美国投资指南[中英双语版]

合集下载

%AF%91网站(内含各种政府文件中英文版本)

%AF%91网站(内含各种政府文件中英文版本)

%AF%91⽹站(内含各种政府⽂件中英⽂版本)与翻译相关的重要⽹站1./doc/29326f07e87101f69e31957d.html /report/reg/index.htm2./doc/29326f07e87101f69e31957d.html /ltlawpackage/index.jsp?app=1&language=en¤tPage=1(中国投资指南laws & regulations中)这两个⽹站内含各种政府⽂件(主要是经济法规)的中英⽂版本3./doc/29326f07e87101f69e31957d.html /(全国翻译培训⽹,有⼤量关于翻译的材料)4. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /e_on118/news/index.asp (法律在线服务⽹英⽂版,很多法律⽂件译⽂版)5./doc/29326f07e87101f69e31957d.html /e-signs(汉英公⽰语研究在线,很多原始材料和相关论⽂)/doc/29326f07e87101f69e31957d.html /e-signs/news.asp(汉英公⽰语研究在线)6./doc/29326f07e87101f69e31957d.html (中国翻译协会⽹站)7./doc/29326f07e87101f69e31957d.html /english/lt/node_157895.htm(《中国⽇报》英语⽹站,有⼤量的资料可资查考,如各国政要⼈物讲话英⽂原⽂)8. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /chn/ziliao/default.htm(中国外交部⽹站,有很多资料,如政府领导⼈在出访时的讲话全⽂等,查阅时输⼊“全⽂”和“full text”)9. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /flfg/index.htm (中国政府⽹站,有很多资料,英汉对照,如政府⼯作报告、⽩⽪书、各种统计数据、法令法规等)10. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html (“北京市民讲外语”⽹站,有很多对双语公共标识的建议和讨论)11. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /Act/Act_Other_Trans.asp(⼤陆法规英译本⽹站)12. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /journal/toc.htm (这是英⽂翻译理论期刊Translation Journal 的⽹站,⾥⾯有历年英⽂版翻译理论论⽂全⽂可下载)13. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html / (St. Jerome Publishing⽹站,有很多翻译理论专著)14. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /content/jbp/bab (美国翻译理论期刊Babel的⽹址)15. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=Target (美国翻译理论期刊Target的⽹址)16. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /herewego/index.shtml (“全国公共场所双语标识规范⼤⾏动”⽹站,中国⽇报主办)17. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html (英语宝库⽹站,有很多英汉对照⽅⾯的资料)18. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /aboutus.asp?page=1&id=38&cid= (全国翻译资格考试培训⽹→翻译学习⽹站,有很多关于翻译理论和技巧⽅⾯的⽂章)19. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /bbs/21689/ (“中国⾃由翻译⼈论坛”⽹站,有⼗分丰富的资料,包括各类辞典、法律英语逐句对照等)20. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /article_list.asp?action=more&c_id=1&s_id=0&page=1(“翻译中国”⽹站,有各种资料下载,包括词汇,英汉汉英译⽂对照,译论等,绝妙的⽹站)21. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html / (“晨星翻译”⽹站,有很多英汉对照的⽂章及各种词典可下载)22. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /html/Article/Index.html (“泱华留学”⽹站,有各种证书、简历的翻译⽅法和样本)23. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /translation (Oxford⽹站“翻译专区”,有很多翻译实例)24. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /document/1_29_1.html (中国科技信息⽹站的“科技新词汇”栏⽬,有⼤量的科技新词汇汉英对照)25. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html / (⽂学视界⽹站,⼤量的⽂学作品)26. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /n2442c36.aspx (北外中国英语⽹站,有⼤量的英语名著英汉对照⽂本下载)27. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html / (中国国家图书馆⽹址)28. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /index.html (留学⽂书写作⽹站,提供各学科领域留学的写作⽅法和范⽂)29. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /Article/Index.asp (译林翻译⽹“翻译园地”⽹站,有很多词语翻译的翻译)30. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /eng/fun/index.htm (洪恩在线⽹站“轻松英语”栏⽬,有⼤量的时髦短⽂英汉对照⽂章及注解,改造后可⽤来上课)31. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /bangong/he/469315.html (亚商英语频道,⼀个下载英语资料的好⽹站)32. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /node2/node116/node119/node162/node1311//index.html (中国侨⽹)33. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /le/paper/index.htm (法律语⾔学研究⽹刘蔚铭创建,很多法律翻译⽅⾯的论⽂)34. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /news/159/ (有⼤量关于翻译技巧和理论、各翻译公司、全国各外语学院等的⽂章)35. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /tran/index.htm (中国翻译协会⽹址)36. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /govinfo/ (中国政府⽹页)37. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html / (“全国哲学社会科学规划办公室”⽹站)38. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html (中国政府⽹站)39. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /chn/wjb/default.htm (中国外交部⽹站)40. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /template/usgovlinkla.htm (美国政府⽹站)41. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html .sg/index.cfm?GPID=46 (世界华商⽹络⽹站:内含各政府⽹址)42. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /web/webportal/W2037419/Uadmin/A5182766.html (中国台湾⽹)43. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /library/china/usa/bldoc01.htm (中国⽂化⽹站:英⽂版)44. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html / (中央编译局⽹站)45. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html (⽩宫⽹站)46./doc/29326f07e87101f69e31957d.html /pokerterms/poker-terms-a/ (在线扑克游戏词典,英汉对照)47. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /Design/TMtranslate.asp?q=a (商标翻译⽹站)48./doc/29326f07e87101f69e31957d.html /news/subject/v5003008-s5013007.html (“实⽤商务外语⼤全”⽹站,资料⼗分丰富,含写作及翻译)49. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /special/e900/content/soldiers.htm (军事英语⽹站)50. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /index.html (中国世界遗产⽹)51. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /herewego/ (双语标识纠错⼤⾏动⽹站)52. /doc/29326f07e87101f69e31957d.html /pdf/2005/48_p2.pdf (《北京中⾼级⼈才周刊》⽹站,由《中国⽇报⽹站》主办,内有英汉对照的招聘、⼴告等资料,内容相当丰富,⾮常实⽤。

美国股市投资手册(美股投资手册)

美国股市投资手册(美股投资手册)

美国股市投资手册(美股投资手册)美国股市投资手册投资产品、分析方法及投资策略大全(简体中文版)Stock Investing HandbookA Complete Guide to Investment Products, Analytical Methods and Investment Strategies许嘉信博士,CFA李婉儿金融分析师Copyright . 2010 by Jason XuAll rights reserved.版权所有翻版必究Limit of Liability/Disclaimer of Warranty: While the publisher and author have tried their best in preparing this book, they make no representations or warranties with respect to the accuracy or completeness of the contents of this book and specifically disclaim any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.No warranty may be created or extended by sales representatives. Neither the publisher nor author shall be liable for any loss of profit or any other commercial damages.免责声明:本书作者及出版社已尽力确保内容的准确性和完整性。

作者及出版社均不对本书的内容作任何形式的担保。

本书提供的信息及建议仅供参考。

阁下在做任何交易决策前,敬请注意风险。

【北美购房网】2017美国西雅图买房、房价、投资指南

【北美购房网】2017美国西雅图买房、房价、投资指南

目录01. 大西雅图地区简介02. 大西雅图重点学区介绍贝尔维尤 Bellevue默瑟岛 Mercer Island西雅图市中心 Seattle Downtown伊瑟阔 Issaquah雷德蒙德 Redmond萨马米仕 Sammamish柯克兰 Kirkland肯摩尔 Kenmore03. 大西雅图地区私立学校04. 美国购房流程05. 投资案例分析大西雅图地区介绍西雅图(Seattle)作为美国西北部最大的港口城市,也是美国太平洋西北部的商业丶文化及先进技术中心,星巴克、微软等国际集团的总部均在西雅图。

西雅图以其独特的宜居优势,吸引着来自世界各地的投资商来此投资及居住。

随着“西雅图不眠夜”,“北京遇上西雅图”等电视电影的热播,大西雅图地区也逐渐被广大华人熟知,逐渐成为人们心目当中的浪漫圣地。

1. 空气质量,气候条件大西雅图地区毗邻加拿大温哥华,常年气候湿润温和,四季常青,因此西雅图又称“翡翠之城”。

因为雨水充沛,树木繁盛使得西雅图地区空气质量PM2.5 均为10左右,因此西雅图地区是美国仅次于旧金山地区的第二宜居城市。

2. 经济基础雄厚众所周知诸多世界著名公司的总部都设立在西雅图地区,包括波音,微软,亚马逊,星巴克,Nordstrom, Costco, Expedia, Redfin。

这样雄厚的经济基础保证了西雅图地区房地产市场的稳健性。

2008年华盛顿洲是受到美国经济泡沫冲击最小的洲,大量的就业机会为健康的贷款市场打下了良好的基础,居民买房不难自然促进房产买卖。

3. 西雅图租赁市场价格稳健增长由于优越的地理位置,温和的气候,以及强劲的经济发展,大西雅图地区在过去50年内人口一直以每年2%左右的速度稳健增长。

人口的增长导致对房产需求的增长,特别是租赁市场。

房产租赁价格在过去50年中以每年5%的速度增长。

西雅图房地产市场价格自2011年起至2017年上旬已经增长近45%,目前仍处于积极的上升阶段。

美国人怎样投资理财的

美国人怎样投资理财的

美国人怎样投资理财的在美国人眼里,财产保护是与投资是一样重要的理财手段,所幸的是美国的保险市场非常成熟和规范。

保险类产品不仅能够提供各类人们普遍认知意义上的保险产品,在家庭遭遇不幸时获得免收入税的赔偿,且各类保险产品还可以参与家庭理财,尤其是对那些拖家带口的已婚人士,为家人做好应对突发事件的准备是很重要保险理财工具。

美国常见的保险产品有“死亡赔偿”(permanentlifeinsurance)、“期限保险的死亡赔偿”(term)、“指数型万能人寿保险”(universal)和“变额年金保险”(VariableAnnuityI nsurance)等。

二、退休基金三、金融理财4、房地产买房、尤其是买自住房是美国大多数家庭的投资选择。

自住房的贷款利率低,房贷利息免税,升值盈利部分无税的额度较高,因此有投资少、风险小、预期稳、能积累资产净值(equity)等优点,这让“买房养老”成了在美国深受欢迎的投资法则,到老了动不了的时候还可以选择把房子抵押给养老机构后在那里被照顾到离世,也因此美国人普遍不爱储蓄更爱买房。

美国官方的统计数据显示,美国家庭的平均储蓄率虽不及4%,但却有68%的家庭拥有自己的房屋,目前美国私人拥有的房地产总值已超过9万亿美元,远高于其它类别的私人资产。

不过值得注意的是,美国房市因高昂的地产税以及房屋交割时高达房屋总价6%左右的中介费等因素,无形中增加了房屋的持有和交易的成本,自住兼投资保值(增值)比较划算,但“炒”房却比较难。

无疑,外汇交易的投资风险是非常高的。

但由于美国币种的多样化,加之美元可以直接参与交易,在美国无论是专业机构还是普通投资人,外汇交易的参与度是非常高的,它的收益主要取决于汇率波动,是一种高风险、高收益的投资方式。

以上列出的只是美国人主要的理财投资渠道,正如开篇所说,美国的投资途径很多,理财产品成熟规范,因此美国人不青睐储蓄存款也就好理解了。

投资理财在美国虽然可以自己直接做,但更多的人会选择雇佣有资质的理财专家打理,传统的收费方式是从投资收益中提成,近年越来越转向收小额年费,投资的金额一般没有什么门槛限制,只有个别著名的投资专家才会设最低投入金额要求。

投资计划协议(中英文版)

投资计划协议(中英文版)

投资计划协议(中英文版)背景本协议由[投资人]和[被投资方]签订,旨在确定双方之间的投资计划和投资条款。

投资计划1. 投资总额:[投资总额]。

2. 投资方式:[投资方式]。

3. 投资时间:[投资时间]。

4. 投资回报:[投资回报]。

投资条款1. 投资人有权了解和监督投资的使用情况。

被投资方应当定期提供有关财务和业务方面的信息。

2. 被投资方应当保证投资资金的合法性和安全性,并采取必要的措施确保投资资金的保值增值。

3. 被投资方不得将投资资金用于禁止性行为。

4. 如投资回报不达到预期,投资人可以要求调整投资计划或撤回投资。

生效本协议从双方签字之日起生效。

本协议一式两份,投资人和被投资方各执一份。

Investment Plan Agreement (Chinese and English Version)BackgroundThis agreement is entered into by [Investor] and [Investee] for the purpose of defining the investment plan and terms between the parties.Investment Plan1. Total investment amount: [Total investment amount].2. Method of investment: [Method of investment].3. Investment time: [Investment time].4. Investment return: [Investment return].Investment Terms1. The investor has the right to be informed and to supervise the use of the investment. The investee should regularly provide financial and business related information.2. The Investee shall ensure the legality and security of the investment funds and take necessary measures to ensure the preservation and appreciation of the investment funds.3. The investee shall not use the investment funds for prohibited activities.4. If the investment return does not meet expectations, the investor may require adjustments to the investment plan or withdrawal of the investment.Effectiveness。

美国风险投资示范合同中英文

美国风险投资示范合同中英文

美国风险投资示范合同中英文In the world of venture capital, contracts are the backbone of every investment deal. They outline the terms, conditions, and expectations for both parties involved.The United States is renowned for its innovative approach to venture capital agreements, often setting the standard for other countries to follow. These contracts are meticulously crafted to protect the interests of investors and startups alike.A well-structured venture capital contract in the U.S. typically includes provisions for equity stakes, exit strategies, and the rights of the investors. It ensures a clear understanding of the financial commitment and the potential returns.One of the key components of a U.S. venture capital contract is the valuation of the startup. It's a critical negotiation point that determines the amount of equity the investor will receive in exchange for their capital.Another essential aspect is the liquidation preference, which dictates the order in which assets are distributed in the event of a liquidation. This clause is crucial for investors to recoup their investment first before other stakeholders.The role of the board of directors is also defined within these contracts, highlighting the investor's influence on the strategic direction of the company. This is often a point of contention but is vital for the governance of the startup.In addition to financial terms, U.S. venture capital contracts often address intellectual property rights, confidentiality, and the obligations of the founders to the company. This comprehensive approach helps mitigate risks and fosters a collaborative environment.The exit strategy is a critical part of the contract, detailing how the investment will be realized. This could be through an IPO, acquisition, or a secondary sale of shares.Lastly, a U.S. venture capital contract is not just a legal document but a roadmap for the partnership. It sets the stage for a successful collaboration between investors and entrepreneurs, guiding them through the journey of innovation and growth.。

美国风险投资示范合同中英文

美国风险投资示范合同中英文

美国风险投资示范合同中英文**English Content:**In the realm of venture capital, the United States has always been a pioneer, setting precedents and standards for the global industry. One such important aspect is the Venture Capital Term Sheet, or more commonly known as the Investment Agreement. This document outlines the terms and conditions of the investment made by a venture capitalist into a startup or early-stage company. It serves as a blueprint for the relationship between the investor and the company, laying down the financial, governance, and exit strategies.The Venture Capital Term Sheet typically includes details such as the amount of investment, the valuation of the company, the ownership stake held by the investor, and the rights and obligations of both parties. It also covers important clauses like liquidation preferences, anti-dilution provisions, board representation, and voting rights.The language used in these agreements is oftentechnical and legally precise, reflecting the complexity of the financial transactions involved. The use of plain English, however, is becoming increasingly popular to ensure clarity and transparency for all parties involved. **Chinese Content:**在风险投资领域,美国一直是先行者,为全球行业树立了先例和标准。

美国股票交易Americanstockexchange投资智慧.doc

美国股票交易Americanstockexchange投资智慧.doc

投资智慧1:炒股很多地方和做人有相通之处,不可贪心是我感悟最深的一点。

2:当他人害怕时,你要设法对他感兴趣。

当他人蜂拥而至时,你要小心提防,当他人疯狂时,你要理智。

3:许多人一开始赚钱就迫不及待地加大投资,这是赔光的捷径。

4:也许,投资书籍里的炒作理念未必是正确的,不然我按图所骥为什么总是胜少负多呢?5:审慎客观对待书籍、股评,不盲从、不迷信名家名言、不人云亦云,学会使用逆向思维,因为大多数人总是错的,掌握真理的永远只是少数人。

6:以扬弃的眼光看待传统投资理念,逐步形成自己独特的操作风格。

7:或许,只有与众不同,才能脱颖而出。

8:千万不要贪,赚钱是次要的,炒股首先要尽量降低自己的风险,千万不要盲目追涨。

9:作为一个股民,要学会独立判断每只股票的潜力,发现每只股票可能的涨落。

10:在过去的1999年,我们的证券投资基金平均增值24%强,而指数则升19%多一点。

但在扣除配售新股获利的因素之后,升幅收窄至约14%,低于指数的升幅。

11:随机漫步是指无法根据过去的行动预测未来的步骤或方向。

这一词语对于股市而言是指股价的短期变动不可预测,各种投资咨询服务、收益预测和复杂的图形都毫无用处。

12:随机漫步理论已发展成三种形式:强式、半强式、弱式。

“强式”认为有关公司已知或可知的任何信息都无助于基本分析。

无论是已经公布或可能公布的公司的消息都已反映在股价之中。

强式理论甚至认为“内幕”消息也不能帮助投资者。

“半强式”认为没有一种已公布的信息有助于分析家选出低估价的证券。

其论点是股价已将这些因素包含在内。

“弱式”则仅仅认为考察过去的股价无助于投资将来。

13:股票市场具有波动性、复杂性,从事股票交易有一定风险。

为他人炒股,赔了夫人又折兵。

14:炒股的三大误区:过分自信;从众现象;心态浮躁。

15:财不入急门。

16:当大势顶部和底部形成前投资者容易引起精神亢奋而失去理智,人的贪婪和恐惧本性暴露无遗,股市的惯性作用也进入到冲刺阶段。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2. Business Regulations.......................................3 商业法规
2.1 Registration and licensing...................................... 3 注册和许可
2.2 Price controls ........................................................ 3 价格控制
5.2 Taxable income and rates ..................................... 11 应税所得和税率 Taxable income defined .................................. 12 应税所得的定义 Deductions ..................................................... 13 费用扣除 Depreciation ................................................... 13 折旧 Losses ............................................................ 14 亏损
5.5 Foreign income and tax treaties ............................ 15 国外所得和税收协定 Witholding tax rates under US tax treaties ...... 15 美国税收协定中规定的预扣税率
5.6 Transactions between related parties .................... 18 关联方交易 Transfer pricing ............................................... 18 转让定价 Controlled foreign companies ......................... 18 受控外国公 Thin capitalization .......................................... 18 资本弱化 Consolidated returns ...................................... 19 合并纳税
U.S. Country Guide 美国投资指南
Contents
目录
1. The investment climate ..................................1 投资环境
1.1 Economic structure ............................................... 1 经济结构
1.2 Banking and financing .......................................... 1 银行和金融业
1.3 Foreign trade ........................................................ 2 外贸易
5.7 Turnover and other indirect taxes and duties .................................................. 19 销售税及其它间接税
U.S. Country Guide 美国投资指南
5.8 Other taxes........................................................... 19 其它税收
United States of America Country Guide
美国投资指南
U.S. Country Guide 美国投资指南
United States of America International Tax and Business Guide
Tax professionals of the member firms of Deloitte Touche Tohmatsu, in co-operation with the Economist Intelligence Unit, a leading provider of country, industry and management analysis, have created the Deloitte International Tax and Business Guides, an online and print series designed to provide insights on tax and business issues in various jurisdictions worldwide. Based on research by the Economist Intelligence Unit and Deloitte, and updated on a regular basis, the Guides contain information on investment conditions, tax regimes and regulatory requirements, along with information for executives working abroad. The Guides are supplemented by the Snaphot series, an at-a-glance summary of basic information, including tax rates, for nearly 100 jurisdictions.
2.3 Monopolies and restraint of trade ........................ 3 垄断和贸易限制
2.4 Intellectual property ............................................. 4 知识产权 Patents ........................................................... 4 专利 Copyrights ..................................................... 5 著作权 Trademarks ..................................................... 5 商标 Trade secrets .............................................了便于各界人士对全球主要国家或地区 的税务和商务信息进行查阅和了解,德勤 各成员所/公司(Deloitte)的税务专业人员 与精于国家,行业和管理信息分析的经济 学人智库(Economist Intelligence Unit)共 同编撰了系列书籍《德勤国际税务及商务 指南》。该指南以经济学人智库和德勤的研 究为基础,定期更新,涵盖了投资环境, 税务体制,法规要求等信息,为境外工作 的管理人员也提供了广泛的信息。该指南 有印刷版本,也可以从网站上获得。该指 南同时配有快速阅读简本,主要介绍近 100个国家或地区的基本信息,如适用税率 等。
4.2 Establishing a branch ............................................ 9 设立分公司
4.3 Setting up a company........................................... 10 设立公司
6.4 Capital taxes ........................................................ 25 资产税.
7. Labor relations and workforce .......................26 劳工关系和劳动力
6.2 Taxable income and rates ..................................... 21 应税所得和税率 Determination of taxable income .................... 24 应纳税所得额的计算
6.3 Special expatriate tax regime ................................ 25 外籍人士特别税收规定
5. Business taxation ...........................................11 企业税收
5.1 Overview............................................................... 11 概述
3.2 Exchange controls ................................................ 7 外汇管理
4. Choice of business entity ...............................8 商业实体的选择
4.1 Principal forms of doing business .......................... 8 主要运营形式 Limited liability company ................................ 9 有限责任公司
5.9 Tax compliance and administration ....................... 19 税收的申报和管理
相关文档
最新文档