综合英语四 Unit 3B A Mortal Flower翻译
新融合大学英语综合教程4Unit 3、4答案

KeysUnit 3Part I Pre-readingSection B Listening Practice1.wordless2. stretched3. indeed4. sorrow5. chance6. fadePart II Active Reading: Human NatureTask One1.C2.C3. C4. C5. CPart III Language FocusTask One1. recommence2. on the threshold of3. bribery4. deputy5. obstinately6. tenacity7. anguish8. indignation9. despised 10. moanTask Two1. When she was still in her thirties, she reared a family of five on her own.2. He flew into fury when I refused to lend him any money.3. The two parties agreed to recommence talks on win-win financial policy the following month.4. Why should you deprive yourself of such simple pleasures as running, fishing, and playing chess?5. She opened her eyes wide and exclaimed in delight at the scene.6. She felt she was on the threshold of a new life in the city.Part IV Chinese & Foreign Culture IntroductionTask OneMen at their birth,are naturally good.Their natures are much the same;their habits become widely different.If foolishly there is no teaching,the nature will deteriorate.The right way in teaching,is to attach the utmost importancein thoroughness.Of old, the mother of Menciuschose a neighbourhoodand when her child would not learn,she broke the shuttle from the loom.Tou of the swallow hillshad the right method.He taught five sons,each of whom raised the family reputation.To feed without teaching,is the father's fault.To teach without severity,is the teacher's laziness.If the child does not learn,this is not as it should be.If he does not learn while young,what will he be when old?If jade is not polished,it cannot become a thing of use.If a man does not learn,he cannot know his duty towards his neighbour. He who is the son of a man,when he is young,should attach himself to his teachers and friends, and practise ceremonial usages.Hsiang, at nine years of age,could warm his parent's bed.Filial piety towards parentsis that to which we should hold fast.Jung, at four years of age,could yield the (bigger) pears.To behave as a younger brother towards elders is one of the first things to know.Begin with filial piety and fraternal love,and then see and hear .Learn to count,and learn to read.Units and tens,then tens and hundreds,hundreds and thousands,thousands and then tens of thousands.Task Two当造出了第一个男人时,上帝把他放在美丽的伊甸园里。
新编英语教程4第三单元翻译

第三单元1·小女孩显然受伤不轻,她哭了好几个小时,现在仍在呻吟。
The little girl is apparently badly injured she has been crying for hours and she is still moaning2舞会进行到高潮时,舞厅里一片乐曲和歌声When the dance party was in full swing music and songs swirled all around the hall room3当诺贝尔奖得主由主席陪同走向讲台时,整个大厅顿时爆发出一阵欢呼声和鼓掌声As the nobel price went into the platform escorted by the chairman the whole hall rocked with cheers and clapping 4由于人们成群结队的涌向街头去观看一年一度的节日庆典游行,市中心的交通一度中断了The traffic downtown was held up for a while because crowds of people swarmed into the streets to watch the annual holiday parade5不知是何原因,许多大学生又表现出对中国传统戏剧如京剧和越剧的浓厚兴趣For reasons are not quite understood there has been a revival of strong interest in traditional Chinese drama such as Beijing opera and shaoxing opera among in collegestudents6这个看上去饱经风霜的渔民伸出他那由于辛劳而布满老茧的双手,开始讲述了他海上生活的艰辛历程。
全新版大学英语综合教程4课后答案unit3

Unit 3I. Voca bular y1)rude 2) phys icall y 3)struc ture 4)madea dif feren ce5) blu rted(out) 6)chuck ling 7) M easur able8) pro spect ive9) pre parat ions 10)Spark led 11) t ook a crac k at 12)partn er1) goafter2) loo k bac k at/on 3) be putup 4) sto od fo r5) buil d in6) fol low u p 7) be h ooked up t o 8) clos ed up1)grill ed he r abo ut wh ere s he ha d bee n all nigh t2)beyon d Cin derel la’swilde st dr eamsthatshe c ouldone d ay da nce i n the King’s pa lace3) wi ll be in r eader s' ha nds s oon4) doyourhomew ork b efore goin g onan in tervi ew.5) was in t he ne ighbo rhood of 150 do llars.1)appli cants, vet eran, theprosp ectiv e2)F rom h is st andpo int,has m ade e veryendea vor t o goa fter3) as thesayin g goe s, to have a cr ack a t, ba rely1. B ehave2. u sed t o avo id re petit ion 3. cle an4. getalong 5. p erfor m/com plete 6. p erfor m/com plete7. S tudy8. be enou gh 9. be a ccept ableStru cture1. T hereis so much to s ay an d itis ha rd to know wher e tobegin.OK,I’ll t alk a boutmysel f fir st.2. Tha nk yo u ver y muc h, Jo hn, f or yo ur be autif ul Ch ristm as ca rd. B y the way, I ha veso methi ng he re fo r you.3.The n ew co mpute r lan guage canbe qu ite e asily unde rstoo d byanyon e who canreadthe d ailynewsp aper.Now,why i s thi s anadvan tage?4. I’m go ing t o wor k out theoutli ne an d wil l let youknowhow i t goe s.Bythe w ay, I will seeyou i n Feb ruary, asI pla n toatten d you r sem inarin Sh angha i.5. OK,you g ot th e job.Now, howto ma ximiz e you r pro fitswithas li ttleeffor t aspossi ble?6. Ch ris i s bac k fro m Aus trali a.Inc ident ally, thos e pic tures yousentme ar e won derfu l.Compr ehens ive E xerci sesI. Clo ze(1) Pro spect ive (2)AsI see it(3) do ne yo ur ho mewor k (4) befo rehan d(5) Ende avor(6) s truct ure (7) P artne rs (8) Res pond(9)takea cra ck (10) fr om th e sta ndpoi nt(11) ma ke adiffe rence (12) foll ow up(1) enc ourag ing(2) inq uiry(3) re levan t (4) sam ples(5) r efere nces(6) a dvice(7) p repar ing (8) se rious ly(9) pro bably (10) exh ibitII.Trans latio n1)Despi te th ein a dequa te le ngthof th e air strip in t his e merge ncy l andin g, th e vet eranpilot mana ged t o sto p the plan e aft er ta xiing foronlya sho rt wh ile.2)Gri lledby th e rep orter s, th e mov ie st ar ev entua lly b lurte d(out) tha t she hadunder gonetwo p lasti c sur gerie s.3) We h ave t he te chnol ogy a nd ou r par tnerhas t he ca pital.Work ing t ogeth er, w e’llhavethe f uture in o ur ha nds.4) If I ha d kno wn be foreh and t hat y ou wo uld b ringso ma ny fr iends home, I w ouldhavemadebette r pre parat ions. Yousee,I hav e bar ely e nough food anddrink s for a sn ack.5) Pe oplegavegener ously upon lear ningthatnew s chool rooms with stro ngerstruc tures were to b e bui lt in theearth quake-stri ckenarea. Well begu n, ha lf do ne,as thesayin g goe s. It is e xtrem ely i mport ant f or ajob a pplic ant t o dohis h omewo rk wh ile s eekin g emp loyme nt.Fr om my stan dpoin t, wh ether or n ot on e has done hishomew ork c learl y mak es adiffe rence in h is ch anceof su ccess.I have a fr iendwho i s ear ningsomew herein th e nei ghbor hoodof100,000dolla rs ayears in a larg e com puter soft warecompa ny. H e tol d methatfromhis o wn ex perie nce t hede cisio n mak ers w ho in tervi ew pr ospec tiveemplo yeeslikepeopl e who arewellprepa red.Those whomakeno en deavo r tolearn as m uch a bouthis p rospe ctive empl oyeraspo ssibl e don’t ha ve mu ch of a ch anceof su ccess.。
0711100700大学英语(4)

课程代码:0711100700大学英语(4)College English学分:4 总学时:64 理论学时:64一、课程作用与目的大学英语教学是高等教育的一个重要组成部分,大学英语课程是河南科技大学学生的一门必修的基础课程。
大学英语教学是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。
大学英语的教学目的是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,增强自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国经济社会发展和国际交流的需要。
河南科技大学非英语专业本科毕业生应达到教育部规定的《大学英语基本要求》中的一般要求。
二、课程基本要求本大纲的教学对象是非英语专业的本科生。
在本课程学习结束后,应达到大学英语一级的水平。
词汇:领会式掌握4200个单词,复用式掌握2500个单词。
阅读:①阅读速度:一般阅读70wpm;快速阅读100wpm.;②阅读技能要求:能读懂语言难度中等的一般性题材,掌握基本的阅读技能。
听力:听一遍能听懂语速在130~150wpm的文章;能听懂篇幅较长的会话、谈话和讲座,抓住中心大意、要点和有关细节,领会作者观点和态度,并进行分析、推理和判断。
口语:能进行一般的日常会话。
经过准备,能就一般的社会生活话题进行简短的交谈、讨论和发言。
表达思想清楚。
翻译:能翻译难度低于课文的英语文章,理解正确,译文达意,译速每小时350英语词。
能将题材熟悉的汉语译成英语。
译文达意,无重大语言错误,译速每小时300汉字。
写作:能在阅读难度与课文相仿的书面材料时做笔记、回答问题、写提纲和摘要,能就一定的话题、提纲、表格或图示在半小时内写出150~180词的短文,能写日常应用文(如信函、简历等)。
内容完整,条理清楚,文理通顺。
注:1.领会式掌握是指看到英语单词能理解其词义。
2.复用式掌握是指能正确拼写单词并掌握其基本词义和用法。
新世纪大学英语综合教程4第四册课文全翻译A+B精编版

U1人在自然界人类生活在大自然的王国里。
他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。
人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。
我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。
人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。
人类把自然资源转变为各种文化,社会历史的财富。
人类降服并控制了电,迫使它为人类社会的利益服务。
人类不仅把各种各样的动植物转移到不同的气候环境,也改变了他生活环境的地貌和气候并使动植物因之而发生转变。
随着社会的发展,人类对大自然的直接依赖越来越少,而间接的依赖却越来越多。
我们远古的祖先生活在大自然的威胁及破坏力的恐惧之中,他们常常连基本的生活物资都无法获取。
然而,尽管工具不甚完备,他们却能同心协力,顽强工作,并总是有所收获。
在与人类的相互作用中,大自然也发生了改变。
森林被破坏了,耕地面积增加了。
大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。
譬如,森林被认为是野性的和令人恐惧的,因此人类便想方设法使其面积缩小。
这一切都是打着“文明”的旗号进行的,所谓“文明”,就是人类在哪里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。
然而,随着岁月的流逝,人类越来越关注的是在何处得到和如何得到生产所需的不可替代的自然资源的问题。
科学与人类改变大自然的实践活动已经使人类意识到了工业在改变地球的进程中对地质产生的重大影响。
目前,人与自然以及自然与社会整体之间过去存在的动态平衡,已呈现崩溃的迹象。
生物圈中所谓可替代资源的问题变得极为尖锐。
人类和社会的需求,即便是简单得像淡水一样的物质,也变得越来越难以满足。
清除工业废物的问题也变得日益复杂。
现代技术的特征是生产和使用日益丰富的人工合成产品。
人们生产成千上万的人工合成材料。
人们越来越多地用尼龙和其他人造纤维把自己从头到脚地包裹起来,这些绚丽的织物显然对他们无益。
年轻人或许很少注意到这一点,他们更关注的是外表,而不是健康。
但是上了年岁之后,他们就会感受到这种有害的影响。
全新版大学英语第二版综合教程4unit3课文翻译

1 I run a manufacturing company with about 350 employees, and I often do the interviewing and hiring myself. I like talking to potential salespeople, because they're our link to customers.得到你想要的工作哈维·B·麦凯我经营着一家有350名左右员工的制造公司,我本人常常要对求职者进行面试,决定是否聘用。
我喜欢与可能成为营业员的人交谈,因为他们会是我们与顾客联系的纽带。
2 When a recent college graduate came into my office not too long ago looking for a sales job, I asked him what he had done to prepare for the interview. He said he'd read something about us somewhere.不久前一个新近毕业的大学生到我办公室谋求一份销售工作。
我问他为这次面试做过哪些准备。
他说他在什么地方看到过有关本公司的一些情况。
3 Had he called anyone at Mackay Envelope Corporation to find out more about us? No. Had he called our suppliers? Our customers? No.他有没有给麦凯信封公司的人打过电话,好了解更多有关我们的情况?没打过。
他有没有给我们的供应厂商打过电话?还有我们的客户?都没有。
4 Had he checked with his university to see if there were any graduates working at Mackay whom he could interview? Had he asked any friends to grill him in a mock interview? Did he go to the library to find newspaper clippings on us?他可曾在就读的大学里查问过有没有校友在本公司就职,以便向他们了解一些情况?他可曾请朋友向他提问,对他进行模拟面试?可曾去图书馆查找过有关本公司的剪报?5 Did he write a letter beforehand to tell us about himself, what he was doing to prepare for the interview and why he'd be right for the job? Was he planning to follow up the interview with another letter indicating his eagerness to join us? Would the letter be in our hands within 24 hours of the meeting, possibly even hand-delivered? 他事先有没有写封信来介绍自己,告诉我们自己为这次面试在做哪些准备,自己何以能胜任此项工作?面试之后他是否打算再写一封信,表明自己加盟本公司的诚意?这封信会不会在面试后的24小时之内送到我们手上,也许甚至是亲自送来?6 The answer to every question was the same: no. That left me with only one other question: How well prepared would this person be if he were to call on a prospective customer for us? I already knew the answer.他对上述每一个问题的回答全都一样:没有。
新大学英语综合教程4第3单元译文
新大学英语综合教程4第3单元译文全球竞争力:大学生需要的知识和技能经过仔细推敲和斟酌,我们在此处给出了全球竞争力的定义:全球竞争力是一种能够理解全球化的意义并能为之采取行动的能力和素养。
此概念清晰地诠释了21世纪学生需要的知识和技能。
探究世界。
具有全球竞争力首先须具有探究世界的意识,对世界充满好奇,有兴趣去认知世界并了解它如何运行。
具有这种能力的学生能够提出具有挑战性的问题,并能对这些可研究的问题进行探索—这些问题可能没有唯一的正确答案,但它却需要人们在知识上和情感上进行全面的投入。
他们提出的问题具有全球化的重要意义,所涉及的现象和事件,无论来自地方社区,还是来自世界其他地区,都是世界所关注的。
交流观点。
具有全球竞争力的学生知道他们的交流对象基于文化、地理、信仰、意识形态、财富和其他因素的不同而观点各异,对于相同的信息他们会得出不同的结论。
这些学生可以通过语言或非语言的形式和不同的人群进行交流。
由于英语已经日益成为贸易和交流的通用语言,不管是在美国还是别处,具有全球竞争力的学生必须具备较高的英语水平,除此之外至少还需掌握一门其他世界语言。
观点的交流发生在在众多文化迥异的场合中,在相互合作的团队中更显重要。
具有全球竞争力的学生能够把自己置于不同的文化环境,组织和参与到不同的群体,协同目标有效工作。
具有全球竞争力的学生还需对媒体和艺术有感知力。
他们明白如何选择以及如何有效使用恰当的技术和媒介来和不同的受众交流,包括通过各种合法的在线社交网络。
简言之,他们有足够的技术和媒体知识应用于国际交际场景。
采取行动。
从了解世界到改变世界需要使用什么样的知识和技能?首先要相信自己有改变世界的能力。
具有全球竞争力的学生把自己当作是参与者而不是旁观者。
无论是有针对性的人权宣传,还是创造那些人们根本不知道有其需要的必备商品(这句话如果不对照英语原文就很难理解),他们能够敏锐地意识到机会的存在。
不管是独自一人还是和他人合作,具有全球竞争力的学生总是能基于事实和洞察力来拟想和权衡自己的行为,既符合道德伦理,又具有创造性。
英语专业综合教程4 unit3课文翻译
TEXT Ⅰ Alienation and the InternetWill BakerThe Internet provides an amazing forum for the free exchange of ideas. Given the relatively few restrictions governing access and usage, it is the communications modal equivalent of international waters. It is my personal belief that the human potential can only be realized by the globalization of ideas. I developed this position years before the Internet came into wide spread use. And I am excited at the potential for the Internet to dramatically alter our global society for the better. However I am also troubled by the possible unintended negative consequences.互联网提供了一个惊人的论坛,让思想的自由交流。
给出了相对较少的限制访问和使用管理,是国际水域的通讯模态等价。
这是我个人的信念,那就是人的潜力只能实现的全球化思想。
几年前我开发了这个职位的广泛应用,网络走进。
而且我高兴看到了因特网的潜力,是它戏剧性地改变了我们的国际社会,使其向更好。
然而,我也陷入了困境的可能的意想不到的负面后果。
There has been much talk about the "new information age." But much less widely reported has been the notion that the Internet may be responsible for furthering the fragmentation of society by alienating its individual users. At first this might sound like an apparent contradiction: how can something, that is on the one hand responsible for global unification by enabling the free exchange of ideas, alienate the participants?有很多人谈论“新信息时代。
新标准大学英语综合教程4教师用书unit3课文翻译
新标准大学英语综合教程4教师用书unit3课文翻译Translation of the passagesActive reading (1)时装潮流50年1960 至2010 年间的时装史存在着两个不可忽略或不可低估的不变因素:一是无处不在的牛仔裤,二是女装裙摆的升降。
牛仔裤是用粗斜纹布做的,早在16 世纪末法国就有了这种布料。
直到19 世纪中叶,李维·施特劳斯发现在加州淘金热中劳动的矿工很需要用这种耐用布料做成的牛仔裤,他还用铆钉来加固裤子。
直到1950 年代,蓝色粗斜纹布做的牛仔裤一直只是流行的工装,但是后来牛仔裤变成了青春、新思想、反叛及个性的标志。
1950 年代末,李维·施特劳斯公司开始向欧亚出口蓝色牛仔裤。
年轻人趋之若鹜,视其为美国活力四射的、随意的生活方式的象征。
裙摆在这一时期有着特殊的意义。
人们时常会注意到,女人的裙摆和经济之间存在一种颇为精确的关联性,且鲜有例外。
股市升时裙摆也跟着上升;股市跌时裙摆就跟着下降。
在经济繁荣和萧条时期女性到底为什么要多暴露或少暴露双腿至今仍然是个迷。
但总的趋势是必定是这样的:每当经济前景不明朗时,男人和女人都倾向于穿比较保守的衣服。
1960 年代时装史上一个最重要的发展就是英国时装设计师玛丽·匡特发明的超短裙。
由于匡特在‚摇摆伦敦‛的中心地带工作,超短裙很快就风行全球。
当法国杰出的时装设计师库雷热把超短裙变成一件高级时装时,超短裙得到了人们更多的尊敬。
但是,如果只有长筒袜而没有发明裤袜的话,超短裙是不可能在全球流行的,因为裙摆的上升会让人看见长筒袜的袜口。
60 年代中、70 年代初的嬉皮士运动影响了牛仔裤的设计,牛仔裤的裤腿发展成了扩张的‚喇叭形‛。
到了70 年代中期,随着经济的恶化,裙摆降低到了小腿中部和脚踝部,而牛仔裤则不再是清一色的蓝色了。
牛仔裤在朋克时期依然很时髦,裤腿通常有撕裂的口子,并配有铁链及打着装饰钉的皮带。
综合英语四-Unit-3B-A-Mortal-Flower翻译
综合英语四-U n i t-3B-A-M o r t a l-F l o w e r翻译(共5页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--Han Suyin was born in Beijing in 1917. Her father was a Chinese railway engineer and her mother a Dutch lady. She is a physician and the author of many works, including A Mortal Flower, which tells of the experiences of the author and her family, both in and out of China. This excerpt describes the author's experience of looking for her first job in the early 1930s. 韩素音1917年生于北京。
她父亲是中国铁路工程师,母亲是位荷兰女子。
她是医生,也是作家,著述颇丰,其中包括《尘世的花》。
此书讲述了作者及其家庭在国内外的经历。
下述节录描写了作者在上世纪30年代初第一次找工作的经历。
A Mortal Flower 尘世的花 Han Suyin韩素音1The day after meeting Hilda I wrote a letter to the Rockefeller Foundation, applying for a job. 遇见希尔达的第二天,我就给洛克菲勒基金会写信申请工作。
2 Father or Mother thought I would get in. "You have to have pull. It's an American thing, Rockefeller Foundation. You must have pull."父母亲都觉得我不会被录用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Han Suyin was born in Beijing in 1917. Her father was a Chinese railway engineer and her mother a Dutch lady. She is a physician and the author of many works, including A Mortal Flower, which tells of the experiences of the author and her family, both in and out of China. This excerpt describes the author's experience of looking for her first job in the early 1930s. 韩素音1917年生于北京。
她父亲是中国铁路工程师,母亲是位荷兰女子。
她是医生,也是作家,著述颇丰,其中包括《尘世的花》。
此书讲述了作者及其家庭在国内外的经历。
下述节录描写了作者在上世纪30年代初第一次找工作的经历。
A Mortal Flower 尘世的花Han Suyin韩素音1The day after meeting Hilda I wrote a letter to the Rockefeller Foundation, applying for a job.遇见希尔达的第二天,我就给洛克菲勒基金会写信申请工作。
2 Father or Mother thought I would get in. "You have to have pull. It's an American thing, Rockefeller Foundation. You must have pull."父母亲都觉得我不会被录用。
“你要有后台才行。
那可是一家美国机构,洛克菲勒基金会。
你一定要有后台。
”3 Mother said: "That's where they do all those experiments on dogs and people. All the Big Shots of the Nanking government also came here to have medical treatment, and sometimes took away a nurse to become a new wife."母亲说:“那里,他们在狗和人身上做各种试验。
南京政府所有的头面人物也都来这里看病,有时还带走个护士做姨太太。
”4 It made sense to me, typing in a hospital. I would learn about medicine, since I wanted to study medicine. And as there was no money at home for me to study, I would earn money, and prepare myself to enter medical school. I had already discovered that a convent-school education was not at all adequate, and that it would take me at least three more years of hard study before being able to enter any college at all. Science, mathematics, Chinese literature and the classics . . .with the poor schooling given to me, it would take me years to get ready for a university.在医院里当打字员,对我挺合适。
那样我就能了解一些医学知识,这很重要,因为我想学医。
家里没钱供我上学,所以我得挣钱,自己想办法上医学院。
我已经发现在女隐修会学校的教育远远不够,要想上大学,自己至少得再努力三年才行。
科学、物理、数学、中国文学、古典文学……就凭我学的那么点儿功课,要上大学还得准备好多年。
5 "I will do it," But clenched teeth, decision tearing my bowels, were not enough; there was no money, no money, my mother said it, said it until I felt as if every scrap of food I ate was wrenched off my father's body.“我要上大学,”可是,咬牙切齿痛下决心是无济于事的;家里没钱,根本没钱,母亲说的,整天这么说,让我觉得自己吃的每一小口东西仿佛都是从父亲身上撕下来的。
6 "No one is going to feed you doing nothing at home." (2) Of course, one who does not work must not eat unless one can get married, which is called: "being settled at last." But with my looksI would never get married; I was too thin, too sharp(not full or round in shape 瘦削的;不丰满的),too ugly. Mother said it, Elder Brother had said it. Everyone agreed that I should work, because marriage would be difficult for me.“你在家里闲着不做事,谁来供养你。
”当然,不工作就没饭吃,除非嫁人,那叫做“终于有了归宿。
”可论我的长相一辈子也嫁不出去;我太瘦小丑陋。
母亲这么说,大哥也这么说过。
人人都觉得我该找事干,因为嫁人我是没指望了。
7 Within a week a reply came. The morning postman brought it, and I choked over my milk and coffee. "I'm to go for an interview. At the Peking Union Medical College. To the Comptroller's office."不到一个星期,回信就来了。
早上送信的邮差送来的,我正喝着加奶咖啡,一下子给呛着了。
“我要去面试。
在北京协和医学院。
审计主任的办公室。
”8 Father and Mother were pleased. Mother put the coffee pot down and took the letter. "What good paper, so thick." But how could we disguise the fact that I was not [even] fifteen years old? I had claimed to be sixteen in the letter. In fact, said Papa, it was not a lie since Chinese are a year old when born, and if one added the New Year as an extra year, as do the Cantonese and the Hakkas, who became two years old when they reach their first New Year (so that a baby born on December 31st would be reckoned two years old on the following January 2nd), I could claim to being sixteen.父母亲都挺高兴。
母亲放下咖啡壶,取过信。
“多好的纸,这么厚实。
”可我们怎么才能掩饰我还不到15足岁的事实呢?我在信里说自己16岁。
其实,爸爸说,这也不是撒谎,因为中国人生下来就是1岁,要是到了新年再加1岁,就像广东人和客家人那样,他们第一次过新年就2岁了(所以说12月31日生的孩子到了1月2日就已经2岁了),那么我可以说自己16岁了。
9 "You look sixteen," said Mama; "all you have to do is to stop hopping and picking your pimples. And lengthen your skirt."“你看上去有16岁,”妈妈说。
“你只要别再蹦蹦跳跳的、别再掐脸上的粉刺就行了。
还有就是把裙子放放长。
”10 What dress should I wear? I had two school uniforms, a green dress, a brown dress, and one dress with three rows of frills for Sunday, too dressy for an interview. I had no shoes except flat-heeled school shoes, and tennis shoes. There was no time to make a dress and in those years no ready-made clothes existed, so Mother lengthened the green dress. I squeezed two pimples on my forehead, then went to the East market and bought some face powder, Butterfly brand, pink, made in Shanghai by a Japanese firm.我该穿哪件衣服呢?我有两套校服,一套绿的和一套褐色的女服,还有一条缀着三排花边的女服,是过节穿的,穿着去面试太花哨了。