汉语动物词语的文化意蕴

合集下载

成语中的饮食文化

成语中的饮食文化

成语中的饮食文化先哲有言“民以食为天”“食色性也”,饮食是人类赖以生存和发展的第一要素。

饮食成语指和饮食相关的,构成凝定、风格典雅、含义精辟、习用已久的固定词组。

中国历史悠久,幅员辽阔,人口众多,因而形成了丰富多彩、博大精深的饮食文化。

当然饮食文化的每一步前进,都能在成语中找到印迹——从生食到熟食,从不定餐到定餐,从炊具到餐具,从饮食到艺术……在这些丰富多彩的饮食成语中我们不仅能感受到古代社会生活的画面,还能体味古人的精神追求和价值判断”。

一、由成语看古人对食物的形容古人从果腹之初,就十分注意对可以食用的物类,制作的方法,制成的品种和食用的方式方法与礼仪等进行研究或总结,积累了丰富的饮食文化。

随着食物种类的丰富,对其描绘的方法也越来越多种多样。

(1)直接形容食物色、香、味:“香脆可口”“咸甜适中”“五味俱全”“质嫩爽口”“麻辣鲜香”“香甜软糯”,这类成语分别从色香味质的角度直接呈现食物的特点,冲击着读者的视、嗅、味、触等感官,当然会勾起人们的食欲。

(2)用材质写食物:凤髓龙肝,当属稀有而珍贵的东西,以此比喻珍奇美味。

雕蚶镂蛤,蚶:海产动物,肉味鲜美;蛤:蛤蜊。

这两种属食材。

雕、镂:雕刻,指精细加工。

现指精致而好吃的食物。

膏梁锦绣,膏、梁:肥肉和细粮。

泛指美味的食物;锦绣:精致华丽的丝织品。

形容富贵人家衣食精美的奢华生活。

(3)用产地写食物:山珍海味,山野和海里出产的各种珍贵食品。

泛指丰富的菜肴。

水陆毕陈,水陆:指水陆所产的珍贵食物。

各种山珍海味全都陈列出来。

形容菜肴丰富。

山肤水豢:本指山上水中出产的美味食物。

后泛称美味。

山肴野蔌:山肴,拿山野里打来的鸟兽做的菜,俗称“野味”;蔌:菜蔬。

指山中的野味和野菜。

(4)运用感受写食物:“油而不腻”“其味无穷”“口齿留香”“垂涎欲滴”,这类词语通过对人们饮食感受的描绘侧面写出了食物的美味。

(5)运用修辞写食物:香飘十里,运用夸张手法写食物香气浓郁。

食前方丈,方丈:一丈见方。

英汉语中“鸡”及相关惯用语的文化内涵与翻译

英汉语中“鸡”及相关惯用语的文化内涵与翻译

英汉语中“鸡”及相关惯用语的文化内涵与翻译鸡是人类最早饲养的动物之一,与人类社会生产生活息息相关。

与此同时,人类赋予鸡丰富的象征意义和文化内涵。

这些象征意义与内涵表达了人类的思想以及内在情感,并逐渐成为了语言中的“珍品”。

然而,由于中西方文化背景的异同,与“鸡”相关的惯用语所要传递的联想意义、象征意义及褒贬意义也存在异同。

因此从英汉语文化背景等异同的角度,选取恰当的翻译策略,正确理解和翻译有关“鸡”的惯用语,对促进中西文化交流具有重要的意义。

标签:鸡惯用语文化内涵翻译策略一、引言长期以来,人类与动物息息相关,动物也给人类社会生活打上了深刻的烙印。

在动物给人类立下的汗马功劳中,最重要的便是动物极大地丰富了人类语言。

在逐步了解动物习性、特征之后,人类开始借助动物意象来描述客观世界、表达内在情感,创造出了许多与动物有关的惯用语,同时赋予这些惯用语丰富的隐喻意义以表达周围客观世界的类似事物。

这种表达方法言简意赅却意蕴丰富、妙趣横生,逐渐成为生动的习语和谚语,世代流传,成为一国文化长廊中一道靓丽别致的风景。

纵观英汉语,因人类对“鸡”这一家禽的特征认识基本相似,鸡的形象和喻义基本一致。

鸡给人的总体印象是体小、平凡、守时、好斗等。

人们将这些特征与社会相联系,衍生出了相似的文化内涵。

但因英汉语长期处于不同的文化背景中,受本民族的心理、审美观等影响,人们对同一动物产生的联想会有所偏差,产生了不同的文化联想。

这一多样性在增加两种语言独特魅力的同时,也给读者解读带来了障碍。

因此,如何从文化内涵意义角度正确理解和翻译“鸡”的相关惯用语至关重要。

二、“鸡”在汉英语中的文化内涵(一)“鸡”在汉语中的文化意义中国“鸡文化”源远流长,内涵丰富多彩。

古时专门报晓的小官叫“鸡官”,与朋友聚会之处为“鸡坛”,文人的书斋谓之“鸡窗”等,足见中国鸡文化蔚为大观。

长江流域屈家岭人类遗址(新石器时代)中曾出土过陶鸡,说明早在公元前,家鸡就已普及于华夏了。

善待动物中国传统美德的生命尊重

善待动物中国传统美德的生命尊重

善待动物中国传统美德的生命尊重善待动物——中国传统美德的生命尊重动物是地球上的可爱生灵,是与人类共同生活的伙伴。

在中国传统文化中,尊重动物生命一直是一项重要的美德。

善待动物不仅是保护自然生态的责任,更是体现人与自然和谐相处的重要体现。

本文将从历史传统、现实现状和具体行动几个方面阐述中国人善待动物的传统美德。

历史传统自古以来,中国人就注重尊重动物生命。

在古代文化中,动物常常被视为神圣的存在。

在《周礼》中,已有有关保护动物的规定,比如禁止乘坐有伤害动物的车辆,禁止盲目捕杀野生动物等。

这些规定体现了对动物生命价值的认可和尊重。

此外,中国传统文化中的许多节日与动物也有密切关系,如春节的“年兽”、“舞龙”、“舞狮”等传统表演都以动物为主题,既能表达对动物的敬意,也展示了人与动物和谐相处的文化意蕴。

现实现状然而,在现实生活中,我们不难发现,尽管中国传统文化的思想根基中存在对动物生命的尊重,但实际上,动物权益在一些方面仍然受到侵犯。

例如,许多人对动物进行虐待、残害甚至非法贩卖。

这些行为严重违背了中国传统美德中对动物生命的尊重与保护。

此外,随着城市化进程的加快,一些野生动物的生存环境受到破坏,导致它们的生存面临严峻挑战。

现实的问题要求我们重新思考、加强对动物生命的尊重与保护。

具体行动为了恢复中国传统美德中对动物生命的尊重,我们需要付诸具体行动。

首先,推动立法,建立更加完善的动物保护法律体系,从法律层面上保障动物的权益。

其次,加强教育宣传,培养人们对动物权益的认识与意识。

通过教育,让更多人了解到动物与人类有着共同的生命体验,激发对动物的同理心。

同时,鼓励人们参与到动物保护的实际行动中,例如志愿者活动、捐赠等,共同努力改善动物的生存环境。

此外,通过科技手段,推动动物保护的研究与发展,在保护动物的同时,促进人与自然的和谐发展。

结语善待动物是中国传统美德中生命尊重的重要体现。

传统的历史文化凝聚着人与动物和谐共生的智慧,然而现实中的问题也给我们敲响了警钟。

体态娇小,形容哪个生肖相近的成语

体态娇小,形容哪个生肖相近的成语

体态娇小,形容哪个生肖相近的成语一、描述体态娇小的成语在汉语成语中,有一句常用的成语“纤尘不染”,用来形容一个人的体态娇小、文质彬彬。

这个成语的意思是指一个人的仪表举止非常文雅,就像洁白的绸缎一样,即使是轻尘也不能沾染。

而在十二生肖中,有一个生肖的动物与这个成语的意境相近,那就是“兔”。

二、兔的体态娇小兔是十二生肖中的一个动物,它的体态娇小、灵活轻巧。

兔身体修长,四肢柔软有力,行动迅速敏捷,体态优美。

兔儿飞奔、嬉戏的样子总让人感到一种轻灵和活泼。

在我国传统文化中,兔被人们视为吉祥的象征,代表着幸福与美好。

据说在月宫中,玉兔与嫦娥一起生活,它善解人意、体态娇小,一直活跃在人们的神话传说中。

兔也广泛出现在我国古代绘画、诗词、书法等文化艺术形式中,成为了文学、美术作品中的常见形象。

三、体态娇小的兔与“纤尘不染”的通联从“纤尘不染”这个成语的内涵来看,体态娇小的兔和成语中所描述的形象非常相近。

纤尘不染指一个人的品行高尚,像洁白的丝绸一样纯洁无瑕,即使轻尘也沾染不了。

这种形容也与兔的形象相契合,兔的体态柔美、娇小而不失刚健,其姿态优雅、端庄、秀美,符合成语“纤尘不染”的意境。

四、兔的其他特性与语言中的比喻在汉语成语中,有关兔的词汇和成语还有很多,比如“千里之堤,溃于蚁穴”、“鸡犬升天”等等。

这些成语和词语常常用来比喻一些特定的现象和情况,而兔作为其中的表象,也让它成为了语言中常用的比喻对象之一。

这些成语和词语的使用不仅丰富了汉语的表达方式,也进一步凸显了兔这一形象在我国文化中的深厚意蕴。

五、结语在文化传承和语言交流中,动物常常被用来作为比喻和象征的载体。

在这其中,体态娇小的兔所代表的形象与“纤尘不染”这一成语的意境相得益彰。

兔这一形象在我国文化中承载了丰富的情感和象征,它的轻灵与纯洁与我国古代先贤的智慧相得益彰。

通过对于兔这一生肖形象的认识和理解,我们也可以更深刻地领略我国传统文化的博大精深。

我们也可以更加积极地弘扬并传承这一瑰丽的文化遗产。

英汉动物类词语的文化内涵浅析

英汉动物类词语的文化内涵浅析

英汉动物类词语的文化内涵浅析【摘要】表达同一事物的词汇在不同的语言中有着不同的文化内涵,这是由于不同民族有不同的文化传统和风俗习惯。

文章通过分析和对比英汉语言中动物词汇文化内涵的差异,让读者体会英汉文化的异同,强调了词汇文化内涵的重要性。

【关键词】英语词汇汉语词汇动物文化内涵对比基金项目:宝鸡文理学院院级重点项目“恩格斯宗教哲学思想新论”(编号:ZK0944)阶段性成果。

引言生活在世界不同地区的人们由于地域的差异会形成生活习惯和民情风俗的不同,由于每个民族不同的历史文化背景,就形成了每个民族特有的能够反映这个民族文化特色的国俗语义,这是语言的语义具有民族性的体现。

所以由于生活环境、、心理因素和思维定势等方面的影响,不同民族对相同词汇的理解也会存在差异,使得其语言内涵具有明显的民族性。

动物与人类生活的关系非常密切,人们曾把动物当作神来崇拜,比如说中国文化中人们祈求下雨时就会拜“龙王”,而且中国文化中还有十二生肖,英语中也有“Love me,love m y dog”(爱屋及乌),所以英汉语言中的动物词汇有着深深的民族文化的烙印。

文章简要分析英汉语言中动物词汇文化内涵之间的异同。

英汉语言中同一种动物词语具有相同的文化内涵虽然英汉语言的使用者有着不同的民族文化背景和生活环境,但人类生活的外部大环境存在着种种共性。

随着经济的全球化发展,人们之间交流的日益密切,人们对于事物的认知也会逐渐趋同。

不同民族的人对于同一种动物的基本属性会有共同的认识,这就使得同一动物的名称在英汉语言中具有了相同的文化内涵。

“猪”作为一种常见的动物,和英语中的pig有着相同的文化内涵,集“懒、笨、蠢、馋”于一身,肮脏又丑陋,即使小说《西游记》中的猪八戒也是一个又脏又懒、又蠢又笨的形象,英语中pig也有“greedy,dirty and bad-m annered”之义,eat like a pig来比喻贪婪地大吃大喝,不顾及形象;you greedy pig(你这个贪吃的家伙)等。

谈谈“蟾蜍”及其文化意蕴

谈谈“蟾蜍”及其文化意蕴

配月之说 , 其时则当在战国。” 而, 在《 说文 解字》 中, “ 嘏蟆 ” 与“ 蟾蜍 ” 的概念 已经存 在明 确的分野。 《 说文解字》 “ 蠢” 、 “ 嘏” 字下均 以“ 嘏 蟆” 释之。“ 蝴” 、 “ 已鼋 ” 等字头下 以“ 詹诸” 释 之。因此可以明确 的是 , 至少在许慎生活的东 汉时期 , “ 嘏蟆” 与“ 蟾蜍” 已经有 明显 的分别 , 它们 已为专名 。我们可以得 出这样的结论 : 汉 代之前大多与蟾蜍相关的神话传说里 , 往往存 在着“ 蟾蜍 ” 与“ 嘏蟆 ” 的通称 , 二者混然不别 。 至少在东汉时期 , “ 蟾蜍” 与“ 嘏蟆” 的界限逐渐 分明 , 但是也时常存在着无意的讹混或有意通
字音韵 的考察 , 订正了《 说文》 讹误 , 探求 了蟾
蜍 行走 的状 貌 。 ( 二) “ 蟾蜍 ” 为 一个 语 素 “ 蟾蜍” 是 双 音词 , 是联绵词 , 但是“ 蟾” 又
古人 对 蟾蜍 的称 谓不 尽 相 同 ,有 均 鼋 、 先 蠢、 詹诸 、 隗霞、 奁酋 I 嚣 、 蟾诸 、 去蚁 、 去父 、 蟾蝣 、 蟾 蜍 等 。“ 蟾蜍” 这一 形 被视 为 俗体 而 出现 , 段 玉
古则通名。叫 也 认为“ 蟾蜍 ” 与“ 嘏蟆” 这两个名
称在 古代 通用 。 按, பைடு நூலகம் 说甚 明。 闻一多 认 为 , “ 蛤 之音 值 为 k a p ,缓 言之 ,其音 微 变 即 为 嘏蟆 k a m a矣 。” “ 月 中有 嘏 蟆 ( 蟾蜍 ) 之说 , 乃 起 于 以蛤
居于石下 、 草丛或土洞 内 ; 黄 昏时在路旁或草
蕴 含 的文 化 意义 。
日蜘 鼋 , 日壳窀 , 日詹诸 , 日鳃程。《 说文》 黾部 鼋: 先鼋 , 詹诸也 , 其名詹诸 , 其皮鼋鼋 , 其行先

英汉动物词文化意蕴对比分析


英 国人类学家 爱德华 ・ 泰勒在 17 8 1年将文 化定义 为
英汉 民族对猪 ( i) pg 的看法大致相同 , 两种语言赋 予猪
“ 包括 知识 、 仰 、 信 艺术 、 法律 、 道德 、 风俗 以及作 为一个社
会成员所获得 的能力与 习惯 的复 杂整 体州”。文化与语言
的文化意义大多是贬义 。汉语 中猪通 常用猪来形容 肥胖 、
a u n n s af x He’ o y.a d y u y o o w th h m” sc n i g a o ; Sfx n o ’ e g t ac i t
代义 、 联想义 、 象征义 、 情色彩 、 体色 彩 以及特 有 的含 感 语
义 。英汉两种语 言 由于不 同 的历 史文 化 、 民族 习惯 、 教 宗
不怕开水烫” “ 、 猪头猪脑” 。英语中有 a t sapg 肥 等 sf i( aa
得像头猪 ) maeapgoee ( 吞 虎咽 ) b yapgi a 、 k i nsl 狼 f 、u i n bg 没有仔 细看 货就买 下来 盲 目答应) slapgi apk a( 、e i o e l n ( 用欺骗 手段 出售货 品 ; 挂羊头卖 狗肉) Wht a o x 、 a C yue- n
pc f m apgb t rn( etr i u gut狗嘴里 吐不 出象牙来 , o a 讲粗野 无
礼的话的人 ) pg lvr( 为粗 鲁 的有钱 人 ) pgt 、isi coe 行 n 、i o -
gt r 象猪样地挤在 一起 ,在肮脏拥挤 的地 方居住 ) pg e e( h 、i s m曲t y( te a ig) [ ] 猪也会 飞了 ;除非 出 i f h yhdwns ( 讽 那 l f

《诗经》中的动物声音及其文化意蕴

中圈 分 类 号 : 1 2 0 7 . 2 2 2 文 献标 识 码 : A 文章编号 : 1 6 7 3 — 7 0 5 9 ( 2 0 1 3 ) 0 3 — 0 0 8 3 — 0 6
声音是 自然界的重要组成部分 ,也是人与 自然交流的重要媒介之一。《 诗经》中涉及声音描写的 篇 目甚广 ,内容庞杂 。其 中,关于动物的声 音描写颇具特色 。这些声 音描写的出现绝不是一 种偶 然 ,他们无不承载着诗人的思想 、情 感以及审美 取向。因此 ,作为连接人类社会与 自然界 的纽带 ,
样 ,实为男女性结合 的象征 ,都是祈求人 口繁盛的表现……我们对 《 诗经》的首篇 《 周南 ・ 关雎》可 以做出新的准确的理解 ……从中引申出关雎成双成对 ,关关和鸣。其实诗 中是用关雎在河洲耐心求 鱼 ,象征君子求女。 ”[ 1 6 1 “ 关关”之声与关雎鸟本为一体 ,也就是说这里雎鸠的和鸣声是诗篇发生时
《 诗经》中的动物声音描写也绝对不单是对客观声音 的简单再现 ,而是蕴涵着十分深刻的社会文化内
涵 的。


鸟类声 音及其 文化 意蕴
《 诗经》中的动物声音以鸟类居于主导 ,其内涵多与 民间的婚恋俗 礼相联系。如 《 周南 ・ 关雎》 第一章 日:“ 关关雎鸠 ,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑 。 ”[ 1 1 2 7 这里 ,雎鸠的 “ 关关”之声是诗人描 摹 自然的偶然选择 ,还是具有特殊意蕴 呢?《 毛传》云 :“ 关关 ,和声也。雎鸠 ,王雎也 ,鸟挚而有
别。 ” 又 《 韩》说 日 :“ 诗人言雎鸠贞洁慎 匹,以声相求 ,隐蔽于无人之处 ,故人君退朝入於私 宫 ,后妃御见有度 ,应门擎柝 ,鼓人上堂 ,退反宴处 ,体安志明……。 ” 姚际恒亦 云:“ 诗意只以 雎 鸠 之 和 鸣 比淑 女 、君子 之 好 匹 。 ” ” 据 此 可 知 ,“ 关 关 ”表 面 上 是 对雎 鸠 和 鸣声 音 的一 种 自然 描

浅谈《说文解字》贝部字的文化意蕴

浅谈《说文解字》贝部字的文化意蕴[摘要] 本文将《说文解字》贝部字分为部首字、装饰之物、礼物与地位、仗势与背叛、财物买卖、贪欲与敛财六个小类。

每一类中选取几个典型的特别是有些至今仍具有生命力的字作为例字逐一解释分析,通过解析例字揭示贝部字中所隐含的历史文化意蕴。

[关键词]《说文解字》贝部字文化意蕴汉字属于表意文字,中国古代先民在造字时“近取诸身,远取诸物”,将自己生产、生活中的经验运用到造字之中。

故而我们从汉字当中可以感受到古代汉民族生活生产的文化意蕴。

《说文解字》即依靠字形,追溯字源,说解汉字的本义。

《说文》贝部字共59 个,下面即按照它们所表示的意义分类稍作解说。

一、部首字“贝”《说文》曰:“贝,海介虫也,居陆名猋,在水名蜬。

象形。

古者货贝而宝龟。

周而有泉,至秦废贝行钱。

凡贝之属皆从贝。

”贝就是海中有甲壳的软体动物。

“贝”本是象形字,但小篆时发生伪变。

简体字“贝”由楷书行草体变来,都已看不出原来贝壳之形了。

在今天看来贝壳并非珍贵之物,但在上古时期,尤其在远离海滨的中原地带,贝就有了特殊的价值,并作为交换的中介物成为最早的货币。

夏代的人们就已开始使用贝币,到商代已成为主要的货币。

周代有了泉(段注:“周曰泉,秦曰钱,在周秦为古今字也”),但没有废除贝币。

到秦时方才废除贝币,正式行钱(《史记·平淮书论》:“农工商交易之路通,而龟贝金钱刀布之币兴焉”。

)从一个“贝”字上,我们可以串联出一段“上古货币发展史”。

“贝”是部首字,汉字中由贝组成的字大多与富足、礼物、赠送或祈求礼物、财物买卖等意义相关。

《汉书·食货志》记载:“大贝四寸八分以上,二枚为一朋,直二百一十六”(“直”同“值”)。

贝部字所表示的意义源于“贝”本身的贵重价值。

屈原《九歌·河伯》中有“鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮朱宫”,后成语“贝阙朱宫”就用贝壳珍珠装饰的宫阙,以形容富丽豪华。

二、装饰之物賁(贲),《说文》:“饰也,从贝,卉声。

“凤头、猪肚、豹尾” 能指与所指的“在场”“缺席”与“增异”

“凤头、猪肚、豹尾” 能指与所指的“在场”“缺席”与“增异”作者:丁艳来源:《美与时代·下》2024年第06期摘要:在中国古代文学批评史上,“凤头、猪肚、豹尾”是一个极为有总纳性的对文章体式结构进行评价的审美批评表达。

然而,在英语目的语语境下看视葛浩文英译毕飞宇的小说《青衣》,其译文却没有准确转码这一承载着深厚文化意蕴和丰富审美隐喻的文学批评理论话语。

基于“凤凰”和“phoenix”在漢英两种语境下的原初语义与适用范围的深度追溯,分析了二者之间的文化差异和语义差异,讨论了汉英两种语言、文化、社会等动态语境的变化是词汇语义产生差异甚或变异的学理根源。

关键词:“凤头、猪肚、豹尾”;能指;所指;语义增异一、“phoenix head,pork belly,leopard tail”:审美隐喻的缺席在中国古代文学批评史上,“凤头、猪肚、豹尾”是一个极为有总纳性的对文章体式结构进行评价的表达,它以隐喻的审美陈述状写了一篇文章在体式上具有完满性构成的框架。

“凤头、猪肚、豹尾”的提出者是元代的杂剧家乔吉,但是这句著名的批评表达并未载录于乔吉本人所陈留的文献中,而载录于元末明初文史学者陶宗仪的历史琐闻笔记《南村辍耕录》“乔梦符吉博学多能,以乐府称,尝云:作乐府亦有法,曰:‘凤头、猪肚、豹尾六字是也。

’大概起要美丽,中要浩荡,结要响亮。

尤贵在首尾贯穿,意思清新。

苟能若是,斯可以言乐府矣。

”[1]“梦符”是乔吉的字号。

乔吉是以“凤、猪、豹”三种动物体态最具有代表性及完满性特征的部分,隐喻了乐府诗歌创作在体式结构上的充盈与完整,因此成为元明以来中国古代文学批评史上最为著名的文学创作“六字理论”。

陶宗仪对乔吉的这一文体结构的批评性指称给予了进一步的诠释,即乐府诗歌的创作在体式的结构上“大概起要美丽,中要浩荡,结要响亮”。

我们从乐府诗歌的文学批评放大到整个文学创作的书写体式,即文章,可以说一篇散文、一部小说、一部戏剧等,在体式的结构形成上都可以被要求于“凤头、猪肚、豹尾”的审美隐喻,以成为一部完满的创作文本。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

K e X u e F a Z h a n g ☆科学发展☆作者简介:刘彬(1967-),女,山西阳城人,焦作师范高等专科学校,语委办副主任,讲师,汉语言文学专业本科学历,研究方向:语言学及应用语言学。

世间万物,芸芸众生,人类同动物相依共存,构成了丰富多彩的大千世界。

为感知、认识和理解周围世界,人类习惯于把对事物的认识投射到动物身上,因此,人类语言中充满了动物词汇。

动物词汇在反映客观世界的同时沉淀并记载着民族的悠久历史和灿烂文化,体现着说话者的情感态度,反映着时代的发展变化。

本文从动物词语的产生、动物词语的联想意义和在生活中的广泛应用等方面,体会其文化意蕴。

一、从动物词的产生看其文化意蕴1.生产劳动方式劳动创造了世界,也创造了语言。

在远古畜牧、农耕时代,中华民族就开始以牛为运输工具(牛车)、以牛耕地,因此,牛在中国具有非常重要的地位,汉语中,以牛为喻体的习语多不胜数。

“吃苦耐劳,任劳任怨”是牛的典型特点,用“孺子牛”、“老黄牛”等比喻终日劳碌、埋头苦干、无私奉献的典型人物;牛,脾气倔强,力气大,用“九牛二虎之力”、“牛脾气”等词语描绘人的力气和执拗的性格;割牛用的牛刀比较大,所以“牛刀”就成了“大材器”、“大本领”的代名词,形成了“牛刀小试”、“杀鸡焉用牛刀”等生动形象的文化词语。

汉语中关于牛的词语较多,如:你真牛、牛角尖、吹牛(比喻说大话)等。

2.自然环境古代汉民族在农业文化中生长,把人与自然看成是和谐统合的整体,人们通过仰望天文、俯察地理、近取诸身、远取诸物来感知、理解自然生机,产生情感、经验、意志与思想,汉语词义中的象征与意象生动地记录了汉语喜用动物比喻事物的习俗,汉语中与动物有关的成语和歇后语比比皆是,不胜枚举,这些形象化的语言极大地丰富了汉语的表达能力。

如:兔死狐悲,比喻哀伤同类的死亡;守株待兔,喻指守旧规矩而不知变通之人终将招致失败;兔子尾巴———长不了;猪往前拱,鸡往后扒———各有各的门道。

可见,自然环境对一个民族的思维方式会产生一定的影响。

3.神话传说神话传说反映了人们对大自然和人类社会现象的朦胧认识及人们对美好生活的向往。

在中国神话传说中,“龙”与“凤”的记载与神话传说,可谓丰富多彩,源远流长。

中华文明的始祖皇帝乘龙上天的神话传说,使“龙”成为皇权的象征,皇帝被称为“真龙天子”,所用之物被称为“龙椅”、“龙袍”等;“凤”又称“凤凰”被汉民族视为吉祥的神鸟,古人认为如果出现凤,就是时代呈祥、国家将兴的吉兆,同时凤又是高贵的象征,在中国封建社会,凤代表皇后,与皇帝相配则是龙凤呈祥,喻指幸福,因而“龙凤飞舞”、“龙凤呈祥”的形象在古建筑中很常见。

4.文化习俗特定语言文化中的动物词汇承载着特定的文化意义,具有相对固定的隐喻意义,反映在语言中,显示出鲜明的民族文化色彩。

中国古代传统文化中,猫头鹰俗称“夜猫子”,由于它样子古怪,在深夜发出凄厉的叫声,故在汉语中人们常将其与“倒霉、厄运、不吉利”等联系起来,并认为它是一种不祥之鸟,俗语有“夜猫子进宅,好事不来”,意味着厄运将至,是不祥之兆。

而“喜鹊”在汉语中却是吉祥鸟,代表吉祥喜庆,预示着有贵客到来或大喜临门。

“喜鹊报喜”、“喜鹊登枝”、“门前喜鹊叫,必有贵客到”,人们喜欢听到喜鹊的叫声,把它作为好运的先兆。

二、从动物词的联想看其文化意蕴1.利用谐音获得文化内涵谐音作为一种语言现象普遍存在于各种语言之中,谐音不仅跟语音结构有直接关系,更重要的是它还跟一定的汉语动物词语的文化意蕴刘彬(焦作师范高等专科学校,河南焦作454000)摘要:动物词语是人类社会语言文化的重要组成部分,在使语言生色的同时,开拓了人类对词语本身的思维想象力,传递着说话者的某种情感态度,反映着时代的发展变化。

本文从动物词语产生、联想和使用等方面,解析这些词语所承载的文化意蕴。

关键词:汉语;动物词语;文化中图分类号:G 112文献标志码:A 文章编号:1002—2589(2009)20—0159—02W e n H u a Y a n J i u文化研究159Th学论理e o ry Re s e a rc h文化传统和民族心理相联系。

汉族人的传统思想常以对等关系为出发点,凡事讲究对称,从这一方面想到另一方面,另外,汉语音节多有意义,且一一相对,为谐音提供了语音条件。

汉语的谐音数量多,应用广,是别种语言中难于见到的。

汉语中,“猴”与“侯”同音,侯是中国封建社会的官爵之一。

因此汉文化将“猴”作为吉祥的动物。

《西游记》中的猴王孙悟空在中国可谓家喻户晓、人人喜爱。

在中国,猴子是可爱、活泼和聪明的动物。

蝙蝠的“蝠”与“福”同音,“五蝠”与“五福”同音,因此蝙蝠是幸福、吉利的象征,有些图画或图案把蝙蝠与鹿画在一起,颇受欢迎,主要是“蝠鹿”读起来与“福禄”一样,象征吉祥、幸福、有钱、有势。

“鱼”,谐音“余”,会让人联想到“结余”、“年年有余”。

正如吕叔湘先生所说:“画两条鱼,表示‘吉庆有余’,画两个喜鹊立在梅树枝头,表示‘喜上眉梢’,画五个蝙蝠表示‘五福临门’,画三只羊表示‘三阳开泰’,等等。

”谐音的运用充分反映了汉民族图吉祥的民族心理和文化风气。

2.由动物的基本属性产生联想狼的形象和习性被看成是令人憎恶的动物,具有“凶猛”、“狡诈”和“贪婪”的寓意,使人联想起人类中的那些凶狠、贪婪之辈,汉语中的“如狼似虎”、“狼心狗肺”及“狼吞虎咽”、“狼子野心”、“披着羊皮的狼”等含有“狼”的词语几乎都具有明显的贬义。

熊,行动迟缓,中国人心目中认为熊愚笨、无能、无用。

“你真熊”意指“你真笨”、“你真没用”、“你真软弱”等义,有“熊样”“笨熊”等贬义词。

狐狸生性狡猾,诡计多端。

汉语中用“老狐狸”喻指“老奸巨猾的人”,用“狐狸尾巴”来喻指“掩盖不住的坏主意或坏行为”。

老鼠喜欢偷偷摸摸地搜索东西,暗中来回寻觅。

因此具有“偷偷摸摸的”、“鬼鬼祟祟的”、“胆小的”、“怯懦的”等寓意,汉语中有“鼠窃狗盗”、“过街老鼠”、“贼眉鼠眼”、“鼠辈”、“抱头鼠窜”、“鼠目寸光”、“胆小如鼠”等许多形象鲜明的比喻。

3.由词的多义性获得联想词语的联想色彩有着明显的民族特色,例如:“蝉”在汉文化中语义极为丰富。

蝉的幼虫变为成虫时要脱一层壳,“蝉蜕”喻指“解脱”。

成语“金蝉脱壳”的意思是“留下假象,脱身逃去”。

“蝉蜕”又有“弃浊澄清”之意。

《史记·屈原假生列传》:“蝉脱于浊秽,以浮游尘埃之外。

”喻指屈原在浊秽的环境中做到一尘不染。

蝉栖息高枝,餐风饮露,被赋予“高尚、廉洁、淡泊”的喻义。

曹植的《蝉赋》赞它“实淡泊而寡欲兮,独怡乐而长吟。

”唐·虞世南《蝉》:“垂缕饮清露,流响出疏桐。

居高声自远,非是籍秋风。

”赞扬其清高廉洁的品质。

悠悠的蝉鸣衬托出环境的幽静,故“蝉声”可表“静谧”。

“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”(周密《齐天乐·蝉》),“鹭影兼秋静,蝉声带晚凉”(元好问《山居杂诗》)。

另外,蝉声如泣如诉,容易唤起“悲凉凄切”之情,“流莹渡水不一点,玄蝉咽秋无数声。

”(郑善夫《秋夜》),“落叶思纷纷,蝉声若可闻……所忧别离意,白露下沾裙。

”(梁·吴均《赠雹春陵别诗》),幽幽的蝉声渲染出深深的离愁。

三、从动物词的使用看其文化意蕴1.用动物词命名人名是人类文化不可分割的一部分,是文化的一种镜像,它同人的行为、社会心理、文化传统等的关系十分密切。

“龟”因具有敦厚、老实、不骄不躁、刚毅不屈的秉性,而在中国传统文化中被作为吉祥、长寿的象征,因此,人名用字喜用“龟”字,如唐代音乐家、歌唱家李龟年,晚唐诗人陆龟蒙,宋代著名诗人陆游将自己的居所称为“龟堂”,自号“龟堂老叟”等。

人们还用“龟龄”或“龟鹤遐龄”来比喻、颂扬德高望重的老人,并作祝福语。

但明代以后,龟的语义发生了变化,带上了某种特定的贬义,便很少有人以“龟”为名了。

这种现象向镜子一样凸现着文化观念、社会心理和风俗习惯的变迁,观照着文化的内核。

2.用动物词指称人汉语中,动物词汇的引申义在指向女性时,语义多降贬或降格,反映出使用者鲜明的感情倾向和汉民族文化的基本态度。

“鸡”被赋予了鲜明的性的色彩,指从事色情行业的女性;“美女蛇”指用色相迷惑他人的女性,带有负面评价;“狐狸”也与女性有密切的关系,“狐媚”形容妖艳女子的作态,“狐狸精”已成为女性形象中最典型的一个词语;“狮”、“虎”这些勇猛的动物也莫名其妙的与女性有了联系,“河东狮吼”、“母老虎”都是悍妇的形象。

3.用动物词语描述生活现象动物词语被广泛的运用于生活的方方面面:将“门洞观察镜”称为“猫眼”、模特走步叫“猫步”、狭窄的山洞是“猫耳洞”;股市的行情用“牛市”和“熊市”表示;当街摆摊出售旧杂货的露天市场被称为“跳蚤市场”;电脑指示器叫“鼠标”,网络语言中的“恐龙”(丑女)和“青蛙”(丑男);竞技比赛中爆冷门者“黑马”;武术动作的“猴拳、鹰爪功”等套路;指称人的外表特征的“凤眼、虎牙、鹰钩鼻”等;表示疾病的“鸡眼、牛皮癣、兔唇”等;表示人的体态的“水蛇腰、虎背熊腰”;描述人的行为特征的“鹦鹉学舌”、“露马脚”;甚至骂人的话也离不开动物词,如蠢驴、笨猪、熊样、兔崽子、狗杂种等等。

生活中动物词语的频频出现,足以说明动物和人类关系的密切以及动物对人类的重要。

事实证明,动物词语已经渗透到人类生活的各个领域,且使用越来越广泛和深入。

结语中华民族自古以畜牧、农耕为主,从与大自然的相依相成中走来,总是想象自然万物可以和人的生命活动相和相应,老子提出的“与麋鹿共处”、“同与禽兽居”的理念,孔子“多识于鸟兽草木之名”的观点,使中国人“观物取象”,取山川草木以抒怀言志的独特的思维,在世界其他民族中独树一帜,表现出汉民族对生灵的崇拜和以物拟人的文化传统。

汉语中的动物词语熏染着汉民族独特的文化色彩,其异彩斑斓的内涵意义和联想意义,形象生动地传递着文化,丰富着汉语的表达能力。

参考文献:[1]田虎虎.英汉动物词汇的文化意义对比[J].学术纵横,2008,(10).[2]沈兆莉.浅谈动物词语的文化喻义及其妙用[J].宿州教育学院学报,2004,(6).[3]邵敬敏.文化语言学中国潮[M].北京.语文出版社,1995.[4]黄得莲.汉语词语中的民俗崇尚心理[J].青海师专学报,2008,(1).(责任编辑/彭巍)160。

相关文档
最新文档