网络流行语改成文言文 网友:词美的太销魂了

合集下载

当流行语遇上古诗词,画面太美!

当流行语遇上古诗词,画面太美!

当流行语遇上古诗词,画面太美!如今是网络信息时代,足不出户便可知晓天下事。

既然是网络时代,避免不了衍生出各种良莠不齐的网络语言。

很多小伙伴们都酷爱这些网络语言,直叫道:“太对味儿了,说着真带劲”。

这些网络语言里发现了一个有趣的事:原来,今天很红的流行语,聪明的中国古人早就用过了,而且他们说的版本更酷,委婉多才又形象动人。

以下就一起来看看。

【1】原文:我有知识我骄傲古文:腹有诗书气自华。

出处:【宋】苏轼《和董传留别》原文:你咋不上天呢?古文:南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天?出处:【唐】李白《游洞庭湖五首·其二》原文:你不是一个人在战斗。

古文:岂曰无衣,与子同袍。

出处:【春秋】《诗经·秦风·无衣》原文:屌丝终有逆袭日。

古文:王侯将相,宁有种乎?出处:【汉】司马迁《史记·陈涉世家》原文:我选择狗带。

古文:捐躯赴国难,视死忽如归。

出处:【三国】曹植《白马篇》【2】原文:吓死宝宝了!古文:四更山鬼吹灯啸,惊倒世间儿女。

出处:【宋】辛弃疾《山鬼谣·摸鱼儿》原文:备胎古文:章台之柳,虽已折于他人;玄都之花,尚不改于前度。

出处:【明】凌濛初《二刻拍案惊奇》原文:十动然拒古文:还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

出处:【唐】张籍《节妇吟》原文:人与人之间最基本的信任呢?古文:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

出处:【唐】刘禹锡《竹枝词》原文:我就这样静静地看你装逼古文:常将冷眼观螃蟹,看你横行到几时。

出处:【明】民歌《京师人为严嵩语》【3】原文:单身二十年的神手速古文:我亦无他, 惟手熟尔。

出处:【宋】欧阳修《卖油翁》原文:不作死就不会死,为什么不明白古文:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

出处:【唐】王建《公无渡河》原文:自爱你起,我便心插匕首,流浪天涯,四处为家。

古文:愿逐月华流照君。

出处:【唐】张若虚《春江花月夜》原文:虽然我可爱又迷人,但我会招来死亡。

古文:北方有佳人,绝世而独立。

流行话用文言文翻译

流行话用文言文翻译

一、点赞今人于网络间,遇佳作美文,常言“点赞”,意即赞同、支持。

文言文译之,可曰:“余赞之。

”或曰:“余以为佳,故表赞同。

”二、网红网红,网络红人也。

指在网络世界中,因其独特才华或外貌而广受欢迎之人。

文言文译之,可曰:“网中名士。

”或曰:“网间才子。

”三、躺平“躺平”,原指一种生活态度,后演变为网络流行语,意指放弃努力,选择安逸。

文言文译之,可曰:“安闲度日。

”或曰:“弃世浮华,求静安。

”四、内卷“内卷”,指在竞争激烈的环境中,个体为了适应环境而不断加强自身,导致整个社会陷入恶性竞争。

文言文译之,可曰:“争竞不已。

”或曰:“竞逐无休。

”五、养生“养生”,指保养身体,注重健康。

今人常以此语表达关注自身健康之意。

文言文译之,可曰:“调养身心。

”或曰:“保重体魄。

”六、颜值“颜值”,指外貌之美。

今人常以此语赞美他人。

文言文译之,可曰:“容貌俊美。

”或曰:“貌若春花。

”七、躺赢“躺赢”,指在竞争中不费吹灰之力获胜。

文言文译之,可曰:“坐享其成。

”或曰:“不劳而获。

”八、硬核“硬核”,形容某人或某事物具有强烈的个性、风格或实力。

文言文译之,可曰:“刚毅坚卓。

”或曰:“威猛雄壮。

”九、养生壶“养生壶”,一种具有养生功能的茶具。

今人常以此语调侃。

文言文译之,可曰:“调饮之壶。

”或曰:“养生之具。

”十、人设“人设”,指个人形象设计,包括外貌、性格、才华等方面。

今人常以此语评价他人。

文言文译之,可曰:“人格塑造。

”或曰:“形象设计。

”凡此流行语,皆今人所喜,余以文言文译之,虽不失古风,亦能体现时代特色。

愿读者诸君在阅读之余,能领略古风之美,亦能感知时代之变。

这10句网络流行用语,全部脱胎于古诗词,原诗句诗意更浓

这10句网络流行用语,全部脱胎于古诗词,原诗句诗意更浓

这10句网络流行用语,全部脱胎于古诗词,原诗句诗意更浓有很多精美的网络用语,我们读来感觉诗意满满,颇具韵味,例如“春风十里,不如有你”、“树深时见鹿,海深时见鲸”、“你与春风皆过客,我携秋水揽星河”等,其实它们就是脱胎于古诗词,或者能在古诗词中找到对应的诗句。

下面将流行的10句网络用语和古诗词一一对应起来,对比一下,读完方觉奇妙。

第1句春风十里,不如有你对应的古诗词句为“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”出自唐朝诗人杜牧的七绝《赠别》其一:娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。

春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。

网络流行版更直白和通俗易懂,杜牧版更加含蓄和有诗意,两者各有所长。

第2句你与春风皆过客,我携秋水揽星河对应的古诗词句为“醉后不知天在水,满船清梦压星河”出自元代唐温如的七言绝句《题龙阳县青草湖》:西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。

醉后不知天在水,满船清梦压星河。

古诗词版更加有意境,网络流行版“春风”、“秋水”不知所云,我给改了一下,要比原句好很多,改后为“你与青春皆过客,我携岁月揽星河”。

流经岁月,将此句送给初恋,或送给曾经错过的人,多么得恰如其分!错过的人和青春一起远走,徒留自己带着岁月之痕独揽星河,令人感慨万千。

第3句树深时见鹿,海蓝时见鲸对应的古诗词句为“树深时见鹿,溪午不闻钟”出自唐朝诗人李白的五律《访戴天山道士不遇》:犬吠水声中,桃花带露浓。

树深时见鹿,溪午不闻钟。

野竹分青霭,飞泉挂碧峰。

无人知所去,斜倚两三松。

很明显,网络流行版脱胎于李白的原版,但改得并不好,因为“合掌”了,“树深时见鹿”和“海蓝时见鲸”明明就是同一个意思嘛,这其实是文学审美水平下降的集中体现。

第4句时间是把杀猪刀,紫了葡萄,软了香蕉对应的古诗词句为“流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉”此句出自南宋蒋捷的《一剪梅舟过吴江》:一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招。

秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。

何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。

美翻了丨当网络流行语变成文言文,竟这样诗意翩翩

美翻了丨当网络流行语变成文言文,竟这样诗意翩翩

美翻了丨当网络流行语变成文言文,竟这样诗意翩翩
如今,网络用语由于通俗易懂逐渐演变为大家的口头语。

其实如果网络用语换一种说法,用文言文来表达,也可以诗意翩翩,美得销魂……原文:世界那么大,我想去看看。

翻译:天高地阔,欲往观之。

原文:你咋不上天呢!翻译:问君何不乘风起扶摇直上九万里原文:重要的事说三遍。

翻译:一言难尽意,三令作五申。

原文:主要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:你们城里人真会玩!翻译:三里之城,七里之郭。

汝家子弟,嬉戏何多。

原文:吓死宝宝了。

翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。

原文:别睡了,起来嗨!翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:有钱就是任性。

翻译:投掷千金买一笑,任性乃从骨里傲。

原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。

翻译:陌上公子颜如玉,偏向红尘费思绪。

原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

原文:你这么牛,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:我的内心几乎是崩溃的。

翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

原文:说的好有道理,我竟无言以对。

翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

原文:长发及腰,娶我可好?翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?大家都在看
进口商品真的都好吗?质检总局告诉你真相...
咋回事丨出国旅游丢手机回国得知已欠费22万!。

流行翻译成文言文

流行翻译成文言文

自古及今,流行之物,莫不与时代精神相契合。

孔子曰:“时也,命也,运也。

”流行之兴衰,实为时代之运使然。

是以,流行之翻译,非但需传其字面之意,更需得其精神实质。

且观古之文言,其言简意赅,韵味无穷。

欲将流行之词翻译成文言,须讲究修辞,讲究意境,使之与古文之风格相得益彰。

以下试以数例,阐述流行翻译之技巧。

一、流行语“网红”翻译:古之有才子佳人,今之有网红。

网红者,网络之红人也。

古文译之,可曰:“网中才子,流光溢彩。

”二、流行语“打卡”翻译:打卡,即记录时间之意。

古文译之,可曰:“纪时戳印,铭记于心。

”三、流行语“官宣”翻译:官宣,即官方宣布也。

古文译之,可曰:“官方布告,众目昭彰。

”四、流行语“躺平”翻译:躺平,即放弃奋斗,安于现状也。

古文译之,可曰:“安于现状,不求进取。

”五、流行语“内卷”翻译:内卷,即内部竞争激烈,犹如卷心菜般层层叠叠也。

古文译之,可曰:“内斗激烈,如卷心菜。

”六、流行语“打工人”翻译:打工人,即辛勤劳作之人也。

古文译之,可曰:“勤劳者,汗马功劳。

”七、流行语“佛系”翻译:佛系,即看淡一切,随遇而安也。

古文译之,可曰:“佛心禅意,随缘而安。

”八、流行语“颜值”翻译:颜值,即外貌之美也。

古文译之,可曰:“颜容俊美,风度翩翩。

”总之,将流行翻译成文言,需遵循古文之风格,注重意境之美。

如此,方能将流行之精髓,融入古文之中,让古文焕发出新的生命力。

流行与文言,相辅相成,共谱时代华章。

流行语言转成古文.doc

流行语言转成古文.doc

流行语言转成古文流行语言翻译成文言文当今流行语翻译成古文,简直太美了!编辑:荣高宣传部你过来我保证不打死你我怎敢转身,见你掌心泪痕,断了我心中安稳,你的萧瑟爱恨。

我去写张卷子冷静下红尘三千墨,不如卷上繁华皆凉薄,一字一成酌。

画面太美我不敢看月笼人家,沉香入画。

那个少年还是眉间点砂,我却归隐佛刹,不覆芳华。

帮汪峰上头条君有志在四方,奈何命薄凄凉,难敌这秀才三千,拱手焚香,谁许我一场浮生不朽,命格无双,头条王座。

我也是醉了我自倾杯思卿妆,一杯凉,两杯霜。

我只想做个安静的美男子尘世三千繁华,我且与酒杯琳琅良驹成双,不敌我眉间红豆朱砂。

我读的书少,你别骗我我日日美梦渡黄粱,君挥袖纸上画江山,那日踏碎长安诗词沉香,原来不过是一场镜中花。

说得好有理由,我竟无言以对君爱半壁江山半壁锦色,卿爱半醒浮生半醉山河,陌路交替,谁又能千语道破,悲欢离合。

对这个看脸的世界绝望了情字何用?不如倾国玲珑,不如倾城花容。

还君一梦中。

篇二:流行语古文翻译下面是一些流行语,用古文翻译之后,所有人都惊呆了!不信?您请看!文案们该多学学才是。

如果写不出精妙的文字,不如试试古文。

1 原文:每天都被自己帅到睡不着翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:有钱,任性。

翻译:家有千金,行止由心。

原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

原文:主要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:也是醉了。

翻译:行迈靡靡,中心如醉。

2原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

原文:别睡了起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:不要在意这些细节。

翻译:欲图大事,莫拘小节。

原文:你这么牛,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:心好累。

翻译:形若槁骸,心如死灰。

3原文:我的内心几乎是崩溃的。

翻译:篇三:把流行歌曲翻译成文言文会怎么样把流行歌曲翻译成文言文会怎么样?1、我很丑,可我很温柔。

流行语翻译成古诗词后竟然这么美

流行语翻译成古诗词后竟然这么美

流行语翻译成古诗词后竟然这么美你试过吗?当我们熟悉的流行语“翻译”成古诗文的时候,美了不止一个层次!01 说得好有道理,我竟无言以对【古文翻译】此中有真意,欲辨已忘言。

——陶渊明《饮酒·其五》02 天啦撸!【古文翻译】上邪!——《上邪》03 我们再也回不去了【古文翻译】人生若只如初见,何事秋风悲画扇。

——纳兰性德《木兰词·拟古决绝词柬友》04 友尽【古文翻译】反是不思,亦已焉哉。

——《诗经·氓》05 素颜【古文翻译】清水出芙蓉,天然去雕饰。

——李白《描写经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》06 颜值爆表【古文翻译】众里嫣然通一顾,人间颜色如尘土。

——王国维《蝶恋花》07 我是打酱油的【古文翻译】身寄虚空如过客,心将生灭是浮云。

——刘长卿《齐一和尚影堂》08 来一杯吗?【古文翻译】绿蚁新醅酒,红泥小火炉。

晚来天欲雪,能饮一杯无?——白居易《问刘十九》09 时间是把杀猪刀【古文翻译】最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

——王国维《蝶恋花》10 宅男【古文翻译】外事休关念,灰心独闭门。

无人来问我,白日又黄昏。

——齐己《闭门》11 宅女【古文翻译】莺衔蝶弄红芳尽,此日深闺那得知。

——杨凝《残花》12 你不是一个人在战斗【古文翻译】岂曰无衣,与子同袍。

——《诗经·无衣》13 你们聊,我去睡了【古文翻译】我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。

——李白《山中与幽人对酌》14 一别,就是一生【古文翻译】此情可待成追忆,只是当时已惘然。

——李商隐《锦瑟》15 心好累【古文翻译】形若槁骸,心若死灰。

——佚名《被衣为啮缺歌》16 我和我的小伙伴们都惊呆了【古文翻译】东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

——白居易《琵琶行》17 人与人之间最基本的信任呢?【古文翻译】长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

——刘禹锡《竹枝词》18 你咋不上天呢?【古文翻译】大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

——李白《上李邕》19 别睡了,起来嗨!【古文翻译】昼短苦夜长,何不秉烛游。

用古文说现代流行话语

用古文说现代流行话语

用古文说现代流行话语现代社会的流行话语丰富多样,包含着丰富的网络流行语和时尚潮语。

它们充满了精妙的表达和独特的内涵,让人们乐此不疲。

然而,在这个充满新奇的时代,我们是否能够尝试用古文来描绘这些现代流行话语呢?古文是中国传统文化的宝库,以其优美的词藻和深远的意境吸引着无数人的目光。

让我们一起来用古文来解读一些现代流行话语,感受中古文化与现代潮流的碰撞。

1. "刷存在感"这是现代流行话语中的一个热门词汇,意指通过各种方式提升自己在他人眼中的重要性和存在感。

我们可以用古文来表达这一概念,如下所示:"屈指可数而我尚在其中,向来不谙世间纷争,却希望能刷存在感以证明我尚有价值。

"这句话以古文的笔触,将现代流行话语的内涵进行了转换,体现了对在庸众中彰显个性的渴望。

2. "low逼""low逼"是指一个人或一件事情很低级、没品味、没有水准。

我们可以通过古文来表达这一概念,如下所示:"鄙哉!则哉!夫low逼之人,不学礼仪而行,令人深感耻辱。

"这句话通过古文的表达方式,强调了对低级行为的不屑和厌恶之情。

3. "颜值担当""颜值担当"是形容一个人在外貌或气质上具有非凡吸引力的说法。

我们可以通过古文来表达这一概念,如下所示:"容色沉静而不失娇媚,举止得体而兼具灵动,实乃一位非凡之人,当以颜值诠释才情。

"这句话以古文的语言方式,把现代流行话语中的外貌吸引力与灵气相结合,展示了对美的追求与赞美。

4. "少年心气""少年心气"形容一个人保持年轻心态、积极向上的精神状态。

我们可以通过古文来表达这一概念,如下所示:"初心如磐,年轻气盛,秀丽之态可使人艳羡,少年心气宛如燎原之星,熠熠生辉。

"这句话通过古文的表达方式,将现代流行话语中的年轻态度与古人心境相结合,表达了对年轻精神的推崇。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

网络流行语改成文言文网友:词美的太销魂了
网络流行语改成文言文网友:词美的太销魂了
如今,网络用语由于通俗易懂逐渐演变为大家的口头语。

其实如果网络用语换一种说法,用文言文来表达,也可以诗意翩翩,美得销魂……
你过来我保证不打死你
我怎敢转身,见你掌心泪痕,断了我心中安稳,你的萧瑟爱恨。

对这个看脸的世界绝望了
情字何用?不如倾国玲珑,不如倾城花容。

还君一梦中。

我只想安静地做个美男子
尘世三千繁华,我且与酒拜桃花,任尔金玉琳琅良驹成双,不敌我眉间红豆朱砂。

我书读的少,你别骗我
我日日美梦渡黄粱,君挥袖纸上画江山,那日踏碎长安诗词沉香,原来不过是一场镜中花。

我去写张卷子冷静一下
红尘三千墨,不如卷上繁华皆凉薄,一字一成酌。

我也是醉了
我自倾杯思卿妆,一杯凉,两杯霜。

说的好有道理,我竟无言以对
君爱半壁江山半壁锦色,卿爱半醒浮生半醉山河。

陌路交错,谁又能千语道破,悲欢离合。

画面太美我不敢看
月笼人家,沉香入画。

那个少年还是眉间点砂,我却归隐佛刹,不覆芳华。

帮汪峰上头条
君有志震四方,奈何命薄凄凉,难敌这秀才三千,拱手焚香,谁许我一场浮生不朽,命格无双,头条王座。

不作就不会死
上瑶楼台皆仙色,怎耐偏登极乐,坠佛入魔。

屌丝
琼梦犹似多情,醒后万事空镜,一身薄命。

累觉不爱
直道风月了无意,却是相思不可弃。

高富帅
乱世繁华,谁白衣饮茶?弹指一刹,便是香车宝马,也是玲珑天下。

给力
山河拱手,只为换你一笑明眸,与你白头。

白富美
浮生红妆,万里无疆卿似月下海棠,风华无双,命格琳琅。

如果爱,请深爱
只求一人心,一百年等待,一百年相许,一百年风雨,看朝夕烟暮,同葬黄土。

(来源: 中新网)。

相关文档
最新文档