金融的英语第二版刘文国课后翻译题答案详解.docx

金融的英语第二版刘文国课后翻译题答案详解.docx
金融的英语第二版刘文国课后翻译题答案详解.docx

感谢你的观看中译英:

一.1.金融管理是商业管理的重要方面之一,没有合适的金融计划企业是不可能成功的。Finance is one of the most important aspects of business management. Without proper financial planning a new enterprise is unlikely to be successful.

2.金融中介机构的基本宗旨是把不受公众欢迎的金融资产转变为他们能够接受的金融资产。

Financial intermediaries play the basic role of transforming financial assets that less desirable for a large part of the public into other financial assets-their own liabilities-which are more widely preferred by the public.

3.企业经营是有风险的,因而,财务经理必须对风险进行评估和管理。

Businesses are inherently risky, so the financial manager has to identify risks and make sure they are managed properly.

4.投资决策首先是指投资机会,常常指资本投资项目。

The investment decision stars with the identification of investment opportunities, often referred to as capital investment projects.

5.现金预算常常被用来评估企业是否有足够的现金来维持企业的日常经营运转和(或)

是否有太多现金富裕。

Cash budgets are often used to assess whether the entity has sufficient cash to fulfill regular operations and/or whether too much cash is being left in unproductive capacities.

6.按照金融学的观点,资本就是企业购买商品以生产其它商品或提供服务的货币资金。Capital, in the financial sense, is the money that gives the business the power to buy goods to

be used in the production of other goods or the offering of a service.

四.1.商业银行应积极开展电话银行转账功能风险评估和分类,依据收款账户的潜在风险高低,相应设置不同的转账额度和次数限制。

A commercial bank shall actively conduct the risk assessment and classification of the telephone banking transfer functions, and set different limits on the transfer amount and times according to the degree of potential risks on the recipient account.

2.商业银行相对其他行业属于信息化程度较高的行业,银行数据库里积累了海量的客户信息

Commercial banks have gained more information and have large scale of data.

3.商业银行的管理人员在分析客户的贷款申请时必须考虑许多因素。

Managers in Commercial banks have to consider many factors in analyzing a customer's loan request.

4.除中国银行外,交通银行、农业银行、工商银行、建设银行在城乡也都设立了许多的机构,便于你获得金融服务。

Besides the Bank of China, the Communication Bank, Agricultural Bank, Industrial and Commercial Bank, Construction Bank also have created many branches in a city or town, and that makes easier for you to get financial services.

5.定期存款也叫CD,是存款证书的一种类型。

A certificate of deposit, also called a CD, is a type of savings certificate. 感谢你的观看

金融英语课后题

Unit 1 EMU Has Exchange Rate Policy Implications for Transition Countries Seeking EU Membership [Key Words] European Economic and Monetary Union (EMU) 欧洲经济货币联盟 EMU reference values 欧洲经济货币联盟参考标准 The new exchange rate mechanism (ERM 2) 新汇率机制 IMF’s Fiscal Affairs Department 国际货币基金组织财政部 The currency risk premium 货币风险溢酬 Asymmetric real shocks 非对称性实际冲击 An independent monetary and exchange rate policy 独立的货币汇率政策 Macroeconomic stability 宏观经济稳定性 Budget balance 预算平衡 Synchronized cycles 同步的循环 Biased toward agriculture and industry 偏重于工农业 Non-core EU members 欧盟非核心成员国 A managed float (exchange rate arrangement) 有管理的浮动汇率制 An undeclared margin against the deutsche mark 钉紧德国马克,保持一个不公开的差额 A pre-announced crawling peg 预先公布的缓慢钉紧汇率制度 A currency board arrangement 货币局制度、联系汇率制度 External current account 对外经常性项目账户 The capital account 资本账户 Legal reserve requirement systems 法定存款准备金制度 Sterilized intervention 对冲操作 The nominal exchange rate 名义利率 Exchange rate regimes 汇率制度 Appropriate flanking policies 适当的配套政策 Containment of fiscal imbalances 遏制财政失衡 A prudent monetary stance 审慎的货币政策 Fixed parity 固定平价 Purchasing power parity (PPP) 购买力平价 Interest rate parity (IRP) 利率平价 Gold parity 金平价 Widen the official margins 放宽官方波动幅度 Shadow the Euro unilaterally 单方面暗中钉紧欧元 Full capital account liberalization 资本项目的完全放开 [Notes] 1. Including convergence toward EMU reference values and adherence to the new exchange rate mechanism (ERM2) created for nonparticipating EU members. 2. That is, those that have opted out, or been left out, of EMU. 3. Albeit 4. Entering the EMU currency area entails both cost and benefits for candidate countries. 5. Also, the currency risk premium, reflected in the interest rate, would fall and eventually vanish. 6. An important potential cost of joining a currency area is that it impairs a country’s ability to absorb asymmetric real shocks in the absence of an independent monetary and exchange rate policy. 7. And, conversely, participation in a currency area leads to trade expansion and thus to more synchronized cycles. 8. Their economic structure is only moderately more biased toward agriculture and industry relative to services than that of non-core EU members, except Greece. 9. At one end of the spectrum, the Czech Republic follows a managed float subordinate to the inflation target set by the central bank. 10. The current macroeconomic situation in these countries is broadly characterized by sustainable growth, underpinned by rapidly increasing labor productivity, and by a deceleration in inflation to low double-digit or high single-digit rates. 11. The effect is compounded by a surge in foreign direct investment. 12. Insufficient financial and enterprise restructuring has rendered the Czech economy vulnerable. 13. All five countries-to varying degrees-will need to make steady progress toward increased wage flexibility, containment of fiscal imbalances supported by a prudent monetary stance, and financial sector restructuring. 14. However, accession countries should exercise caution in widening the band during a period of turbulence in the foreign exchange market. 15. To preserve credibility, the authorities should declare the country’s commitment to reinstate the former parity following a temporary deviation due to a speculative attack. 16. *The other dilemma enters on the requirement of full capital account liberalization while the candidate countries remain vulnerable to destabilizing capital flows prompted by rapid shifts in investor sentiment. [Exercise 2] 1.美国是个移民国家,他号称接纳了那些不愿或不能回到自己祖国去的许多人。 The USA is an immigrant country, which claimed to have accepted many people who have opted out, or been left out, to their countries. 2.科研工作需要具备吃苦耐劳的精神。 The work of scientific research entails the spirit of tough. 3.在全球经济金融化的趋势下,实体经济与虚拟经济越来越不能同步发展。 With the trend of financialization of global economy, the real economy and virtual economy cannot develop synchronize more and more. 4.有人主张农、轻、重并举,不可偏重于其中任何一项。 Someone maintains the agriculture and the light industry and the heavy industry should be paid the same attention, and can’t be biased toward any one. 5.仅仅只用了50多年的时间,金融从属于贸易的局面便被彻底扭转了。 Only in more than 50 years, the situation that finance subordinate to trade is turned totally. 6.该国的经济以低膨胀、高增长为特征。 The economy of this country is characterized by low inflation and high growth. 7.有人担心,广东国投(GITI)的破产会有损于国家的信誉。 Some is worried that the bankrupt of GITI will impaired the credit of the country. 8.我本人对金融衍生产品在我国的应用持谨慎的态度。 On my own, I maintain a prudent stand to the application of the financial derivative products in our country.

大学英语翻译练习题

1.现在各行各业的人越来越多地依靠计算机来解决各种难题. Now people in different walks of life depend more and more on computers to solve various kinds of difficult problems 2.他已做出计划,每月留出一些钱准备明年去北京旅行. He has made a plan to set aside some money every month for a trip to Beijing next year. 3.现代科学技术的发展使社会发生了巨大的变化. The development of modern science and technology has brought about great social changes. 4.直到会议结束之后,他才放弃自己的想法. It was not until after the meeting that he gave up his idea. 5.我们不要怕别人指出我们的缺点。 We should not be afraid of having our shortcomings pointed out. 6.雨下的太大了,我们出不了门. It rained so hard that we couldn’t go out. 7.请务必在离开营地前把所有的火都熄灭掉。 Please make sure to put out all the fires before leaving the camping ground. 8.我们不能排除天气有变坏的可能性. We can not rule out there possibility that the weather may turn out to be bad. 9.要么做好失败的准备,要么干脆别做 .Either prepare yourself for failure or don’t do it at all . 10. 一看到多年未见的老友,她突然哭了起来. At the sight of the old friend she hadn’t seen for years, she burst into tears. 11. 他自失业以来减少了他的日常开支. He has cut down on his daily expenses since he lost his job. 12. 当被问及为何不愿与姐姐同在一屋时, 她只是一声不吭. When asked why she didn’t want to share the room with her sister, she just kept silent. 13. 请务必安排最好的摄影师在结婚典礼上照相. Be sure to arrange for the best photographer to take pictures at the wedding ceremony. 14. 他是否受过正规训练与成为一名优秀的演员并不相干. Whether he has received formal training or not is not relevant to being a fine actor. 15. 诸如空气污染和交通拥堵之类的问题早已引起政府的关注. Such problems as air pollution and heavy traffic have already attracted the government’s attention. 16. 那部新电影是根据真实故事而制作的,我认为它值得一看. I think it worthwhile to see the newly-released film which is based on a true story. 17. 那项新技术可能使他们的产量翻一番. This new technique may enable them to double their production. 18. 即使面前有许多困难,我们也决心要进行这项实验. We are determined to carry out the experiment even if there are a lot of difficulties before us. 19. 请提前一周把申请表寄至人事部门. Please send your application form to the personnel department a week in advance. 20. 他没有把录音机送回到商店,而是决定自己修理. Rather than take it back to the shop, he decided to repair the recorder himself. 21. 在市长的帮助下,我们最终获准接触这起交通事故的受害者。 With the mayor’s help, we were finally allowed access to the victime of the traffic accident. 22. 这是一次冒险的行动,请务必让他知道。

大学英语三课后习题翻译及答案

Unit 1 From her accent I guess she’s from the Northeast. 从她的口音我猜她是来自东北地区的。 It was very clever of her to turn his argument against himself. 她很聪明,使他对自己的论点 I found a couple of shoes under the bed but they don’t make a pair. 我在床下发现了一双鞋,但他们不做一双 4. Dr. Bright always takes his time as he examines his patients and treats them with extreme care. Bright博士总是把他的时间用于他检查他的病人,并把他们的极端护理 5. British companies are trying to avoid the fate their American counterparts have already suffered. 英国公司正试图避免他们的美国同行已经遭受的命运。 6. Wilfred’s remarks confirmed me in my opinion that he was an honorable young man. 威尔弗雷德的话证实了我在我看来,他是一个光荣的年轻人 7. The key witness for the prosecution was offered police protection after she received death threats. 检察机关的主要证人在收到死亡威胁后提供了警方的保护 8. I thought that was the end of the matter but subsequent events proved me wrong. 我认为这是事情的结束,但随后的事件证明我错了。 9. Having practiced for so long, the New York baseball team stands a chance winning the World Series this year. 经过这么长时间的练习,纽约棒球队赢得了今年的世界系列赛的机会。 10. At the trial , Bob’s teacher, who was called as a character witness, said he was a quiet boy who had never been in trouble before. 在审讯中,鲍伯的老师,被称为证人,说他是个安静的男孩以前从未惹过麻烦。 Unit 2 11. We’ve just had a very fruitful meeting with the management and we’re now much more hopeful about the pay rise. 我们刚刚与管理层有了一个非常富有成效的会议,我们现在对加薪的希望更大了 12. The book I’m reading explains the evolution of plant and animal life on earth. 我读的这本书解释了地球上动植物的进化

大学英语2翻译原文及答案

Unit1 1.背离传统需要极大的勇气 1) It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2.汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。 2) Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience. 3.很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。 3) Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age. 4.假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗? 4) Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy/purchase it? 5.如果这些数据统计上市站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。 5) If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating. Unit2 1.该公司否认其捐款有商业目的。 1) The company denied that its donations had a commercial purpose.

金融英语_刘文国第二版课后练习Exercises 06

Exercise six Ⅰ Answer the following questions in English: 1.How many common methods to express a foreign exchange rate? There are two common methods to express a foreign exchange rate. The most widely used method expresses the amount of any currency that is required to buy one U.S. dollar. Another common way of quoting rates is simply the reverse of the first method. Under this second method, the foreign exchange rate is expressed in terms of the US dollar amount that can be exchanged for one unit of foreign currency. 2.What is foreign exchange? Foreign exchange consists of trading one type of currency for another. Unlike other financial markets, the FX market has no physical location and no central exchange. It operates "over the counter" through a global network of banks, corporations and individuals trading one currency for another. The FX market is the world's largest financial market, operating 24 hours a day with enormous amounts of money traded on a daily basis. 3.How does Stop Order work? Stop orders can be used to enter the market on momentum or to limit the potential loss of a position. Stop orders are extremely important in foreign currency trading and should be used by all traders that want to participate in the currency markets. Just like for limit orders, when placing a stop order a trader must specify for how long that order is to remain active. 4.What do you think about single currency system? Is it possible to establish single currency system in the world now? The single currency system is good and it will benefit following: Currency stability Tourism Business benefits Cheaper mortgage and lower interest rates It is impossible to establish single currency system in the world now because there are too many factors such as economy, politics and labor migration. 5.What is Limit Order? A limit is an order to buy or sell a currency at a specified price or better. In a limit order, the currency trader not only specifies

新视野大学英语翻译题英译汉答案总结

第三册 1. 每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都应该对他说声“谢谢”。 2.蒸汽机的发明使船舶发生了变化,正如其已经改变了陆地运输一样。 3.尽管经理努力帮忙,他还是不能找到问题的根源所在。 4.这个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白该做什么来使哥哥高兴。 5.如果你不知道自己想要什么,你最终得到的可能都是自己不想要对。 6.吉米有他妹妹帮助他度过那些没有父亲的艰难日子。 1. 作为补救缺铁的一种方法,专家推荐食用肉、鸡和鱼,它们是最好的铁质来源,也是唯一最容易被身体吸收的铁质来源。 2.铁质储量为零时,你会觉得虚弱,疲乏无力,喘不过气,这是缺铁第三阶段的典型症状。 3. 耐力运动员,尤其是女性,经常会缺铁,如果增食肉类食物或服用铁质补剂,能够恢复到健康状态。 4.这位运动医学专家认为,感到劳累、工作效率差的人,最好食用牛肉、羊肉,它们含有最易被吸收的铁质。 5.铁质储量低的人应该去咨询医生,看看是否应通过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。6.一般说来,如果你忽视自己摄入的铁质含量,不在铁质储备失去之前注意警告信号,你会有危险。 1. 跟在法国一样,美国在20世纪60年代也发生过文化革命。 2.他一旦下定决心去干一件事,就根本拦不住他。 3.学校强调的观点是:家长和孩子一起参加学校的活动是值得的。 4.快下课时,老师让学生用最后的五分钟来展开激烈的讨论,依照1—10的评分标准相互评价他们当天的课堂表现。 5.为了避免引发针对他们的品格培养方案的争论,该校校长解释说,品格第一并不是要强迫学生接受某一套道德原则或宗教观念。 6.并非所有的家长都相信海德中学的办学原则,即如果你向学生传授诸如求真、勇敢、正直领导能力、好奇心和关心他人等美德的话,学生的学习成绩就自然会提高。 XII 1. 这副画上一个神色严肃的男子,身旁站着一位女子,身后是所农舍。他们的原型分别是画家的牙医和姐姐。 2.公司的申请书,不管是代表自己还是代表他人,都应该有官员的签名。 3.做了脱口秀之后,约翰和妻子在广播和电视节目上出了名,这些节目给普通民众以启迪,而不只是向他们提供信息。 4.尽管有些人不赞同,可市领导还是决定实施这个计划,在湖边建造两个五星级宾馆,以吸引更多的游客。 5.那位著名画家去世了,曾经给他当模特的妻子立即担任了他装潢公司的总经理职务。6.宴会上,他们的衣着都很华丽,但吸引我注意力的却是他们的交谈方式,使得我很想和他们交谈。 1. 直到60年代早期,人们似乎才普遍认同英国不再是以前心目中那样的大国了。 2.在决定了租房之后,我们便着手与市内所有的房屋代理商联系。

全新版大学英语综合教程1课后习题翻译

1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。 (formal) As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me t o. 2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(take hold) His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 3.他们预料到下几个月点的需求量很大,决定增加生产。(anticipate) Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have de cided to increase its production. 4.据说比尔音译在违反公司的安全规章而被解雇。(violate) It is said that Bill has been fired for continually violating the company’ s safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the company’ s safety rules. 5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(water shortage)的可能性。 (avoid,severe) It is reported that the government has taken proper measures to avoid the poss ibility of a severe water shortage. 1.半个小时过去了,但末班车还没来。我们只好走回家。(go by) Half an hour had gone by, but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home. 2.玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没背熟课文。 (learn by heart) Mary seems to be very worried about the Chinese exam because she hasn’t learned the texts by heart. 3.既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆。(postpone) Since the basketball match has been postponed, we might as well visit the museum. 4.整个二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚。 (all the way) He stayed in Australia with his parents all the way through WWⅡ. 5.自1985年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系。(kind of,lose touch) Since I graduated from Nanjing University in 1985, I have kind of lost touch with my classmates. 1.正如科学家所预言的那样,全球污染成了人类面临的最严重的问题之一。(global) As is predicted by scientists, global pollution has become one of the most serious problems huma ns are faced with. 2.谋求这些职位的竞争很激烈——今年的求职者(applicant)是去年的五倍。(competition) Competition for these jobs is very tough – we have five times as many applicants this year as we did last year/ there are five times as many a pplicants this year as there were last year. 3.正如事实表明的那样,教育大纲应该符合国家的经济发展计划。(fit into)

金融英语原文

金融英语原文 A Guide To Loan Payment Protection Insurance Loan payment protection insurance can be taken out at the time of borrowing, lenders will in fact try to push the cover with their loans to grab back profits and make up for the cheap loan. Of course this is one of the dearest ways of protecting the money you are borrowing against the fact that you might be unable to work due to an accident or sickness. It would also provide you with an income if you should become unemployed due to redundancy. So when taking on a loan or credit card always make sure that you choose to cover the borrowing by buying it independently. High street lenders at one point would sometimes add cover onto the borrowing without you being aware of what you were taking on. However for the most part this has changed since the intervention by the Financial Services Authority. It is always worthwhile making sure that it hasn't been added onto the loan you are taking out. Policies taken with a standalone provider are one of the cheapest ways to protect your borrowing and in order to get the cheapest loan payment protection insurance quote you have to compare with several providers. The premium that is charged for the protection is based on the amount that you wish to cover each month up to a certain amount and your age. Age based insurance makes payment protection products affordable for all. The amount you insure against is what you would receive if you should become incapacitated or unemployed. You can protect not only your loan repayments but also any credit card debts you have. As more and more people turn to using "plastic" to get by, covering your borrowings is essential. When the policy would payout and for how long would all depend on the provider you chose to go with. Therefore it is essential to read the small print

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语课后习 题翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们 只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解 释。 Mike didn’t come to the party last night , nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么 大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses.

金融英语教程目录-张铁军

Chapter 1 Money 1.1 Definition of Money 1.2 Types of Money 1.3 Functions of Money 1.4 Interest and Interest Rate 1.5 Money Supply 1.6 China's Monetary System Exercises Chapter 2 Foreign Exchange 2.1 Definitions and Quotations 2.2 Foreign Exchange Transactions Exercises Chapter 3 Balance of Payments 3.1 The Definition of BOP 3.2 The General Principle of BOP 3.3 The Components of Balance of Payment Statement 3.4 Equilibrium of BOP Exercises Chapter 4 International Monetary System 4.1 The Gold Standard 4.2 Bretton Woods System 4.3 The Jamaica System 4.4 The Present and the Future Exercises Chapter 5 Financial Market 5.1 Introduction 5.2 Money Market 5.3 Capital Market Exercises Chapter 6 Securities 6.1 Overview 6.2 Stock 6.3 Bond Exercises Chapter 7 Loans 7.1 Introduction 7.2 Major Loan Categories 7.3 Loan Classification by Risk

大学英语1之课后的翻译题+翻译答案

大学英语1之课后Translation Unit1 1.当我知道详细情况时,我意识到我不该在办公室发脾气。 (should not have done) When I knew the details I realized that I should not have lost my temper in the voice. 2. 我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔一起出去喝一杯。(occasional) I don’t / didn’t know Bob very well, but we go / went out for an occasional drink together. 3.会议应该在周二召开,但我们不得不推迟 (be supposed to) The meeting is supposed to take place on Tuesday, but we have to postpone it / put it of. 4. 我国政府采取行动使那个国家的所有中国人回到了祖国 ( take action) Our government took action to bring / get all the Chinese in that country back to China. 5. 包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。 (including) Including weekends, there are only 12 more days to buy Christmas presents / gifts. 6. 如果不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。 (without, hunger) Without immediate action, many kinds / species of wild animals would die from hunger. Unit2 1.那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。(remind… of…) That song always reminded her of the night spent in Chicago. 2.街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。(happen to, corner) There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way. 3.由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。(delay) All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather. 4.谁有责任谁就必须赔偿损失。(whoever, responsible) Whoever is responsible will have to pay for the damage. 5.回家后我发现公文包不见了,我肯定是把它落在宾馆的某个地方了。( must have) When I got home I found my briefcase missing,I must have left it somewhere in the hotel.

相关文档
最新文档