咏雪 刘义庆

合集下载

《咏雪》原文、译文及赏析

《咏雪》原文、译文及赏析

《咏雪》原文、译文及赏析《咏雪》这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。

下面是小编给大家带来的《咏雪》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!咏雪 / 咏雪联句南北朝:刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。

”太傅大笑起来。

她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。

做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

死后追赠为太傅。

内集:家庭聚会。

儿女:子侄辈。

讲论文义:讲解诗文。

俄而:不久,不一会儿。

骤:急,紧。

欣然:高兴的样子。

何所似:像什么。

何,什么;似,像。

胡儿:即谢朗。

谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。

做过东阳太守。

差可拟:差不多可以相比。

差,大致,差不多;拟,相比。

未若:倒不如。

因:凭借。

即:是。

无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。

无奕,指谢奕,字无奕。

王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

赏析这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。

据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。

谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。

按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。

文言文咏雪的意思

文言文咏雪的意思

文言文咏雪的意思《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。

始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。

言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。

”他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。

”太傅大笑起来。

她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。

据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。

谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。

按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。

所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。

平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。

然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。

她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。

于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起。

”清人沈德潜说:“事难显陈,理难言罄,每托物连类以形之。

”(《说诗晬语》卷下)比喻是诗歌的基本修辞手法。

其要在于贴切传神,新颖入妙。

这正是谢道韫此句高于他兄长的地方。

第8课《咏雪》课件(共47张)语文七年级上册

第8课《咏雪》课件(共47张)语文七年级上册

用自己的话复述课文的内容
一个寒冷的雪天,谢太傅把家里人 聚集在一起,跟侄儿侄女谈论文章 的义理。一会儿雪下得急,太傅高 兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什 么呢?”他哥哥的长子胡儿说: “跟把盐撒在空中差不多。”他哥 哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳 絮乘风而满天飞舞。”太傅高兴得 笑了起来。谢道韫是太傅大哥谢无 奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
世说新语二则之
咏 雪刘 义 庆
——和谐融洽的家庭氛围
第一课时
新壹



导入新课


1.通过各种形式朗读和节奏划分,培 养文言语感。

目 标

2.通过借助注释疏通文意,理清故事 情节,感受东晋名士的生活情趣和文
化修养。
叁 学习古人的聪慧,感受良好的家教
氛围。
作者介绍
刘义庆(403年~444年),字季伯,彭城 (今江苏省徐州市)人 ,南朝宋宗室、文学家。 宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父 临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封南郡 公。
研读探究
大雪天一家人聚集在一起,讲论诗文,作者却一再写谢太傅的表情,有什 么作用?《咏雪》一文中,哪些地方透露出古人的家庭生活情趣?
作者用“欣然""大笑乐”营造了一 种温馨、融洽、欢 快、热闹的家庭氛围,同时交代了咏雪的背景。
从“寒雪日内集,与儿女讲论文义”,可以看出谢安一 家其乐融融的情景,屋外冰寒雪骤,室内谈笑风生。“公 欣然”和“大笑乐”,可看出谢安与子侄辈亲密无间的感 情和把玩诗句的雅兴。
“柳絮”一喻好,它给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意蕴,而“撒盐”一喻所
缺的恰恰是意蕴。这个比喻神似。好的诗句要有意象,意象是物象和意蕴的统一,“柳絮”

【初中文言文阅读】刘义庆《咏雪》原文意思翻译及常析

【初中文言文阅读】刘义庆《咏雪》原文意思翻译及常析

【初中文言文阅读】刘义庆《咏雪》原文意思翻译及常析世说新语咏雪翻译原文:谢太傅(2)寒雪日内集(3),与儿女(4)讲论文义(5)。

俄而(6)雪骤,(7)公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑻?”兄子胡儿⑼曰:“撒盐空中差可拟⑽。

”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿风起。

”公大笑乐。

即⒀公大兄无奕女⒁,左将军王凝之⒂妻也。

笔记:⑴谢太傅:即[1]谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。

做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

死后追赠为太傅。

(2)内部聚会:家庭聚会。

⑶儿女:子侄辈。

(4)诗歌讲稿。

⑸俄而:不久,一会儿[2]。

(6)突然的:紧急的和紧张的。

⑺欣然:高兴的样子。

(8)什么样:什么样。

什么,什么;就像,就像。

⑼胡儿:即谢朗。

谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。

做过东阳太守。

(10)可比差异:几乎可比。

贫穷,大致上,几乎;可供比较。

⑾未若:比不上。

(12)原因:由于。

⒀即:是。

(14)武夷姑娘:指东晋著名才女谢道仪,以聪明才智著称。

“五一”指的是谢一和“五一”这个词。

⒂王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等职务。

翻译:在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚在一起,跟子侄辈的人谈论诗文。

不久,雪下得急了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。

”他哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭风漫天飞舞。

”谢太傅高兴得笑了起来。

这就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

永学始于东晋谢安与侄子侄女的即兴对话。

它简洁而全面地勾勒出大风、暴雪和无数雪天的场景,谢家的孩子们现场写诗吟唱雪,展现了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。

本文通过对身份的表达描述和补充叙述,来欣赏谢道楷的文学才华,这部作品已流传千古,成为一部好故事。

后世有许多同名诗歌,它们在文坛上随处可见,并一起流传下来。

《咏雪》选自《世说新语笺疏》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。

咏雪文言文朗诵拼音版

咏雪文言文朗诵拼音版

咏y ǒng 雪xu ě【 作 者 】 刘l i ú 义y ì 庆q ìng 【 朝 代 】 南n án北b ěi 朝ch áo谢x i è 太t ài 傅f ù 寒h án 雪xu ě 日r ì 内n èi 集j í , 与y ǔ 儿ér 女n ǚ 讲ji ǎng 论l ùn 文w én 义y ì 。

俄é 而ér 雪xu ě 骤zh òu , 公g ōng 欣x īn 然r án曰yu ē : “ 白b ái 雪xu ě 纷f ēn 纷f ēn 何h é 所su ǒ 似s ì ? ” 兄xi ōng子z ǐ 胡h ú 儿ér 曰yu ē : “ 撒s ǎ 盐y án 空k ōng 中zh ōng 差ch à 可k ě 拟n ǐ 。

” 兄xi ōng 女n ǚ 曰yu ē : “ 未w èi 若ru ò 柳l i ǔ 絮x ù 因y īn 风f ēng 起q ǐ 。

” 公g ōng 大d à 笑xi ào 乐l è 。

即j í 公g ōng 大d à 兄xi ōng 无w ú 奕y ì 女n ǚ , 左zu ǒ 将ji āng 军j ūn 王w áng 凝n íng 之z h ī 妻q ī 也y ě 。

译y ì 文w én :谢x i è 安ān 在z ài 寒h án 冷l ěng 的d e 雪xu ě 天ti ān 举j ǔ 行h áng 家j i ā 庭t íng 聚j ù 会h u ì , 和h é 他t ā 子z ǐ 侄z h í 辈b èi 的d e 人r én 讲ji ǎng 解j i ě 诗s h ī 文w én 不b ù 久j i ǔ , 雪xu ě 下x i à 得d é 大d à 了l e , 太t ài 傅f ù 高g āo兴x ìng 地d ì 说shu ō : “ 这zh è 纷f ēn 纷f ēn 扬y áng 扬y áng 的d e 白b ái 雪xu ě 像xi àng 什sh én 么m e 呢n e ? ” 他t ā 哥g ē 哥g ē 的d e 长ch áng 子z ǐ胡h ú 儿ér 说shu ō : “ 跟g ēn 把b ǎ 盐y án 撒s ǎ 在z ài 空k ōng 中zh ōng 差ch à 不b ù 多du ō 可k ě 以y ǐ 相xi āng 比b ǐ 。

七年级上册《世说新语-咏雪》课文注释 翻译

七年级上册《世说新语-咏雪》课文注释 翻译

《世说新语二则-咏雪》文 | 刘义庆咏雪①谢太傅②寒雪日内集③,与儿女④讲论文义⑤。

俄而⑥雪骤⑦,公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑧?”兄子胡儿⑨曰:“撒盐空中差可拟⑩。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

①选自《世说新语笺疏》。

《世说新语》,南朝宋临川王刘义庆(403-444)组织编写的一部志人小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事。

课文所选两则分别出自《言语》篇和《方正》篇。

②[谢太傅]即谢安(320-385),字安石,陈郡阳夏(jiǎ)(今河南太康)人,东晋政治家,死后追赠为太傅。

③[内集]把家里人聚集在一起。

④[儿女]子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。

⑤[文义]文章的义理。

⑥[俄而]不久,一会儿。

⑦[骤]急。

⑧[何所似]像什么。

⑨[胡儿]即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。

⑩[差(chā)可拟]大体可以相比。

差,大体。

拟,相比。

[未若]不如,不及。

[因风]乘风。

因,趁、乘。

[公大兄无奕女]指东晋诗人谢道韫(yùn),谢无奕之女,聪慧有才辩。

无奕,谢安长兄谢奕,字无奕。

[王凝之]字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。

【译】 谢太傅寒雪日(寒冷的雪天)内集(家庭聚会),与儿女(家中的子侄辈)讲论文义(诗文)。

在一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈们谈诗论文俄而(不久,一会儿)雪骤(急),公欣然(高兴的样子)曰:“白雪纷纷何(什么)所似?”忽然间雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”兄子胡儿(谢安哥哥的长子,即谢朗)曰:“撒盐空中差(大致,差不多)可拟(相比)。

”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

”兄女曰:“未若(如)柳絮因(凭借)风起(飘起)。

”他(另一个飘起)哥哥的女儿道韫说;“不如比做风把柳絮吹得满天飞舞。

”公大笑乐(高兴)。

即(就是)公大兄无弈女,谢安高兴地笑了起来。

(道韫)就是太傅大哥谢无弈的女儿,左将军王凝之妻也(表判断)。

咏雪译文翻译

咏雪译文翻译
翻译:
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭乘风飞舞。

”太傅大笑起来。

她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

咏雪
刘义庆〔南北朝〕
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭乘风飞舞。

”太傅大笑起来。

她就是谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

中小学生必背文言文赏析释义——咏雪

中小学生必背文言文——咏雪咏雪/ 咏雪联句南北朝:刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。

忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。

”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。

”太傅高兴得笑了起来。

道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。

注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。

做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

死后追赠为太傅。

内集:家庭聚会。

儿女:子侄辈。

讲论文义:讲解诗文。

俄而:不久,不一会儿。

骤:急,紧。

欣然:高兴的样子。

何所似:像什么。

何,什么;似,像。

胡儿:即谢朗。

谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。

做过东阳太守。

差可拟:差不多可以相比。

差,大致,差不多;拟,相比。

未若:倒不如。

因:凭借。

即:是。

无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。

无奕,指谢奕,字无奕。

王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

鉴赏刘义庆(公元403—444年),南朝宋文学家。

彭城(今江苏苏州市)人。

宋宗室,袭封临川王,曾任南兖州刺史。

爱好文史,喜欢招聚文学之士。

《世说新语》是由刘义庆组织一批文人编写的。

是六朝志人小说的代表作,古代小说所记大多是传闻、轶事,以短篇为主,在写法上一般都是直叙其事。

全书原8卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量等36 门,《咏雪》选自“言语”一门。

《世说新语》被鲁迅称为“一部名士底(的)教科书”。

这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。

据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。

世说新语二则咏雪

世说新语——咏雪刘义庆〔南北朝〕谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭乘风飞舞。

”太傅大笑起来。

她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

注释:谢太傅:即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。

做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

死后追赠为太傅。

内集:家人一同聚集在屋内。

儿女:子侄辈。

讲论文义:讲解诗文。

俄而:不久,不一会儿。

骤:急,紧。

欣然:高兴的样子。

然:……的样子何所似:像什么。

何,什么;似,像。

胡儿:即谢朗。

谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。

做过东阳太守。

差可拟:差不多可以相比。

差,大致,差不多;拟,相比。

未若:倒不如。

因:趁、乘。

即:是。

无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。

无奕,指谢奕,字无奕。

王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

赏析:《咏雪》出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。

言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。

文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。

“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

”文章第一句交代咏雪的背景。

东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。

在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。

召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。

时间、地点、人物、事件全都说到了。

接着写主要事件咏雪。

初一上册文言文:咏雪

初一上册文言文:咏雪咏雪南北朝:刘义庆谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。

”兄女曰:“未若柳絮因风起。

”公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

*译文及注释译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。

不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。

”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。

”太傅大笑起来。

她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。

做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

死后追赠为太傅。

内集:家庭聚会。

儿女:子侄辈。

讲论文义:讲解诗文。

俄而:不久,不一会儿。

骤:急,紧。

欣然:高兴的样子。

何所似:像什么。

何,什么;似,像。

胡儿:即谢朗。

谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。

做过东阳太守。

差可拟:差不多可以相比。

差,大致,差不多;拟,相比。

未若:倒不如。

因:凭借。

即:是。

无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。

无奕,指谢奕,字无奕。

王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

*赏析这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。

据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。

谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。

按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。

所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。

平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《世说新语》是我国魏晋南北朝时 世说新语》 志人小说”的代表作。 期“志人小说”的代表作。编撰者 是南朝宋临川王刘义庆 刘义庆。 是南朝宋临川王刘义庆。“志”是 记的意思。 记的意思。 志人小说” “志人小说”主要是记述人物 言行事迹。 言行事迹。
《世说新语》主要记述东汉末年经三国至 世说新语》 两晋时期士人的生活和思想, 两晋时期士人的生活和思想,对统治阶级 的情况也有所涉及。 的情况也有所涉及。各篇通过许多人物的 遗闻轶事和生动言谈, 遗闻轶事和生动言谈,具体形象地反映了 当时的社会风貌, 当时的社会风貌,尤其是士族阶层的生活 状况、文化习尚乃至他们的精神世界。 状况、文化习尚乃至他们的精神世界。 篇幅短小,语言简练,辞意隽( 篇幅短小,语言简练,辞意隽(juàn)永。 ) 鲁迅称其为“一部名士底( 教科书” 鲁迅称其为“一部名士底(的)教科书”。
掌握生字词
俄而
é
无奕女 yì
chà
雪骤 zhòu
差可拟 差可拟 nǐ
内集: 内集: 儿女: 儿女: 俄而: 俄而: 欣然: 欣然: 未若: 未若: 差可拟: 差可拟: 讲论文义: 讲论文义:
家庭聚会 子侄辈 不久,一会儿。 不久,一会儿。 高兴的样子 比不上 差不多可以相比 讲解诗文
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起, 跟子侄辈谈诗论文。不一会,雪下得紧了, 太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么 呢?”他哥哥的长子胡儿说:“在空中撒盐差 不多可以相比。”哥哥的女儿道韫说:“不 如比做柳絮被风吹得漫天飞舞。”太傅高兴 得笑了起来。道韫是太傅的大哥谢无奕的女 儿、(后来成了)左将军王凝之的妻子。
(3)元方的性格特点如何? )元方的性格特点如何?
阅读元方对友人的批评话语, 阅读元方对友人的批评话语,我们可以看出 元方有着良好的家庭教养, 元方有着良好的家庭教养,表现了他懂礼识 义的品质。元方对粗俗的友人“入门不顾” 义的品质。元方对粗俗的友人“入门不顾” 流露了小孩子性格直率, 流露了小孩子性格直率,好恶情感易外露的 特点,体现了他正直不阿的性格特征。 特点,体现了他正直不阿的性格特征。
字词积累
陈太丘与友期行 约定 陈太丘与友期 去后乃 去后乃至 尊君在不 尊君在不 则是无信 则是无信 下车引 下车引之
才 fǒu表示询问 表示询问 诚信 拉 不再等候就走了 太丘舍去 太丘舍去
门外戏 门外戏 玩耍 相委而去 丢下 离开 友人惭 友人惭 惭愧 元方入门不顾 元方入门不顾 回头看
陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。 陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。 正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。 正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。 太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁, 太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁, 当时正在门外玩。那人便问元方: 当时正在门外玩。那人便问元方:“你爸爸在家 元方答道: 等你好久都不来,他已经走了。 吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。” 元方答道 那人便发起脾气来,骂道: 真不是东西!跟别人约 那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西 跟别人约 好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。 好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”元方 您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到, 说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到, 就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲, 就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失 那人感到惭愧,便从车里下来, 礼。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握 元方连头也不回地走进了自家的大门。 手,元方连头也不回地走进了自家的大门。
咏雪
刘义庆
刘义庆 南朝宋彭城(现在江苏徐州 现在江苏徐州)人 南朝宋彭城 现在江苏徐州 人, 曾任荆州刺史,爱好文学。 曾任荆州刺史,爱好文学。 《世说新语》是他组织一批文人编写。 世说新语》是他组织一批文人编写。
咏雪 谢太傅/寒雪日/内集,与儿女讲论文义。 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪/纷纷/何所 /似?”兄子胡儿曰:“撒盐/空中/差可/ 拟。”兄女曰:“未若/柳絮/因风/起。” 公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之 妻也。
元方
勇 于 自 责
无 信 无 礼
友人
有 正 义 感
聪 颖 机 智


全文以寥寥数笔, 全文以寥寥数笔,就将当时的环境和一个生 动的人物形象展现在我们面前。 动的人物形象展现在我们面前。作者能做到 这一点,关键在于他使用一些非常形象地比 这一点,关键在于他使用一些非常形象地比 凝练生动的语言, 喻,凝练生动的语言,点出了人物与环境的 特点,使之跃然纸上。 特点,使之跃然纸上。
谢太傅对两个答案的优劣未做评定,只是“大 笑乐”而已;作者也没有表态。那么作者赞赏 哪个呢? 作者虽没表态,却在后面补充交代了谢道韫 的身份,这就暗示他赞赏道韫的才气。
思 考 问 题
文中的两个比喻你认为哪个更 好?
言之有理即可
参考:前者写的好, 参考:前者写的好,因为雪的颜色和形态跟 盐相似(形似); 盐相似(形似); 后者写的好, 后者写的好,因为雪的飘飞和柳絮的飘飞接 神似)。 近(神似)。
课文研讨
1、文中“君”、“家君”、 文中“ 家君” “‘尊君 尊君” “‘尊君”的称谓有什么不 同? 答:君是对方的尊称,家君是对人 君是对方的尊称, 称自己的父亲, 称自己的父亲,尊君是对别人父亲 的一种尊称。 的一种尊称。
(2)友人到底是一个怎样的人? )友人到底是一个怎样的人?
课文中,友人与陈太丘“期日中”,结果“不至”, 课文中,友人与陈太丘“期日中” 结果“不至” 可以看出他言而无信,不守信用;到来之后, 可以看出他言而无信,不守信用;到来之后,问元 尊君在不? 表现得较为有礼; 方“尊君在不?”表现得较为有礼;当得知陈太丘 已先行离去,不反省自己的过失,反而怒责太丘, 已先行离去,不反省自己的过失,反而怒责太丘, 粗野蛮横,十分无礼,可以看出他是一个缺乏修养、 粗野蛮横,十分无礼,可以看出他是一个缺乏修养、 没有礼貌的人;在元方一番义正严辞的批评后,他 没有礼貌的人;在元方一番义正严辞的批评后, ”“下车引之 又表现得较为诚恳, 下车引之” “惭”“下车引之”又表现得较为诚恳,有知错勇 改的精神。 改的精神。
故事导入 王戎七岁,尝与诸小儿游, 王戎七岁,尝与诸小儿游, 看道边李树多子折枝, 看道边李树多子折枝,诸小儿 竞走取之,惟戎不动。人问之, 竞走取之,惟戎不动。人问之, 答曰: 树在道边而多子, 答曰:“树在道边而多子,此 必苦李。 取之信然。 必苦李。”取之信然。
你了解吗? 你了解吗?
下车引之” (4)在友人“惭”“下车引之”时, )在友人“ ”“下车引之 元方却“入门不顾”是否失礼? 元方却“入门不顾”是否失礼?
补出文中省略的部分
例如:期日中,过中( 例如:期日中,过中(友)不至 陈太丘与友期行,期日中,过中( 不至, 陈太丘与友期行,期日中,过中( 友)不至,太丘 舍去,去后( )乃至。元方时年七岁,门外戏。 舍去,去后( 友 乃至。元方时年七岁,门外戏。 客问元方: 尊君在不? 元方 )答曰: 家君 答曰: 客问元方:“尊君在不?”( 家君 君待君久( 不至,( 已去。 “( )待君久( )不至,( )已去。” 人 友人便怒: 非人哉!与人期行,相委( 友人便怒:“非人哉!与人期行,相委( )而 君 去。”元方曰:“君与家君期日中。( )日中不 元方曰: 君与家君期日中。( 君则是无信;( 对子骂父,则是无礼。 至,则是无信;( )对子骂父,则是无礼。”友 人惭,下车引之,元方入门不顾。 人惭,下车引之,元方入门不顾。
理清人物关系
谢太傅: 胡儿: 兄女: 左将军
谢 安 谢 朗 谢道韫 王凝之
下列人物是什么关系?
1. 2. 3.
谢安是谢朗和谢道韫的 叔叔 王羲之是王凝之的 父亲 谢道韫是王羲之的 儿媳
课文研讨
“寒雪”“内集”“欣然”“大笑”等词语 寒雪”“内集”“欣然”“大笑” 寒雪”“内集”“欣然”“大笑 营造了一种怎样的家庭气氛? 营造了一种怎样的家庭气氛 ——融洽 欢快 轻松 族是个赫赫有名的诗礼之家, 首的是谢安。这样的家庭环境,再加上这样的气氛, 首的是谢安。这样的家庭环境,再加上这样的气氛, 当然要出才子、才女。 当然要出才子、才女。


陈太丘与友期
陈太丘与友期行,期日中,过中不至, 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍 去后乃至。元方时年七岁,门外戏。 去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客 问元方: 尊君在不? 答曰: 问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不 已去。 友人便怒: 非人哉! 至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期 相委而去。 元方曰: 行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日 日中不至,则是无信;对子骂父, 中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是 无礼。 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
相关文档
最新文档