造词法破解英语词汇原创结构和意义(精)

造词法破解英语词汇原创结构和意义(精)
造词法破解英语词汇原创结构和意义(精)

造词法破解英语词汇原创结构和意义

刘仁博士/文

英语世界中专门研究英语词汇起源的一门学问叫做词源学(Etymology,专门研究英语词汇结构的一门学问叫做构词法(Word-formation,这两种学问各有所长各有所重,共同构成英语词汇学习和研究的基础理论。造词法(Word-creation则以词源学和构词法为基础和参照,结合英语词汇产生的社会发展历史和科学技术背景,破解了诸多英语词汇的起源和原创问题。

一、三种语言学之间的关系

词源学根据世界语言历史文献资料尽量寻找每个英语词汇的最早记录,并推测每个英语词汇与其他语言词汇之间的渊源关系。但是,词源学所能够跟踪记录的英语词汇太少,而且绝大多数拥有多种语言来源,因而无法确定最合理最准确的语言来源。就像整个印欧语系的确立,实际上也是在印度成为大英帝国的殖民地之后,英国在印度的殖民官员偶然发现印度梵文(梵fan=佛fo与英语甚至整个欧洲语系的血缘关系,因此客观而科学地将印欧语系中的“印”放在了“欧”之前。这个例子充分说明了词源学寻找英语词汇起源的努力及其不确定性。

构词法根据希腊语和拉丁语与英语之间的关系,将英语词汇的基本构成要素做了统计分类,总结出英语词汇“前缀+词根+后缀”的基本结构,对于掌握英语词汇的结构起到重要作用。就像学习中国汉字的偏旁部首一样,构词法成为英语初学者的入门工具。但是,构成法只解决了词汇结构或者词汇形状问题,并没有解决为什么特定结构在一起就形成了特定词汇的特种意义。在中国,有一本叫做《说文解字》的古书,对汉字不同结构组合在一起的原创意义进行了初步探索和分析;但是,构词法并不具备《说文解字》的功能,更加重要的是构词法词缀过多而且分类和解释并不科学,因而,构词法对于许多中国学者而言并不具备理解英语词汇并简化记忆的功能。

造词法以英语词汇产生的社会发展和科学技术为背景,尊重词源学与逻辑学之间的相互印证,遵循统计学和语言学(包括词源学和构词法的基本原理,探索每一个英

语词汇的“音形义”创造过程以及诸多英语词族之间的本质联系,最终从英语词汇快速增长的语言现象中归纳出造词法的四项基本原则和造词公式,在汉语和英语之间建立了直接的思维转换桥梁。造词法包括字母互换规律、缩略规律、词性通用规律和自然属性与社会属性互换规律;造词公式在构词法“前缀+词根+后缀”的基础之量化、简化为“N前缀+词中+N词中+N后缀”。造词公式中的N代表具体数量,“+”号代表主要由五个元音字母(也包括半元音Y承担的连接“桥梁”。根据其位置不

同,“桥梁”分为“第一座桥梁”、“第二座桥梁”和“第三座桥梁”,“第一座桥梁”最简单,“第二座桥梁”最规范,“第三座桥梁”因为拥有四种形式因而最复杂。造词公式中最突出的特点之一就是将构词法中数百个前缀和后缀简化为仅有的26个前缀和10大后缀以及不到30个常用小后缀,这些前缀和后缀覆盖200万词汇中的90%以上。【注释1:《十天突破雅思真题词汇》(第三版,中央编译出版社,2011年3月】。

二、造词法破解英语疑问词原创结构

造词法建立在词源学和构词法的基础之上,不仅纠正了词源学中诸多模糊起源记录和构词法中对前缀、后缀的错误分类和解释,而且补充了大量的英语词汇起源以及原创意义的分析。比如,根据字母互换规律(包括元音字母a-e-i-o-u-y 之间的互换,以及b-p,d-t-s,g-k,f-v,m-n,u-v-w-y等几组辅音之母之间的互换和缩略法(缩略掉一个字母和多个字母两种形式就可以解读众多英语词族及其原创结构。

字母互换例解:now-new-news-innovation-reinnovation,在这个简单的词汇家族中,从now(现在到new(新使用了元音字母o-e之间的互换,从new (新到innovation(创新中的词中nov又使用了辅音字母v-w之间(其实,字母u-v-w属于同一个字母在不同位置的不同表达形式;y字母则包含一个辅音

字母v和一个元音字母i,即Y=V+Y,因而u-v-w-y四个字母可以实现互换的互换。Innovation这个后创单词的创造过程就是在单词now实现元音字母和辅音字母互换之后,又在前面加上i+双写规律(词中第一个辅音字母的双写的in,在后面加上10大后缀之一ate的名词形式ation,最终形成“innovation (创新”这个新词汇。Reinnovation则是在innovation的基础之上的“再(re创新”。英语词汇其实是在造词

规律的支撑之下才不断发展壮大的,绝对不是一种字母无序组合的发展。字母互换仅仅属于造词法的第一项基本原则,大量的英语词汇都在使用这项规律,比如常见的英语词族,angle-anglo-English,

sing-song-sang-sung,this-that,these-those,language-linguist, microeconomy-macroeconomy等等。

缩略法例解:如果大家都知道,一个礼拜的第一天是Sunday(=sun+day:星期天,即“太阳的天”,那么,我们就很容易知道一个礼拜的第二天就应该是“月亮的天”。确实如此,西方语言的祖先们在创造英语词汇的时候也的确是这样想的,因

此,Monday(=moon=mon+day就是礼拜一的意思,表示“太阳的天”之后的“月亮的天”。只不过从moonday到monday少了一个字母o,这种语言现象(moon=mon:月亮就是造词法中的缩略规律。像world-word,

raise-rise,以及language-linguist-dialog-apology-travelog词族中的词中lang-ling-log,以及

people-popular-population-public-republic-publicity-publish中的词中peop-pop-pub都体现出这种缩略规律(包括字母互换规律。以上仅仅是英语词汇内部缩略掉一个英语字母的情况,还有诸多新创词汇属于缩略掉多个外部字母,比如以下几组词汇的创造过程:

no+light=night(夜晚

no+ever=never(永不

no+either=neither(两者都不

breakfast+lunch=brunch(早午餐

China+American=Chimerica(中美国

Chinese+English=Chinglish(中国式英语

net+citizen=netizen(网民

web+log=blog(博客

second+killing=seckilling(秒杀

其实,《圣经》也可以作为造词法破解英语原创意义的重要文献之一。比如,《圣经》上说过“In the beginning was the word”,即世界(world创造之前只有word。再比如,上帝在创世纪的第一天就在黑暗中创造出第一样东西light,然后,上帝又把light从黑暗dark中分离出来,成为day,而没有分离出来的一部分就成为night。由此可见,上帝并没有创造夜晚(night,夜晚只能是相对于光明(light而言;而且,世界(world 与词汇(word之间的唯心主义本质关系也就此确立,西方语言学家因而提出“Grasp the words, grasp the world”这种“唯心主义世界观”。

如果简单地将造词法中的字母互换规律和缩略规律联合运用,那么,世界上所有的英语使用者、英语学习者和英语研究者都会发现下面这个英语词族结构和创造过程的惊天秘密——词源学将这组惊天秘密中的任何词汇起源都解释得一塌糊涂不知所云【注释2:参见任何英语词源学词典】,充分体现出词源学重视历史记录而忽视逻辑分析的局限性;构词法则对这整个词族没有任何解释工具和方法【注释3:参见任何英语构词法教材或词典】,充分体现出构词法局限于固有词缀的局限性——这个英语词族就是在英语语法结构占据重要位置的疑问词

词族(How-Why:

1.How-Why

2.Why+he=who

3.Why+him=whom

4.why+that=what

5.Why+there=where

6.Why+those=whose

7.Why+then=when

8.Why+each=which

9.Why+either=whether

人类最原始的见面招呼都类似于hi,“怎么样(how”更是汉语保留至今的见面问候。Why则属于how的衍生词,经过罕见的字母位置变化和元音字母互换之后,how 变成why,why同时构成疑问词族的核心词汇。在现实语境中,“我”和“你”都是确定的,只有“他”可能是不确定,所以,“问他是谁”经过缩略法之后就形成Why+he=who和Why+him=whom两个疑问词。同样道理,“这个、这里、这些和这时”都应该是确定的,而“那个、那里、那些和那时”都可能是不确定的,因此,“问哪个、哪里、哪些和哪时”经过缩略法之后就形成

why+that=what、Why+there=where、Why+those=whose和Why+then=when四个疑问词。当问在全部(each当中或者两者之间(either具体到哪一个的时候,

经过缩略法和元音字母互换之后,就形成 Why+each=which 和

Why+either=whether 两个疑问词。三、造词法破译英语词汇原创意义造词法能够解释 90%以上现存乃至未来所创英语词汇的原创意义。上文提到上帝根据 word 创造了 world,也就是先有 word 后有 world 的“唯心主义世界观”,但是,英文研究者和英文学习者如果理解了现实的 world,对理解具体 word 的原创意义也非常有帮助,毕竟世界属于唯物主义。比如,如果读者了解月亮具有“圆的、银白色”的特点,并了解货币的起源和银币用于流通的历史过程,根据缩略法就容易理解moon-money-monetary 之间的血缘关系;如果理解月亮的“唯一性”,根据缩略法也就容易理解 moon-month(月)-monism(一元论) -monocycle(独轮车)-monopoly(垄断)-monolog(独白)-monoxide(一氧化物)之间的血缘关系;当然,如果了解女性的一种生理周期与月亮之间的关系,并掌握元音字母互换规律和缩略规律,也就能够比较容易地理解 moon-menopause(停经)-menstruate(月

经)-catamenia(月经)之间的家族关系。月亮(moon=mon=men)家族的词汇远远不止于此,如果再联姻其他任何词族,仅仅两个词族就又可以创造出诸多词汇来。比如“月经(menstruate)”这个词汇的结构分析如下,menstruate(月经)=men(=mon)+s+tru(走)+ate(动词后缀)。英语词汇 menstruate 中有一个关键的词中 tru(走),这个词中构成了诸如 true(真的),truth(真理)等英语词汇。那么,“真理”与“走”有何关系呢?其实,汉字作为世界上唯一绵延万年而不绝的文字体系确实能够解释其他任何语言系统难以解释的语言现象。比如,上文提到的字母互换现象在汉语其实大量存在,例如体现原音字母互换规律的妈(ma)(mu)(mo) -母 -嬷 -mother,再比如提在“提(ti)水”和“提(di)防”中两种读音就体现出辅音字母 d-t 的互换;汉语拼音字母表恰巧把几个可以互换的元音和辅音放在一起,这并不是偶然现象。对于词中 tru (走)而言,“走”与“道”紧密相连,“道”与“理” 紧密相连,“理”与“真理”紧密相连,因此,英语世界中的“真理”实际上就

是中国汉语中的“道”,“道”在此既体现出自然属性,也体现出社会属性。将true 和 truth 仅仅翻译成“真理”,在现代语境中虽然没有任何错误,但却掩盖了词中 tru(走)所包含的“道”的含义,因而,中国人甚至英语使用者都很难发现 true (真的)和 truth(真理)与 menstruate(月经)原来属于同一个词汇家族。当然,月经中的“经”亦属“道”也,汉语和英语在表达同一个世界的时候原来拥有如此多共同点!另外,词汇 menstruate 中的字母 s 没有任何意义,仅仅属于字母 t 和c 之前的过渡音,而且只有极少词汇使用辅音过度因,例如常见词汇 abstract(摘要;抽象)中的字母 s 就起到同样的过渡音作用。在 16 世纪初,英语词汇总量达到 2 万左右,其中,《莎士比亚全集》共使用约 18000 个词汇;1933 年版的Oxford English Dictionary(13vol.)收录 50 万英语词汇;1996 年 Encarta 96 Encyclopedia 统计的英语词汇已经超过 100 万。随着科学技术的发展和统计技术的进步,目前英语词汇量保守地估计:以英语命名的名词已经超过 160 万,而英语词汇总量已经超过 200 万,而且英语词汇每天都在不停地增长【注释 4:《十天突破雅思真题词汇》(第三版),中央编译出版社,2011 年 3 月】。据说,美国罗斯福总统掌握 38 万英语词汇,英国首相丘吉尔掌握 60 多万英语词汇,这是靠死

记硬背所不能够达到的目标,其中必有规律可循。目前,根据中国的英语词汇教学效果,中国学生甚至博士生所能够掌握的英语词汇量总计在一万左右,而且其中多有谬误,严重地影响了中国学生学习英语和运用英语的效果。因此,在英语教学和英语运用过程中,有必要逐渐引进造词法教学,以便更多地节约中国人学习英语的时间,同时跟进英语词汇的发展速度,尽量避免中国式英语,使英语和汉语之间能够更快更有效地融合沟通。

现代汉语中的造词法和构词法

现代汉语中的造词法和构词法。 一、造词和造词法 (一)造词概说 1.造词 所谓造词就是指创制新词,是解决一个词从无到有的问题。 2.人们的造词活动 人们的造词活动就是人们为新事物、新现象命名的行为(不限人、地)。 (二)造词法 1.含义:创制新词的方法。 2.汉语的造词法: (1)音义任意结合法——就是用某种声音形式任意为某种事物命名的方法(现已少用,多是单纯词);如:手、足、蜻蜓 (2)摹声法 ①摹仿自然界事物发出的声音来造词。 a.根据事物发出的声音给事物命名;如:猫、布谷 b.根据事物发出的声音创制新词,以描写该事物的性状的;如:嗯、哎呀、哗哗、轰隆隆 ②摹仿外语词的声音来造词(一般称为音译词);如:咖啡(coffee)、沙发(sofa) (3)音变法——通过语音变化的方式产生新词。

①儿化韵造词;如:盖--盖儿尖--尖儿 ②改变读音造词;如:好(三声)--好(四声) (4)说明法——通过对事物加以说明从而产生新词的造词方法。 ①情状;如:国营、胆怯 ②性质特征;如:方桌、石碑、丁字尺 ③用途;如:雨衣、牙刷、洗衣粉、书桌 ④领属;如:树叶、羊毛、鞋带 ⑤颜色;如:红旗、绿豆、白云 ⑥数量;如:三秋、六书、八卦 ⑦通过注释的方法进行说明。 a.用所属物类注释说明;如:菊花、芹菜、吉普车 b.用单位名称注释说明;如:人口、马匹 c.用事物情状进行注释说明;如:静悄悄、恶狠狠、光秃秃 ⑧运用语言中习用的虚化成分,对原有词的意义做某些改变以说明事物。如:聋子、甜头、黑乎乎 (5)比拟法——用现有材料,通过比拟、比喻等手段创制新词的方法。 ①整个词就是一个完整的比喻,属于借喻,不出现本体,只出现喻体。如:鸡眼、猫眼 ②新词的一部分是比喻成分;如:雪花、瓜分、木马、刀子嘴

土木工程专业英语词汇(整理版)

第一部分必须掌握,第二部分尽量掌握 第一部分: 1 Finite Element Method 有限单元法 2 专业英语Specialty English 3 水利工程Hydraulic Engineering 4 土木工程Civil Engineering 5 地下工程Underground Engineering 6 岩土工程Geotechnical Engineering 7 道路工程Road (Highway) Engineering 8 桥梁工程Bridge Engineering 9 隧道工程Tunnel Engineering 10 工程力学Engineering Mechanics 11 交通工程Traffic Engineering 12 港口工程Port Engineering 13 安全性safety 17木结构timber structure 18 砌体结构masonry structure 19 混凝土结构concrete structure 20 钢结构steelstructure 21 钢-混凝土复合结构steel and concrete composite structure 22 素混凝土plain concrete 23 钢筋混凝土reinforced concrete 24 钢筋rebar 25 预应力混凝土pre-stressed concrete 26 静定结构statically determinate structure 27 超静定结构statically indeterminate structure 28 桁架结构truss structure 29 空间网架结构spatial grid structure 30 近海工程offshore engineering 31 静力学statics 32运动学kinematics 33 动力学dynamics 34 简支梁simply supported beam 35 固定支座fixed bearing 36弹性力学elasticity 37 塑性力学plasticity 38 弹塑性力学elaso-plasticity 39 断裂力学fracture Mechanics 40 土力学soil mechanics 41 水力学hydraulics 42 流体力学fluid mechanics 43 固体力学solid mechanics 44 集中力concentrated force 45 压力pressure 46 静水压力hydrostatic pressure 47 均布压力uniform pressure 48 体力body force 49 重力gravity 50 线荷载line load 51 弯矩bending moment 52 torque 扭矩53 应力stress 54 应变stain 55 正应力normal stress 56 剪应力shearing stress 57 主应力principal stress 58 变形deformation 59 内力internal force 60 偏移量挠度deflection 61 settlement 沉降 62 屈曲失稳buckle 63 轴力axial force 64 允许应力allowable stress 65 疲劳分析fatigue analysis 66 梁beam 67 壳shell 68 板plate 69 桥bridge 70 桩pile 71 主动土压力active earth pressure 72 被动土压力passive earth pressure 73 承载力load-bearing capacity 74 水位water Height 75 位移displacement 76 结构力学structural mechanics 77 材料力学material mechanics 78 经纬仪altometer 79 水准仪level 80 学科discipline 81 子学科sub-discipline 82 期刊journal ,periodical 83文献literature 84 ISSN International Standard Serial Number 国际标准刊号 85 ISBN International Standard Book Number 国际标准书号 86 卷volume 87 期number 88 专着monograph 89 会议论文集Proceeding 90 学位论文thesis, dissertation 91 专利patent 92 档案档案室archive 93 国际学术会议conference 94 导师advisor 95 学位论文答辩defense of thesis 96 博士研究生doctorate student 97 研究生postgraduate 98 EI Engineering Index 工程索引 99 SCI Science Citation Index 科学引文索引 100ISTP Index to Science and Technology Proceedings 科学技术会议论文集索引 101 题目title 102 摘要abstract 103 全文full-text 104 参考文献reference 105 联络单位、所属单位affiliation 106 主题词Subject 107 关键字keyword 108 ASCE American Society of Civil Engineers 美国土木工程师协会 109 FHWA Federal Highway Administration 联邦公路总署

英语词汇与结构

英语词汇与结构 Document number:WTWYT-WYWY-BTGTT-YTTYU-2018GT

词汇与结构真题 1、He helped me ______ my homework. A with B to C about D of 2、- For tonight's homework, do pages 40 and 41 in the workbook. - Professor Hones, I think that is ________ work. A too much B much the more C too hard D hardest 3、I fell and hurt myself while I ________ basketball yesterday. A was playing B am playing C play D played 4、There ________ a book and some magazines on the desk. A is B are C have D has 5、The retired man is used to ________ his two dogs early in the morning. A exercise B exercising C exercised D exercises 6、I earn 10 dollars ______ hour as ______ supermarket cashier on Saturdays. A a… an B the… a C an… a D an… the 7、He has been writing for 3 years, but being a writer is not his ________. A chance B choice C change D character 8、A long time ago, I _______ in London for three years. A had lived B have lived C lived D have been living 9、Nancy is considered to be ________ the other students in her class. A less intelligent B the most intelligent C intelligent as well D as intelligent as 10、It is because he is kind and modest ________ he wins the respect of all presents. A what B which C why D that 11、He _______ lives in the house where he was born. A already B yet C still D ever 12、The race was so close that everyone was _________ at the finish.

网络词汇造词法分析

网络词汇造词法分析 来源:英语毕业论文 https://www.360docs.net/doc/8b15400744.html,/ 随着互联网的迅速普及,网络开始走进千家万户,逐渐成 为人们生活中不可或缺的一部分。伴随着网络交际的发展,越来越多的新词汇应运而生,网络语言逐渐成为传媒界、文艺界、语言界关注的一个热点,各专家学者也仁者见仁,智者见智。本文在这里不想参与各种评价,只是从网络词汇的造词法角度来探讨网络语言的一些特性,发表自己粗浅的看法。 网络语言包括广义和狭义两个概念,广义的网络语言指一 切与网络有关的语言形式,包括专业术语、常用词语、新词新语和表情符号。一般有两个层次:基础网语和交际网语。狭义的网络语言仅指其中的网络交际语言。由于基础网语具有相对的稳定性,数量也相对少一些,我们不作为讨论对象,在这里我们重点讨论交际网语中所产生的新词汇。根据任学良《汉语造词法》的分类方法,现代汉语主要有五类造词法,分别为语音学造词、修辞学造词、词法学造词、句法学造词和综合法造词。 这种分类方法在一定程度上适用于网络词汇,但也有一些 网络词汇对此有所超越和突破。首先是语音学造词,这是一种利用语音模拟、变化等方式创造新词的方法。对于网络语言,这是一种非常重要的造词方法。计算机的键盘设计是以字母文化为主导的,而汉字的书写以笔画为特征,这样,中国网民在输入汉字时就麻烦得多,由于五笔输入法比较难学,拼音输入就成了汉语输入的主流。 在拼音输入过程中,又由于汉字大量同音字的影响,再加上网民为追求速度,不可避免地出现许多别字现象,而这种别字由

于上下文的帮助并不影响阅读,并且有时还阴差阳错地错出一些新意。因此,这种无意而为的错误逐渐形成时尚,一些网民开始刻意追求这种错出来的妙处,于是风情万种的“别字”产生了。 网络语言由于输入法的限制和新新人类一族求新求异心理的结合,大量类似的新词汇产生了。于是乎“我”变成了“偶”,“你”变成了“泥”,“版主”变成了“斑竹、版猪、版筑”,“的”变成了“滴”……这些拟声词,多为追求调侃和生动风趣的风格故意把一些常用词语转变成他们认为比较有乐趣的同音词。有些与原词读音相同或相近,如“果酱(过奖)、竹叶(主页)、驴友(旅友)、菌男霉女(俊男美女),气死我乐(了)”等;有的则粗略表现了声音的特征,如“稀饭(喜欢)、粉(很)、素(是)、偶(我)”等。除了拟声词之外,还有不少译音式的造词。由于网络上不存在国与国的地理界限,一些常用外语(以英语为主)也进入了网民的视界。如爱老虎油(I love you)、猫(Modem)、烘焙鸡(Homepage)、瘟都死(Windows)、伊妹儿(E-mail)等。也有的将原音节缩略,以合音式的方法造词。如酱紫(这样子)、表(不要)等。此外,还有港澳等地的方言也被运用到网络语言中,也形成了不少的同音新词。以上这些都是较规范的语音造词,但网络语音造词远远不仅限于此,还有大量的以数字、字母及混合式的方法进行语音造词。 比如:数字式:1414(意思意思)、9494(就是就是)、7456(气死我了)886(再见了)、3166(日语的再见)字母式:GG(哥哥)、CU(see you)、IC(I see)混合式:3X(Thanks)、3Q(Thank you)、哈9(喝酒)、P9(啤酒)这些很另类的网络词汇一方面体现了网络语言词汇求精求简的特点,另一方面还表现了网络语言对汉语词汇要求扩张,将数字与字母引入汉语词汇的特点,此外与其他语言融合也是一个新的趋势。

建筑专业常用英语词汇

建筑专业常用英语词汇

建筑专业常用英语词汇 A design basis 设计依据 计划建议书planning proposals 设计任务书design order 标准规范standards and codes 条件图information drawing 设计基础资料basic data for design 工艺流程图process flowchart 工程地质资料engineering geological data 原始资料original data 设计进度schedule of design B stage of design 设计阶段 方案scheme, draft 草图sketch 会谈纪要summary of discussion 谈判negotiation 可行性研究feasibility study 初步设计preliminary design 基础设计basic design 详细设计detail design 询价图enquiry drawing 施工图working drawing, construction drawing 竣工图as built drawing C climate condition 气象条件 日照sunshine 风玫瑰wind rose 主导风向prevailing wind direction 最大(平均)风速maximum (mean) wind velocity 风荷载wind load 最大(平均)降雨量maximum (mean) rainfall 雷击及闪电thunder and lightning

最新和房屋各个结构有关的英语单词

和房屋各个结构有关的英语单词 梁beam 檐口eave 窗台window sill arch 拱 vault 穹顶 ogive 葱形饰;尖形拱顶 facade 侧面 frontispiece 三角墙,山墙 column 柱 pilaster 壁柱,半露柱 pediment 山墙饰,山花 fronton 山墙 ground plan 平面图 floor, storey 层 ground floor 第一层(美作:first floor) flat 套(美作:apartment) stair well 楼梯间 lift shaft 电梯,升降梯(美作:elevator shaft) fire escape 防火梯 staircase 楼梯 lift 电梯(美作:elevator) goods lift 公务电梯(美作:freight elevator) central heating 暖气 ventilation shaft 通风井 air conditioning 空调 air-conditioned 带空调的 flooring (一块)地板 floorboard 地板(总称) parquet 木条地板 herringbone parquet 人字形木条地板 tile 瓷砖 terrazzo 磨石子地 wall 墙 main wall 承重墙 partition wall 隔断墙 plastering 抹灰 skirting board 壁脚板

to whitewash 粉刷 facade 建筑物正面 window 窗 basement 地下室 penthouse 遮檐,披屋 attic, garret 阁楼 kitchen 厨房 dining room 饭厅 living room 起居室 lounge 吸烟室,大厅 bathroom 浴室 toilet 卫生间 chimney 烟囱 fireplace 壁炉 gutter 排水沟 drainpipe 雨水管,落水管 ceiling 天花板 flat roof, roof garden 屋顶平台,屋顶花园 roof 屋瓦顶 tile, roof tile 瓦 房屋:house/buildings;门槛:threshold;窗台:window sill;窗户:window;房檐(复数):eaves;屋脊:ridge;屋顶:roof/housetop;梁:roof beamC

(完整版)土木工程专业英语常用词汇

Part IV:Commonly Used Professional Terms of Civil Engineering development organization 建设单位 design organization 设计单位 construction organization 施工单位 reinforced concrete 钢筋混凝土 pile 桩 steel structure 钢结构 aluminium alloy 铝合金 masonry 砌体(工程)reinforced ~ 配筋砌体load-bearing ~ 承重砌体unreinforced ~非配筋砌体 permissible stress (allowable stress) 容许应力plywood 胶合板 retaining wall 挡土墙 finish 装修 finishing material装修材料 ventilation 通风 natural ~ 自然通风 mechanical ~ 机械通风 diaphragm wall (continuous concrete wall) 地下连续墙 villa 别墅 moment of inertia 惯性矩 torque 扭矩 stress 应力normal ~ 法向应力shear ~ 剪应力 strain 应变 age hardening 时效硬化 air-conditioning system空调系统 (air) void ration(土)空隙比 albery壁厨,壁龛 a l mery壁厨,贮藏室 anchorage length锚固长度 antiseismic joint 防震缝 architectural appearance 建筑外观 architectural area 建筑面积 architectural design 建筑设计 fiashing 泛水 workability (placeability) 和易性 safety glass安全玻璃 tempered glass (reinforced glass) 钢化玻璃foamed glass泡沫玻璃 asphalt沥青 felt (malthoid) 油毡 riveted connection 铆接 welding焊接 screwed connection 螺栓连接 oakum 麻刀,麻丝 tee三通管 tap存水弯 esthetics美学 formwork 模板(工程) shoring 支撑 batching 配料 slipform construction (slipforming) 滑模施工 lfit-slab construction 升板法施工 mass concrete 大体积混凝土 terrazzo水磨石 construction joint 施工缝 honeycomb蜂窝,空洞,麻面 piled foundation桩基 deep foundation 深基础 shallow foundation浅基础 foundation depth基础埋深 pad foundation独立基础 strip foundation 条形基础 raft foundation筏基 box foundation箱形基础 BSMT=basement 地下室 lift 电梯electric elevator lift well电梯井 escalator 自动扶梯 Poisson’s ratio 泊松比μ Young’s modulus , modulus of elasticity 杨氏模量,弹性模量E safety coefficient 安全系数 fatigue failure 疲劳破坏 bearing capacity of foundations 地基承载力bearing capacity of a pile 单桩承载力 two-way-reinforcement 双向配筋 reinforced concrete two-way slabs钢筋混凝土双向板 single way slab单向板 window blind 窗帘sun blind wind load 风荷载 curing 养护 watertight concrete 防水混凝土 white cement白水泥 separating of concrete混凝土离折segregation of concrete mortar 砂浆~ joint 灰缝 pilaster 壁柱 fire rating耐火等级 fire brick 耐火砖 standard brick标准砖

造词法破解英语词汇

造词法破解英语词汇原创结构和意义 英语世界中专门研究英语词汇起源的一门学问叫做词源学(Etymology),专门研究英语词汇结构的一门学问叫做构词法(Word-formation),这两种学问各有所长各有所重,共同构成英语词汇学习和研究的基础理论。造词法(word-creation)则以词源学和构词法为基础和参照,结合英语词汇产生的社会发展历史和科学技术背景,破解了诸多英语词汇的起源和原创问题。 一、三种语言学之间的关系 词源学根据世界语言历史文献资料尽量寻找每个英语词汇的最早记录,并推测每个英语词汇与其他语言词汇之间的渊源关系。但是,词源学所能够跟踪记录的英语词汇太少,而且绝大多数拥有多种语言来源,因而无法确定最合理最准确的语言来源。就像整个印欧语系的确立,实际上也是在印度成为大英帝国的殖民地之后,英国在印度的殖民官员偶然发现印度梵文(梵fan=佛fo)与英语甚至整个欧洲语系的血缘关系,因此客观而科学地将印欧语系中的“印”放在了“欧”之前。这个例子充分说明了词源学寻找英语词汇起源的努力及其不确定性。 构词法根据希腊语和拉丁语与英语之间的关系,将英语词汇的基本构成要素做了统计分类,总结出英语词汇“前缀+词根+后缀”的基本结构,对于掌握英语词汇的结构起到重要作用。就像学习中国汉字的偏

旁部首一样,构词法成为英语初学者的入门工具。但是,构成法只解决了词汇结构或者词汇形状问题,并没有解决为什么特定结构在一起就形成了特定词汇的特种意义。在中国,有一本叫做《说文解字》的古书,对汉字不同结构组合在一起的原创意义进行了初步探索和分析;但是,构词法并不具备《说文解字》的功能,更加重要的是构词法词缀过多而且分类和解释并不科学,因而,构词法对于许多中国学者而言并不具备理解英语词汇并简化记忆的功能。 造词法以英语词汇产生的社会发展和科学技术为背景,尊重词源学与逻辑学之间的相互印证,遵循统计学和语言学(包括词源学和构词法)的基本原理,探索每一个英语词汇的“音形义”创造过程以及诸多英语词族之间的本质联系,最终从英语词汇快速增长的语言现象中归纳出造词法的四项基本原则和造词公式,在汉语和英语之间建立了直接的思维转换桥梁。造词法包括字母互换规律、缩略规律、词性通用规律和自然属性与社会属性互换规律;造词公式在构词法“前缀+词根+后缀”的基础之量化、简化为“N前缀+词中+N词中+N后缀”。造词公式中的N代表具体数量,“+”号代表主要由五个元音字母(也包括半元音Y)承担的连接“桥梁”。根据其位置不同,“桥梁”分为“第一座桥梁”、“第二座桥梁”和“第三座桥梁”,“第一座桥梁”最简单,“第二座桥梁”最规范,“第三座桥梁”因为拥有四种形式因而最复杂。造词公式中最突出的特点之一就是将构词法中数百个前缀和后缀简化为仅有的26个前缀和10大后缀以及不到30个常用小后缀,这些前缀和后缀覆盖200万词汇中的90%以上。【注释1:《十天突破雅

硬件类常用英语词汇

硬件类常用英语词汇 下面是小编整理的硬件类常用英语词汇,希望对大家有帮助。 计算机英语词汇大全 常见硬件篇 CPU:Central Processing Unit,中央处理单元,又叫中央处理器或微处理器,被喻为电脑的心脏。 LD:Laser Disk,镭射光盘,又称激光视盘。 CD:Compact Disc,压缩光盘,又称激光唱盘。 CD-ROM:Compact Disc-Read Only Memory,压缩光盘-只读记忆(存储),又叫“只读光盘”。 VCD:Video Compact Disc,视频压缩光盘,即人们通常所说的“小影碟”。 RAM:Random Access Memory,随机存储器,即人们常说的“内存”。 ROM:Read-Only Memory,只读存储器。 Seagate:美国希捷硬盘生产商。Seagate英文意思为“通往海洋的门户”,常指通海的运河等。 Quantum:英文含意为“定量,总量”。著名硬盘商标,美国昆腾硬盘生产商(Quantum Corporation)。

Maxtor:“水晶”,美国Maxtor硬盘公司。 PCI:Peripheral Component Interconnection,局部总线(总线是计算机用于把信息从一个设备传送到另一个设备的高速通道)。PCI总线是目前较为先进的一种总线结构,其功能比其他总线有很大的提高,可支持突发读写操作,最高传输率可达132Mbps,是数据传输最快的总线之一,可同时支持多组外围设备。PCI不受制于 CPU处理器,并能兼容现有的各种总线,其主板插槽体积小,因此成本低,利于推广。 EDO:Extended Data Output,扩充数据输出。当CPU的处 理速度不断提高时,也相应地要求不断提高DRAM传送数据速度, 一般来说,FPM(Fast Page Model)DRAM传送数据速度在60-70ns,而EDO DRAM比FPM快3倍,达20ns。目前最快的是SDRAM(Synchronous DRAM,同步动态存储器),其存取速度高 达10ns。 SDRAM:Synchronous Dynamic Random Access Memory,同步动态随机存储器,又称同步DRAM,为新一代动态 存储器。它可以与CPU总线使用同一个时钟,因此,SDRAM存储 器较EDO存储器能使计算机的性能大大提高。 Cache:英文含义为“(勘探人员等贮藏粮食、器材等的)地窖; 藏物处”。电脑中为高速缓冲存储器,是位于CPU和主存储器 DRAM(Dynamic Randon Access Memory)之间,规模较小,但 速度很高的存储器,通常由SRAM(Static Random Access

构词法

您查询的关键词是:英语构词法属加种差。如果打开速度慢,可以尝试快速版;如果想保存快照,可以添加到搜藏。 (百度和网页https://www.360docs.net/doc/8b15400744.html,/qikan/manage/wenzhang/200902019.pdf的作者无关,不对其内容负责。百度快照谨为网络故障时之索引,不代表被搜索网站的即时页面。) 第29卷第2期 2009年4月 惠州学院学报(社会科学版) JOURNALOFHUIZHOUUNIVERSITY V ol1291No12 Apr12009 收稿日期:2009-03-15 作者简介:赵学德(1980-),男,山东莱芜人,博士研究生,研究方向为认知语言学. 从认知角度看汉语N+N复合词的构建理据 赵学德1,王晴2 (1.复旦大学外文学院,上海200433;2.上海科技学院人文系,上海201800) 摘要:认知语言学为复合词的内部构建提供了新研究视角,使其不再只局限于传统的语法和形态分析中.分 类(type-of)以及部分—整体(part-whole)的范畴化关系为此提供了理论基础,Ungerer&Schmid 以此对英语复合 词的内部构建展开了认知研究.基于此,文章按照词性和组成成分,对汉语N+N复合词进行范畴化研究,探究内 部不同的认知图式关系,构筑不同的认知模型公式,以说明汉语复合词作为短语/句子结构压缩的产物,意合程度 强,象似程度高. 关键词:N+N;复合词;认知;理据 中图分类号:H31411 文献标识码:A 文章编号:1671-5934(2009)02-0083-05 一,引言 随着构词法研究重心由词结构逐渐向造词法转 移,构词法早已不再只是语法学家关心的对象,修辞学 家,语义学家早已把研究的触角伸向了构词法,因此构 词法正越来越成为一个多学科交叉的,具有相对独立 性的语言研究部门[1]6.最近十几年来,构词法领域, 尤其是复合词构建方面,又汲取了新兴的认知语言学 的"新鲜血液",获得了新的研究视角,从而做出了不 同于传统语法和形态分析的新尝试.传统研究将复合 词的结构分为主谓式,动宾式,偏正式,动补式和联合 式等五种,"其组成成分之间的结构关系基本上是和句

结构力学英语词汇

结构力学 结构力学 structural mechanics 结构分析 structural analysis 结构动力学 structural dynamics 拱 Arch 三铰拱 three-hinged arch 抛物线拱 parabolic arch 圆拱 circular arch 穹顶 Dome 空间结构 space structure 空间桁架 space truss 雪载[荷] snow load 风载[荷] wind load 土压力 earth pressure 地震载荷 earthquake loading 弹簧支座 spring support 支座位移 support displacement 支座沉降 support settlement 超静定次数 degree of indeterminacy 机动分析 kinematic analysis 结点法 method of joints 截面法 method of sections 结点力 joint forces 共轭位移 conjugate displacement 影响线 influence line 三弯矩方程 three-moment equation 单位虚力 unit virtual force 刚度系数 stiffness coefficient 柔度系数 flexibility coefficient 力矩分配 moment distribution 力矩分配法 moment distribution method 力矩再分配 moment redistribution 分配系数 distribution factor 矩阵位移法 matri displacement method 单元刚度矩阵 element stiffness matrix 单元应变矩阵 element strain matrix 总体坐标 global coordinates 贝蒂定理 Betti theorem 高斯--若尔当消去法 Gauss-Jordan elimination Method 屈曲模态 buckling mode 复合材料力学 mechanics of composites 复合材料 composite material 纤维复合材料 fibrous composite 单向复合材料 unidirectional composite

电大英语B统考第三部分:词汇与结构

第三部分:词汇与结构 1. Professor Johnson comes from either Oxford or MIT, I can’t remember . A where B there C which D that 2.Never get off the bus it has stopped. A if B as soon as C until D or 3.The red flower goes from one to in the class. A the other B others C another D other 4.Important his discovery was, it was regarded as a matter of no account in his time. A when B until C as D although 5.The manager will not us to use his car. A have B let C agree D allow ACCCD 6.The car accident happened at crossroads a few metres away from bank. A the;/ B /;a C /;the D the;the 7.Of all the students in our class, Betty writes . A very carefully B most carefully C more carefully D the most carefully 8.—Don’t you feel surprised to see George at the meeting --Yes.I really didn’t think he here.

英语词汇构词法大全

词汇进阶-----词根词缀构词法汇总 1.常见的词根(转自无优雅思) 常见的词根 1) aer, ar, 含义是“空气,大气”aeroplane, aerial, 2) ag, act, ig, 含义是“做,动作”active, agent, reaction, 3) alt, 含义是“高”,altitude, 4) alter, altern, altr, 含义是“其它,变更”alternate, 5) bio, bi, bion, 含义是“生物,生命”biology, bionics(仿生学) 6) brev, bri, brief, 含义是“短”brief, abbreviation, abridge(节略) 7) cap, capt, cept, cip, 含义是“取,获”capture, except, concept, capacity 8) ced, ceed, cess, 含义是“行,让步”proceed, succeed, excess(过度) 9) centr, centr, 含义是“中心”concentrate, eccentric(偏心的) 10) clain, clam, 含义是“呼喊”claim, proclaim, exclaim 11) clos, clud, 含义是“闭合”conclude, enclose, include 12) col, cult, 含义是“耕耘”colony, cultivate, agriculture 13) cor, cord, 含义是“心”cordial, record, accord 14) curr, cur, cour, 含义是“跑,动作”current, occur, concurrence(同时发生) 15) dic, dict, 含义是“说,示”dictate, edit, indicate, predict 16) doc, doct, 含义是“教”doctor, document. 17) duc, duct含义是“引导,传导”introduce, produce, conduct, deduct( 推论) 18) fact, fac, fect, dic, dit, 含义是“做,创造”factory, effect, profit, faculty, perfect 19) fend, fens, 含义是“打,击”defence, offence 20) fer, 含义是“搬运,移转”ferry, transfer, defer(迟延) 21) fin, finit, 含义是“终,极”final, finish, confine 22) firm, 含义是“坚固”firm, confirm, affirm(断定) 23) fix, 含义是“固定”prefix, affix(附加) 24) flect, flex, 含义是“弯曲”flexible, reflex 25) flor, flour, flower, 含义是“花”flower, flourish 26) form, 含义是“形”uniform, formula, transform, reform, deform 27) forc, fort, 含义是“力,强度”force, enforce, effort 28) gen, genit, 含义是“生产,发生”generate, generation 29) gram, graph, 含义是“书写,记录”telegram, diagram, photograph 30) grad, gress, gred, gree, 含义是“步,阶段”gradually, degree, progress 31) hab, habit, hibit, 含义是“保持,住”inhabit, exhibit, prohibit 32) her, hes, 含义是“粘附”adhere, cohesion 33) ject, jet, 含义是“抛射”project, inject 34) jour, 含义是“日,一天”journal(日记), journey, adjourn(延期) 35) jug, junct, 含义是“结合,连合”conjunction, junction(连合) 36) labour, labor, 含义是“劳动,工作”labourer, elaborate, collaborate 37) lect, leg, lig, 含义是“挑选,采集”collect, select, lecture

材料专业英语常见词汇

材料专业英语常见词汇(一Structure 组织Ceramic 陶瓷Ductility 塑性Stiffness 刚度Grain 晶粒Phase 相Unit cell 单胞Bravais lattice 布拉菲点阵Stack 堆垛Crystal 晶体Metallic crystal structure 金属性晶体点阵 Non-directional 无方向性Face-centered cubic 面心立方 Body-centered cubic 体心立方 Hexagonal close-packed 密排六方 Copper 铜Aluminum 铝Chromium 铬 Tungsten 钨Crystallographic Plane 晶面 Crystallographic direction 晶向 Property 性质 Miller indices 米勒指数Lattice parameters 点阵参数Tetragonal 四方的Hexagonal 六方的Orthorhombic 正交的Rhombohedra 菱方的Monoclinic 单斜的Prism 棱镜Cadmium 镉 Coordinate system 坐Point defec点缺陷 Lattice 点阵 Vacancy 空位Solidification 结晶Interstitial 间隙Substitution 置换Solid solution strengthening 固溶强化Diffusion 扩散Homogeneous 均匀的Diffusion Mechanisms 扩散机制Lattice distortion 点阵畸变Self-diffusion 自扩散Fick’s First Law菲克第一定律 Unit time 单位时间Coefficient 系数Concentration gradient 浓度梯度Dislocations 位错Linear defect 线缺陷Screw dislocation 螺型位错Edge dislocation 刃型位错Vector 矢量Loop 环路Burgers’vector柏氏矢量Perpendicular 垂直于Surface defect 面缺陷Grain boundary 晶界Twin boundary 晶界 Shear force 剪应力Deformation 变形Small ( or low) angel grain boundary 小角度晶界Tilt boundary 倾斜晶界Supercooled 过冷的Solidification 凝固Ordering process 有序化过程Crystallinity 结晶度Microstructure 纤维组织Term 术语Phase Diagram 相图Equilibrium 平衡Melt 熔化Cast 浇注Crystallization 结晶Binary Isomorphous Systems 二元匀晶相图Soluble 溶解Phase Present 存在相Locate 确定Tie line 连接线Isotherm 等温线Concentration 浓度Intersection 交点The Lever Law 杠杆定律Binary Eutectic System 二元共晶相图Solvus Line 溶解线Invariant 恒定Isotherm 恒温线Cast Iron 铸铁Ferrite 珠光体Polymorphic transformation 多晶体转变Austenite 奥氏体Revert 回复Intermediate compound 中间化合物Cementite 渗碳体Vertical 垂线Nonmagnetic 无磁性的Solubility 溶解度Brittle 易脆的Eutectic 共晶Eutectoid invariant point 共析点Phase transformation 相变Allotropic 同素异形体Recrystallization 再结晶Metastable 亚稳的Martensitic transformation 马氏体转变Lamellae 薄片Simultaneously 同时存在Pearlite 珠光体Ductile 可塑的Mechanically 机械性能Hypo eutectoid 过共析的Particle 颗粒Matrix 基体Proeutectoid 先共析Hypereutectoid 亚共析的Bainite 贝氏体Martensite 马氏体Linearity 线性的Stress-strain curve 应力-应变曲线Proportional limit 比例极限Tensile strength 抗拉强度Ductility 延展性Percent reduction in area 断面收缩率Hardness 硬度Modulus of Elasticity 弹性模量Tolerance 公差Rub 摩擦Wear 磨损Corrosion resistance 抗腐蚀性Aluminum 铝Zinc 锌Iron ore 铁矿Blast furnace 高炉Coke 焦炭Limestone 石灰石Slag 熔渣Pig iron 生铁Ladle 钢水包Silicon 硅Sulphur 硫Wrought 可锻的Graphite 石墨Flaky 片状Low-carbon steels 低碳钢Case hardening 表面硬化Medium-carbon steels 中碳钢Electrode 电极As a rule 通常Preheating 预热Quench 淬火Body-centered lattice 体心晶格

相关文档
最新文档