探讨其相似性和差异性,以揭示文学作品之间的联系和共性。

在比较文学的视野下,文学作品不再被局限于特定的国家或地域,而是被看作全球文学传统中的一部分,反映出不同文化间的互动和交流。

比较文学主要关注以下几个方面:1. 文学作品的跨文化比较比较文学通过研究不同文化背景下的文学作品,探讨文学在全球范围内的共同主题和价值取向。

通过比较分析,人们可以了解不同文化之间的文学传统、美学观念和思想风格,从而促进跨文化交流与理解。

2. 文学作品的时空比较除了跨文化比较,比较文学还致力于研究不同时代、不同历史背景下的文学作品之间的相互关系。

人们可以通过比较分析不同时代的文学作品,揭示出文学在历史变迁中的发展演变和相似之处,发现文学作品在不同时代中的延续和转变。

3. 文学形式和风格的比较比较文学也涉及文学作品的形式和风格比较,如小说、诗歌、戏剧等不同文学体裁之间的异同。

通过比较分析文学作品的语言表达、叙事手法和艺术风格,人们可以更好地理解不同文学形式的特点和发展趋势,拓展自己的文学视野。

4. 文学理论和批评的比较在比较文学的研究领域中,人们还会对不同文学理论和文学批评方法进行比较和借鉴。

通过比较不同文学理论的观点和方法,人们可以寻找到更全面、更深入的文学研究路径,推动文学研究领域的不断发展和创新。

综上所述,比较文学作为一门跨学科的研究领域,旨在促进不同文学作品之间的对话与交流,探索文学作品背后的文化、历史和思想内涵,为全球文学研究提供新的视角和方法。

通过比较文学的研究,人们可以拓宽自己的文学视野,深化对文学作品的理解,推动文学研究领域的发展和繁荣。

自考《比较文学》复习笔记

自考《比较文学》复习笔记

《比较文学》复习笔记第一章:比较文学的名与实:“比较文学”作为专用术语,并具有了现代的文学研究意义上的内涵,是1827年法国著名批评家魏尔曼在巴黎大学讲学时开始使用的。

英文中的“比较文学一词是英国著名文学教授波斯奈特在《比较文学》一书中给予确定并使用的。

荷兰唯物主义哲学家斯宾诺莎的名言:任何规定都同时是否定一样,比较文学不可能因为定义的束缚而停止发展。

第一节:比较文学ABC第二节:定义的多重建构法国学者率先提出过比较文学的定义,法国法。

基亚提出“比较文学并非比较。

比较文学实际只是一种被误称了的科学方法,正确的定义是:国际文学关系史。

”卡雷大力倡导研究文学间的“事实联系”,他指出:比较文学是文学史的一支,它研究不同国家和民族的作品之间的关联,它格外注重被研究对象之间的事实联系。

梵。

第根总结说:真正的比较文学的特质是把尽可能多的来源不同的事实采纳在一起,以便充分地把每一个事实加以解释,是扩大认识的基础,以便找到尽可能多的种种结果的原因。

起点,放送者:作家、著作、思想;到达点,接受者;经过的媒介者:传递者。

美国:亨利。

雷马克:比较文学是一国文学与另一国或多国文学的比较,是文学与人类其他表现领域的比较。

持有这种观点的学者称为“美国学派”。

奥尔德里奇:比较文学是从超越一国民族文学的角度或者从与其他一门或几门知识学科的相互关联中,对文学现象进行研究。

俄苏:比较文学被称为历史-比较文艺学,代表维谢洛夫斯基。

日尔蒙斯基:历史-比较文艺学是文学史的一个分支,它研究国际联系和国际关系,研究世界各国文艺现象的相同点和不同点。

中国:杨周翰:主张对文学的主题、文学类型、文学潮流、批评和审美标准或诗学进行比较研究,研究相互影响;把文学与其他文艺领域进行比较,研究其关系;在相互比较中发现一些文学发展的共同规律。

钱钟书、季羡林、现任比较文学学会会长乐黛云。

当前中国学者较为认同的另一种定义为:比较文学是一种跨语言、跨文化、跨学科的文学研究第三节:学科的一般性质与比较文学相关的概念主要有民族文学、国别文学、总体文学、世界文学。

比较文学知识整理

比较文学知识整理

第一章文学比较总论一、比较文学的定义:1、法国学派定义:比较文学是国际文学关系史,是跨国文学影响关系,反对平行比较研究,以实证性影响研究为基本特征。

代表人物:卡雷基亚樊第根主张:反对平行研究;研究国际文学关系;研究文学的影响关系评价:彻底否定平行研究,显得比较狭隘;其口号让比较文学偏离了文学比较;潜藏着一种法国中心主义、欧洲中心主义的文化沙文主义倾向问题的原因分析:学界对比较文学学科合理性的质疑和挑战;法国学者对比较文学学科科学性的理性反思与追寻;法国中心主义导致了法国学派的学科理论特征2、美国学派定义:比较文学把一国文学同另一国文学或几国文学进行比较,把文学和人类所表达的其他领域相比较。

韦勒克的《比较文学危机》是美国学派的宣言代表人物:雷马克《比较文学的定义与功能》韦勒克《比较文学的名称与性质》、《比较文学的定义与功能》基本特征:重视“文学性”,重视作品的文学欣赏与美学分析;高扬无影响、无实证的平行研究;提倡跨国界、跨学科的比较研究不足之处:研究范围界限划分比较模糊;主观随意性大;过分强调文学的美学价值平行研究的背景分析:学科理论的纠缠;民族主义动机;文化软实力的原因3、比较文学定义:比较文学是不同国家、不同文明、不同学科之间的跨越性文学比较研究,以同源性、类同性、异质性作为可比性的基础,即认同“求同”也强调“求异”,强调文学变异学研究核心理念:跨异质文明研究;文明变异学研究正式传入中国的标志:第一个是比较文学专著和论文的出现:1919年张锡深翻译日本学者本闻九雄的《文学研究法》;第二个是比较文学的讲座和课题的开设:1942年吴宓在东南大学开设的“中西诗之比较”等讲座(中国第一个比较文学的讲座)1979年钱钟书的《管锥编》出版,是中国比较文学的复苏标志;1985年中国比较文学文学会正式成立,《中国比较文学》杂志正是创刊,标志中国比较文学全面复兴。

代表人物:乐黛云《中西比较文学教程》曹顺庆:《比较文学教程》二、比较文学学科理论发展的历史比较文学发展阶段(涟漪式结构):欧洲阶段,比较文学的成形期;美洲阶段,比较文学的转型期;亚洲阶段,比较文学的拓展期。

(完整版)比较文学复习知识点

(完整版)比较文学复习知识点

第三章复习题⏹一、填空题⏹ 1.比较文学的四种基本类型和研究方法分别是:影响研究、平行研究、阐发研究、接受研究。

其中最基本。

这四种研究类型中最主要的两种是:影响研究和平行研究。

⏹ 2.从传播方式来看,影响研究中的影响分为哪两种?直接影响-和间接影响。

⏹ 3.影响的过程可以分为放送、接受和传播途径。

从放送的角度进行的研究称之为“流传学学”,从接受的角度进行的研究可以称之为“渊源学学”,从传播途径的角度进行的研究可以称之为“媒介学学”。

⏹ 4.影响研究的具体方法是:考据的方法、科学性、历史性,平行研究的具体方法是哲学的、审美的、批评的⏹ 5.第一次正式正式提出“阐发法”这一名称的台湾学者是古添洪。

⏹ 6.接受研究可以看作影响研究的发展,它是在接受美学的基础上发展起来的。

⏹7.阐发研究可以看成平行研究是衍生出来的一种类型。

⏹二、名词解释⏹ 1.影响研究:是指对跨民族、语言和文化界线的不同文学之间基于事实联系之上的互相渗透与互动的影响史实进行的一项专门研究。

⏹ 2.平行研究:将那些相似、类似、卓然可比,但是没有直接关系的两个民族(或几个民族)文学、两个或多个不同民族的作家、两部或多部属于不同民族文学的作品加以比较,研究其同与异,并导出有益的结论。

⏹⏹ 3.接受研究:以接受理论为基础,着重研究不同民族的文学和读者之间的关系,而不考虑在同一民族内部文学与读者之间的关系。

⏹ 4.圆形的研究:⏹ 5 .平行回现论⏹三、简答题⏹1、渊源学分为哪五类?笔数的渊源、口传的渊源、印象的渊源、集体的渊源、孤立的渊源⏹ 2.影响研究的理论体系(理论基础)有哪四个方面?1.影响的超国界存在说2.影响的事实联系论3.影响的历史意识论4.影响即对创作的理解论⏹ 3.影响研究的步骤有哪些?1.影响存在的提出2.材料的搜求和考订3.假设的证明4.影响的深入研究⏹ 4.平行研究与影响研究之间的差异?1.平行研究尚未发现或根本不存在事实联系2.平行研究范围广泛,影响研究范围窄⏹ 5.阐发研究包含哪三个方面的内容,需要注意哪两点?1、文学理论对文学现象的阐发2、理论对理论的互相阐发3、以别的学科对文学作出阐发⏹ 6.影响研究和接受研究之间有什么区别和联系?相同点:比较文学中的接受研究同样研究一个民族的作家和作品对外民族的影响,或者研究自己对外民族文学的接受,从这个意义上讲,它与影响研究有一致性。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、为什么比较文学不是文学比较呢?答:两者不能等同。

并非任何运用比较方法的展开的文学研究都属比较文学。

(1)比较归属的层次不同,前者指比较意识,属本体;后者仅指一种研究方法。

(2)两者涉及的对象不同,前者的研究对象必须跨国家,语言,民族,学科等界限,后者不一定跨这些界限;(3)两者使用方法不同,前者除此比较方法外,还用了实证法,批评法,阐发法。

后者仅用了比较法。

2、比较法国学者卡雷、基亚与美国学者雷马克、韦勒克的比较文学定义?答:(1)法国学派以基亚和卡雷为代表,明确了比较文学的归属是文学史的一支,它的研究对象与范围是不同国家和民族的作家与作品之间的相互关系;它的研究方法是强调事实联系的实证法;美国学派以雷马克和韦勒克为代表,拓展了比较文学的研究领域,认为比较文学是一种文学研究,规定比较文学研究对象和范围既有事实联系的跨国界的文学关系的研究,也包括无事实联系的跨国界的文学研究,还包括文学与其他学科之间的关系的研究,但没对研究方法做明确规定。

3、布吕奈尔的比较文学定义对法国学者与美国学者的超越。

1982年,法国学者布吕奈尔、毕修瓦和卢梭三人合著出版的《何为比较文学》一书中将法国与美国学派的观点相融合形成新的理论,将比较文学的研究范围限定在只“属于同一传统的几种语言或几种文化”的文学。

4、简析比较文学学科形成的文化背景。

(1)思想观念方面,全球意识的出现,受资本主义经济全球化的影响;(2)研究方法方面,自然与社会科学的发展,促使揭示事物之间联系的比较方法的广泛运用;(3)文学发展方面,19世纪各民族文学交流频繁,促使传统国别研究方式被突破,比较文明应运而生。

5、比较法国学派与美国学派的基本主张。

答:法国学派:提倡影响研究的方法;讲求事实,崇尚实证,重视考据;不重视作品的美学欣赏和文学批评;学科上囿于文学专业领域,地域则局限于欧洲;提出“总体文学”一说美国学派:提倡平行研究的新方法;提倡跨学科研究;重视作品的“文学性”和“美学价值”;反对“欧洲中心论”;反对“总体文学”的提法6、格义法佛教进入中土初期时的一种交流“方式”、“方法”,是其传习过程中,借助“外典”(儒家经书)来阐释“内典”(佛经)中的种种概念的“教学方法”。

就比较文学研究而言,佛教在中国的传播无疑丰富了它的方法论。

其“格义”之法,对异质文化文学的互识、互补,有着十分重要的借鉴意义。

7、如何理解比较文学的本质。

答:比较文学的性质可以从两方面理解,一是追问学科性质;比较文学是对两种以上的民族文学或学科(其中一门必须是文学)所作的汇通性学术研究,这是比较文学的本质属性。

首先说比较文学是文学研究,包含这样一层意思,它是从历史、理论和批评三个维度进行的全方位综合性文学研究,而不仅仅是文学研究的三个分支——文学史,文学理论和文学批评中的任何一支。

其次,比较文学的研究对象和范围一定是文学问题;二是追问学科本体;比较文学的本质是以自觉的比较意识为本质的文学研究,比较意识就是指研究者进行文学研究时认同各民族文学之间以及文学与其他学科之间必然相互联系、相互影响因而同异共存,和谐共处的思维和观念。

8、比较意识指研究者进行文学研究时认同各民族文学之间以及文学与其他学科之间必然相互联系、相互影响因而同异共存,和谐共处的思维和观念。

它的本质是多元性思维,它是比较文学的本体,一种成熟的自觉的思维或观念。

9、举例说明比较文学的跨越性。

答:跨越性是比较文学的学科特征之一。

它是指比较文学研究跨越各种界限并打通指涉对象的特点,具体包括族际性,语际性,科际性和跨文化性四个方面。

它是比较文学的本质即自觉的比较意识的外在表现。

(1)比较文学的跨民族研究对象应该包括两种情况:一是分属于不同国家或地区的各个民族的文学现象,如分属英国和法国的英吉利民族文学与法兰西民族文学都属此列。

二是同属一个国家或地区的各种民族文学,如美国境内的黑人文学,犹太文学,中国境内的汉族文学,藏族文学等。

(2)比较文学研究是一种跨越语言的文学研究,语言是民族的第一要素,跨语言和跨民族是基本一致的,但也有例外,如跨民族不一定跨语言,如英国、美国等都使用英语,跨越这些民族或国家的文学就没有跨语言;再如,跨语言不一定是跨民族,如对用多种语言创作的作家的作品,虽跨了语言,却没有跨民族。

(3)科际性是跨越性的一方面,如描写亨利·詹姆斯小说中某个人物,根据佛洛伊德的心理学理论吧这个人物的轮廓勾勒得条理清晰。

(4)跨文化性是特指跨异质文化。

如中国学派对跨异质文化的研究。

10、世界文学最早由歌德在1827年提出,世界文学是专门研究世界各民族文学共同存在的最普遍的根本规律,它一般是以三种以上的民族文学或国别文学为研究客体,注重在历史横断面的共时性上,对波及各个民族与各个国家的共同文学思潮与共同文学流派进行研究,如荷马史诗,但丁《神曲》,莎士比亚的《哈姆莱特》等。

11、比较文学的开放性具体表现在哪些方面?比较文学的开放性表现在三方面:第一,从学科意识层面说,比较文学是一种以世界胸怀和国际眼光展开的文学研究;如美誉哦学者勃洛克在一次演讲中说“比较文学就其本质而言,是广阔的,开放的”;第二,从研究对象和范围来说,比较文学的学科发展史实际上是比较文学研究对象不断增多,研究范围不断拓展的过程。

如美国和法国学派的学者自觉打破“欧洲中心论”或“西方中心论”把目光转向了东方。

第三,从研究方法层面讲,比较文学研究在方法方面的应用也体现出鲜明的开放性;如法国学派运用实证法;美国学派运用批评法等。

12、何谓可比性?如何理解可比性因素?(1)“可比性”指那些具有比较研究的可能和比较研究价值的文学现象与文学问题。

比较文学的可比性是指能够被比较研究的特点,特性。

可比性是一种客观的存在,世界是一个有机的整体,文学也一样,各民族文学之间,文学与其他学科之间,总是存在着直接的或间接的联系。

可比性有些是显形的(亲缘关系)有些则是隐形的(类同关系,学科交叉关系)隐形关系不可能用考据实证的方法来认识,但可以“把问题提到一定范围之内”“提出一个特定的标准”,文学现象的可比性就显现出来。

如阿Q与堂·吉诃德表面无法相比,但从内在精神(精神胜利法)来看,就可发现它们的可比性。

(2)可比性因素是指具有可比性的成分或事物,它是比较文学研究所涉的对象。

比较文学的可比性问题的核心部分就是可比性因素问题。

可比性因素的特点是:第一,它必须同时具有文学性和跨越性两种属性;第二,它必须是两种以上的文学现象之间内在的逻辑关系,而不仅仅是它们之间表面上的相似点;第三,必须是主客观的统一,他必须包含主观和客观的两个方面的成分。

可比性因素分为四类:事实关系,类同关系,交叉关系,互补关系。

13、阐发法又称格义法。

指用一种民族文学的理论批评方法来解释另一种民族文学的理论或作品的方法。

由台湾学者古添洪,陈慧桦最早提出。

14、如何理解影响的含义及隐含性特征?(1)影响指一种民族文学的演变过程或一个作家创作中外来因素。

它具有外来性,隐含性,综合性的特点;(2)隐含性特征是指与作者的气质,民族特色有机融合后变成作品的有机组成部分与精神性存在的内容。

15、负影响指吸收外国文学来反对本国文学传统的影响。

如中国现代文学中,郭沫若受戈尔泰惠特曼和歌德的影响,创作新诗《女神》等,不仅从内容上反应了对中国传统文化,文学的叛逆和反抗,而且冲破了中国传统旧体诗词格律的束缚等。

16、虚假影响指一国文学对另一国文学造成了影响,而这种影响已经变形甚至歪曲。

这类影响大都体现在改编,模仿的作品里。

如法国作家伏尔泰把中国元杂剧《赵氏孤儿》改为《中国孤儿》在欧洲舞台上演,表现的是启蒙运动张扬的个性和理性,一反原作忠奸斗争和善恶因果报应的主题。

17、影响研究指对不同民族文学之间存在的事实关系的研究,旨在揭示文学交流对民族文学的影响及其发展规律,以实证法为主要研究方法,是比较文学最基本的研究类型和领域。

由法国学派倡导。

18、如何评价传统影响研究?传统影响研究把影响的过程概况为放送者,传递者,接受者三者的关系。

其贡献是:(1)关注不同民族或国家文学之间的联系,突破以往国别文学和民族文学研究的局限,开启新的研究视角,开拓新的研究领域;(2)实证法严谨科学;其局限:(1)视比较文学为国际文学关系史与历史科学,强调历史性,蔑视文学性;(2)清理影响研究的路径,强调外部研究(可见事实),轻视内部研究(接受者的主观能动性);(3)突出影响的放送者,视比较文学为文学外贸,暗含民族沙文主义,有违国际主义;(4)强调实证法的科学含义,无视其美学意义;19、誉舆学又称流传学,是站在放送者角度研究一个作家,一个作品或一种民族文学在国外的影响,由法国的梵·第根在《比较文学论》中最早提出。

20、渊源学又称源流学,是从接受者的角度去追索放送者,即寻找作家作品在思想,主题,题材,人物,情节,风格,语言,表现手法等方面的国外来源,揭示其间的因果关系。

21、译介学含义及其与一般翻译的区别;译介学:指对文学交流中翻译的研究,目前越来越多是从比较文化的角度出发对文学翻译和翻译文学进行的研究;区别:(1)研究范围不同,前者关注一切翻译现象;后者文学翻译现象;(2)研究角度不同,前者从语言转换角度探讨翻译的技巧,或对翻译现象进行理论阐发,属于微观研究;后者从文化活动的角度审视译者,译作在不同民族文学交流中的作用,属于宏观研究;(3)研究重点不同,前者关注语言转换活动中语言的准确性以及相关理论如等值论等问题;后者关注语言转换活动背后不同民族文学与文化的交流状况,如交融等,不涉及价值判断;(4)研究目的不同,前者是为了指导翻译实践;后者探讨译者与译作对不同民族文学交流的作用;22、何谓创造性叛逆?举例说明文学翻译中创造与叛逆的关系。

(1)创造性叛逆指将外国名著的内容和形式改编得完全适合本国国情和读者的接受习惯。

它经过两次变异即译者,读者和环境。

最早由法国文学社会学家埃斯卡皮提出。

(2)翻译的叛逆性指把作品转换成新的语言形态,且在转换过程中出现删减,添加或改变原作等叛逆行为,因而对原作有所背离;翻译的创造性指译者从译言环境中选择能够激发读者产生与原语作品相同或相似的词汇,因而成为一种再创造。

(3)关系:创造性和叛逆性在文学翻译中具有不可避免性。

二者相互联系,相互影响,构成了文学翻译中的“创造性叛逆”。

其根本特点是把原作引入到一个原作者没有料到的接受环境,并改变了原作者最初赋予作品的样式,并且改变了原作者原先赋予作品的形式。

在这一过程中,叛逆的主体是译者、接受者和接受环境。

文学翻译的创造性叛逆在诗歌翻译中表现的尤为突出,因为在诗歌这一独特的体裁中,高度精炼的文学形式和无限丰富的内容紧密地结合在一起,保存了内容,却破坏了形式,照顾了形式,却又损伤了内容。

相关文档
最新文档