天目原文和翻译
七年级命题框架

现代文
课内
4
27
不超过1800字
第二单元:《社戏》、《滹沱河和我》、《藕与莼菜》、《枣核》
第五单元:《老山界》、《永远执著的美丽》、《我看见了我的骨头》
能根据语言环境理解词语含义及用法
能把握句子在文中的含义,提取重要的信息
能概括文章要点和主旨
能分析句子的作用
能识别和运用修辞方法,理解其表达效果
能梳理文章的思路,分析文章的结构
说明方法:举例子、列数字
修辞方法:比喻、拟人、设问、反问
人物描写:肖像、动作、语言、心理;环境描写:自然
写作手法:烘托
课外
4—5
说明文或记叙文
综合运用
2—3
6
/
/
能结合具体语言环境和现实生活,运用语文知识和综合学习的语文能力解决问题
能根据要求进行仿写、扩写、缩写
作文
1
40
600字左右
与勇于探索、个人兴趣爱好等主题有关
道
路途
小石潭记(七上)
伐
砍伐
小石潭记(七上)
犯
侵害,危
害
周处(七上)
更
交替
周处(七上)
过
过分,过
于
小石潭记(七上)
居
停留
小石潭记(七上)
明
明亮,光明
小石潭记(七上)
取
获得,讨取
小石潭记(七上)
去
离开
小石潭记(七上)
全
完整,整个
小石潭记(七上)
行
行走
小石潭记(七上)
爬行
小石潭记(七上)
许
表约数,
上下,光
能力要求
知识内容
题量
【初中文言文阅读】《汉董永》阅读答案及原文翻译

【初中文言文阅读】《汉董永》阅读答案及原文翻译汉董永汉代的董永是一个千倍的人。
与父亲住在一起,不再那么孤独。
万里天目(3)和芦车(4)由自己携带。
当父亲去世时,他不能被埋葬,而是在葬礼上把自己卖为奴隶。
主人知道自己的美德,就把一万美元寄给他。
永其行三年丧毕。
欲还主人,供其奴职(13)。
道逢一妇人曰:“愿为子妻。
”遂与之俱(6)。
主人谓永曰:“以钱与君矣。
”永曰蒙君之惠父丧收藏永虽小人必欲服勤致力以报厚德。
”主曰:“妇人何能?”永曰:“能织。
”主曰:“必尔(9)者,但令君妇为我织缣(10)百匹。
”于是永妻为主人家织,十日而毕。
女出门,谓永曰:“我,天之织女也。
缘(11)君至孝,天帝令我助君偿债耳。
”语毕,凌空(12)而去,不知所在。
[阅读培训]1.解释下列句中加点的词。
① 万里天目()② 1万元,寄过来③遂与之俱()④必尔者,但令妇为我织缣百匹()2.《元君志晓》中与“元”含义相同的是()a.犹缘木而求鱼也b.啼笑因缘c、沿着小溪走,忘记路的距离。
白发有三千英尺高,悲伤像一根长长的头发3.下列句中的“以”意义和用法不相同的一项是()a、为葬礼B.报恩c.以钱与君矣d.勿以善小而不为4.下列句子中有一个常见的假词是(),()到()。
a.少偏孤,与父居b.父亡,无以葬c、如果你想让你的主人做奴隶,D。
如果你得到国王的恩惠,你的父亲就会死5.翻译下列句子。
① 鹿车沿着田野行驶。
②缘君至孝,天帝令我助君偿债耳。
6.在课文中用标点符号标出带下划线的句子。
永曰蒙君之惠父丧收藏永虽小人必欲服勤致力以报厚德。
[参考答案]1.①尽,极②打发走③一起④这样,如此2.D(因为A攀登,B命运,C跟随,跟随)3.d(因为。
abd义同,用,拿,把,将。
)4.D“占有”和“埋葬”5.①(父子)一起尽力种地,(董永)用小车载着父亲,自己跟着。
②因为你最孝顺,天帝让我帮助你偿还债务。
6.勇说:“如果你得到国王的好处,你父亲就会失去他的藏品。
《终南别业》原文和翻译译文

《终南别业》原文和翻译译文1、《终南别业》原文和翻译译文《终南别业》原文和翻译终南别业王维唐中岁①颇好道②,晚家③南山⑧陲④。
兴来每独往,胜事⑤空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值⑥林叟⑦,谈笑无还期。
解释①中年。
②这里指佛理。
③安家。
④边缘,旁边。
⑤美好的事⑥遇见。
⑦老翁⑧即终南山文体本诗属于近体诗中的五律,是唐代山水田园诗人王维的代表作之一。
近人俞陛云在《诗境浅说》说:“行至水穷,若已到尽头,而又看云起,见妙境之无穷。
可悟处世事变之无穷,求学之义理亦无穷。
此二句有一片化机之妙。
”译文中岁颇好道,晚家南山陲。
(自己)中年以后厌尘俗喧嚣,信奉佛教,晚年定居安家在南山边陲,常游山水。
兴来每独往,胜事空自知。
兴致来了,就独自一人前往欣赏这美丽的景色,这种美好的事只能自得其乐。
行到水穷处,坐看云起时。
随意而行,不知不觉,竟走到流水的尽头,看是无路可走了,于是索性就地坐下来,看那悠闲无心的云兴起漂游。
偶然值林叟,谈笑无还期。
偶然遇见山林中的一位老者,就与他谈论山间水边之事,相与留连,忘了回去的时间。
【韵译】:中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。
兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
间或走到水的尽头去寻求源流,间或坐看上升的云雾千变万化。
偶然在林间遇见个把乡村父老,偶与他谈笑聊天每每忘了还家。
2、王安石《读《江南录》》原文及翻译译文王安石《读《江南录》》原文及翻译王安石原文:故散骑常侍徐公铉奉太宗命撰《江南录》,至李氏亡国之际,不言其君之过,但以历数①存亡论之。
虽有愧于实录,其于《春秋》之义②,箕子之说③,徐氏录为得焉。
然吾闻国之将亡必有大恶,恶者无大于杀忠臣。
国君无道,不杀忠臣,虽不至于治,亦不至于亡。
纣为君,至暴矣,武王观兵于孟津,诸侯请伐纣,武王曰:“未可。
”及闻其杀王子比干,然后知其将亡也,一举而胜焉。
季梁在随,随人虽乱,楚人不敢加兵。
虞以不用宫之奇之言,晋人始有纳璧假道之谋④。
水经注·卷四十·郦道元原文及翻译

水经注·卷四十·郦道元原文及翻译水经注·卷四十·郦道元原文及翻译水经注卷四十浙江水、斤江水、江以南至日南郡二十水、禹贡山水泽地所在【原文】浙江又北迳新城县①,桐溪水②注之。
水出吴兴郡③於潜县北天目山。
山极高峻,崖岭竦迭④,西临峻涧。
山上有霜木,皆是数百年树,谓之翔凤林。
东面有瀑布,下注数亩深沼,名曰浣龙池。
池水南流迳县西,为县之西溪。
溪水又东南与紫溪⑤合,水出县西百丈山⑥,即潜山也。
山水东南流,名为紫溪,中道夹水,有紫色盘石,石长百余丈,望之如朝霞,又名此水为赤濑⑦,盖以倒影在水故也。
紫溪又东南流迳白石山⑧之阴,山甚峻极,北临紫溪。
又东南,连山夹水,两峰交峙,反项对石⑨,往往相捍。
十余里中,积石磊砢⑩,相挟而上。
涧下白沙细石,状若霜雪。
水木相映,泉石争晖,名曰楼林。
【注释】①浙江:即钱塘江,上游指新安江。
新城县:古县名,三国吴置,治今浙江省富阳市西南。
②桐溪水:在今浙江省桐庐县东北,发源于於潜县北的天目山,入桐庐县为桐溪。
③吴兴郡:古郡名,三国吴置,治今浙江省湖州市。
三联阅读/zl/转载请保留④竦迭:高耸重叠。
竦:同“耸”。
⑤紫溪:熊会贞按,紫溪自今昌化县(今浙江省临安市昌化镇)西东流,至於潜县南,入桐溪。
⑥百丈山:即潜山,在今浙江省临安境内。
⑦赤濑(1ài):即紫溪。
濑:沙石上流过的水。
⑧白石山:在今浙江省临安市於潜镇南。
⑨反项:背对。
项:脖颈。
⑩磊砢(lěi luǒ):壮大的样子。
【译文】浙江又北流经过新城县,桐溪水注入在此。
桐溪水发源于吴兴郡於潜县北的天目山。
此山十分高峻,悬崖绝岭,重重叠叠,其西陡峭,下有深涧。
山上有霜木,都有几百年的树龄,称为翔凤林。
东面有瀑布,注入广达数亩的深沼,称为浣龙池。
池水南流经过於潜县西,成为县的西溪。
西溪水又东南流,与紫溪汇合,紫溪发源于县西的百丈山,即潜山。
山水东南流,就是紫溪,溪两岸有紫色磐石,望去像朝霞一般,又称此水为赤濑,因为倒影映入水中紫溪又东南流,经过白石山北,山势十分高峻,北临紫溪。
2018-2019浙江高考文言文及翻译

呜呼!此广陵宗臣子相之诗若文。
武昌吴国伦传之,而吴郡王世贞为之序,曰:昔在建安,二曹龙奋,公斡角立。
爰至潘陆衍藻,太冲修质,沈宋丽尔,必简岳岳,李杜并驱,龙标脱衔。
古之豪杰于辞者,往往志有所相合而不相下,气有所不相入而相为用,则岂尽人力哉?盖亦有造物微旨矣。
日,余与李攀龙于鳞燕中游也,子相挟吴生暨天目徐生来。
子相才高而气雄,自喜甚,尝从吴一再论诗,不胜,覆酒盂,啮之裂,归而淫思竟日夕,至喀喀呕血也。
当其所极意,神与才傅,天窍自发,叩之泠然中五声,而诵之爽然风露袭于腋而投于咽,然当其所极意而尤不已,则理不必天地有,而语不必千古道者,亦间离得之。
夫以于鳞之材,然不敢尽斥矩矱②而创其好,即何论世贞哉?子相独时时不屑也,曰宁瑕无碔。
余则无以难子相也。
诸善子相者,谓子相超津筏而上之;少年间是非子相者,谓子相欲途津而弃其筏。
然雅非子相指也。
充吾结撰之思,际吾才之界,以与物境会。
境合则吾收其全瑜,不合则吾姑取其瑜而任瑕。
字不得累句,句不得累篇,吾时时持上驷,以次驰天下之中下者,有一不胜,而无再不胜,如是耳。
今其篇章具在,即使公斡、太冲、必简、龙标小自贬损,而附于诸贤之骥,子相甘之哉。
子相于文笔尤奇,第其力足以破冗腐,成一家言,夺今之耳观者,而大趣乃在北地李先生。
以子相之诗足无憾于法乃往往屈法而伸其才其文足尽于才乃往往屈才而就法而又不假年以没悲夫然具是不朽矣。
世之立功名、尚通显者,日讥薄文士无毛发之用。
子相独不然。
为考功郎④有声,以不能附会,非久出参⑤闽藩。
属有岛寇事⑥,袵席吏民,调兵食,规摹为一方冠。
既又佐其臬为儒生师帅。
比死,家祀而人哭之,则子相居恒不怿,谓:“麒麟凤凰,宁能并鸡犬用乎?不得之,不能为圣世。
吾厌吾鸡犬,行去矣!”于鳞大赏之,为诗曰:“一为麟凤言,三叹加飨食。
”其曹偶持论若此。
(选自《弇州山人四部稿》,有删节)【注】①宗子相:宗臣(1525-1560),字子相,与李攀龙(字于鳞)、王世贞、吴国伦等六人合称明代“后七子”。
提到桐庐的文言文翻译

桐庐山水,天下独绝。
自唐宋以来,文人墨客纷至沓来,赋诗作文,传颂其美。
所谓“山青水秀,人杰地灵”,此言桐庐之谓也。
《水经注》云:“富春江水,出自桐庐,江水清澈,两岸奇峰耸立,风景如画。
”富春江水,乃钱塘江之源,其流经桐庐,山水相映,蔚为壮观。
江水绕城而过,城外青山绿水,城内古街老巷,构成一幅美不胜收的画卷。
桐庐之山,以天目山为最。
天目山,古称浮玉山,相传为黄帝炼丹之地。
山势险峻,树木葱茏,云雾缭绕,宛如仙境。
山中有碧云洞、石门洞等名胜古迹,乃道家修炼之地。
又有白龙潭、黄龙潭等水景,潭水清澈见底,鱼翔浅底,美不胜收。
桐庐之水,以富春江最为著名。
江水蜿蜒,犹如一条银蛇,穿行于崇山峻岭之间。
江畔有严子陵钓台,相传东汉隐士严子陵在此垂钓,后世称为“严陵钓台”。
又有富春江大桥,横跨江面,气势恢宏,成为桐庐一大景观。
桐庐之地,人文景观亦颇丰。
县内有桐君山、茅家埠等名胜古迹,其中桐君山最为著名。
桐君山,又名天柱山,相传为黄帝设坛祭天之处。
山上有桐君庙,祭祀桐君,香火旺盛。
又有茅家埠,乃唐代诗人杜甫曾游之地,今有杜甫草堂,成为游客瞻仰之地。
此外,桐庐还有许多古村落,如深澳、三合等,村中古建筑保存完好,古风犹存。
这些古村落,犹如一颗颗明珠,镶嵌在桐庐大地上,成为游客流连忘返之处。
桐庐之美,美在山水,美在人文。
山川之胜,令人心旷神怡;人文之薮,使人陶冶情操。
自古以来,桐庐即为游览胜地,而今更是旅游胜地,吸引了无数游客前来观光游览。
《桐庐赋》曰:“富春江水,天目山云,人文胜迹,古村落幽。
山水之美,令人陶醉;人文之薮,使人感慨。
此乃桐庐,人间仙境,令人向往。
”愿桐庐之美,永远流传于世,成为世人心中的一方净土。
今以文言文述桐庐之美,虽不能尽其万一,然亦足以让读者领略其风采。
愿桐庐之美,永远熠熠生辉,成为我国山水文化的一颗璀璨明珠。
文言文阅读《宗子相①集》序试题+答案+译文

文言文阅读《宗子相①集》序[明]王世贞呜呼!此广陵宗臣子相之诗若文。
武昌吴国伦传之,而吴郡王世贞为之序,曰:昔在建安,二曹龙奋,公幹角立。
爰至潘陆衍藻,太冲修质,沈宋丽尔,必简岳岳,李杜并驱,龙标脱衔。
古之豪杰于辞者,往往志有所相合而不相下,气有所不相入而.相为用,则岂尽人力哉?盖亦有造物微旨矣。
日,余与李攀龙于鳞燕中游也,子相挟吴生暨天目徐生来。
子相才高而气雄,自喜甚,尝从吴一再论诗,不胜,覆酒盂,啮之裂,归而淫思竟日夕,至喀喀呕血也。
当其所极意,神与才傅,天窍自发,叩之泠然中.五声,而诵之爽然风露袭于腋而投于咽,然当其所极意而尤不已,则理不必天地有,而语不必千古道者,亦间离得之。
夫以于鳞之.材,然不敢尽斥矩镬②而创其好,即何论世贞哉?子相独时时不屑也,曰宁瑕无碔③。
余则无以难.子相也。
诸善子相者,谓子相超津筏而上之;少年间是非子相者,谓子相欲逾津而弃其筏。
然雅非子相指也。
充吾结撰之思,际吾才之界,以.与物境会。
境合则吾收其全瑜,不合则吾姑取其瑜而任瑕。
字不得累.句,句不得累篇,吾时时上驷,以次驰天下之中下者,有一不胜,而无再不胜,如是耳。
今其篇章具在,即使公幹、太冲、必简、龙标小自贬损,而附于诸贤之骥,子相甘之哉。
子相于文笔尤奇,第其力足以破冗腐,成一家言,夺今之耳观者,而大趣乃在北地李先生。
以子相之诗足无憾于法乃往往屈法而伸其才其文足尽于才乃往往屈才而就法而又不假年以没悲夫然具是不朽矣。
世之立功名、尚通显者,日讥薄文士无毛发之用。
子相独不然。
为考功郎④有声,以不能附会..,非久出参⑤闽藩。
属有岛寇事⑥,衽席吏民,调兵食,规摹为.一方冠。
既又佐其臬为儒生师帅。
比死,家祀而人哭之,则子相居恒不怿,谓:“麒麟凤皇,宁能并鸡犬用乎?不得之,不能为圣世。
吾厌吾鸡犬,行去矣!”于鳞大赏之,为诗曰:“一为麟凤言,三叹加飧食。
”其曹偶持论若此。
(选自《弇州山人四部稿》,有删节)[注]①宗子相:宗臣(1525—1560),字子相,与李攀龙(字于鳞)、王世贞、吴国伦等六人合称明代“后七子”。
江苏省部分地区上学期高三9月语文试卷汇编文言文阅读(含答案)

江苏省部分地区上学期高三9月语文试卷汇编文言文阅读(含答案)文言文阅读江苏省镇江市2023-2024学年高三上学期开学检测语文试题(一)文言文阅读(本题共5小题,20分)阅读下面的文言文,完成下面小题。
材料一:叔向问晏子曰:“正士之义,邪人之行,何如?"晏子对曰:“正士处势临众不阿私,行于国足养而不忘故;通则事上,使恤其下,穷则教下,使顺其上;事君尽礼行忠,不正爵禄,不用则去而不议。
其交友也,论信行义,不为苟戚,不同则疏而不悱;不毁进于君,不以刻民尊于国。
故用于上则民安,行于下则君尊;故得众上不疑其身,用于君不悖于行。
是以进不丧亡,退不危身,此正士之行也。
邪人则不然,用于上则虐民,行干下则逆上;事君苟进不道忠,交友苟合不道行;持谀巧以正禄,比奸邪以厚养;矜爵禄以临人,夸礼貌以华世;不任上则轻议,不笃于友则好诽。
故用于上则民忧,行于下则君危。
是以其事君近于罪,其交友近于患。
其得上辟于辱,其为生偾于刑。
故用于上则诛,行于下则弑。
是故交通则辱,生患则危,此邪人之行也。
”(节选自《晏子春秋·内篇·第十九》)材料二晏子与崔杼盟。
其辞曰:“不与崔氏而与公孙氏者,受其不祥!"晏子俯而饮血,仰而呼天曰:“不与公孙氏而与崔氏者,受此不祥!”崔杼不说,直兵造胸,句兵钩颈,谓晏子曰:“子变子言,则齐国吾与子共之;子不变子言,则今是已!"晏子曰:“劫吾以刃而失其志,非勇也;回吾以利而倍其君,非义也。
崔子,子独不为夫《诗》乎!《诗》曰:‘恺悌君子,求福不回。
’婴且可以回而求福乎?子惟之矣。
”崔杼曰:“此贤者,不可杀也。
"罢兵而去。
晏子之仆将驰,晏子抚其仆之手曰:“安之!毋失节!疾不必生,徐不必死。
”晏子可谓知命矣,命也者,不知所以然而然者也。
人事智巧以举错者不得与焉。
故国士以义为之决而安处之。
达士者达乎死生之分达乎死生之分则利害存亡弗能惑矣。
故晏子与崔杼盟而不变其义。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
天目原文和翻译
天目原文和翻译
[原文 ]
天目幽邃奇古不可言。由庄至颠,可二十余里。
凡山深僻者多荒凉,峭削者鲜迂曲,貌古则鲜妍不足,骨大则玲
珑绝少,以至山高水乏,石峻毛枯,凡此皆山之病①。天目盈山皆壑,
飞流淙淙,若万匹缟,一绝也。石色苍润,石骨②奥巧,石径曲折,
石壁竦峭,二绝也。虽幽谷县岩,庵宇皆精,三绝也。余耳不喜雷,
而天目雷声甚小,听之若婴儿声,四绝也。晓起看云,在绝壑下,白
净如绵,奔腾如浪,尽大地作琉璃海,诸山尖出云上若萍,五绝也。
然云变态最不常,其观奇甚,非山居久者不能悉其形状;山树大者,几
四十围,松形如盖,高不逾数尺,一株直万余钱,六绝也。头茶之香
者,远胜龙井,笋味类绍兴破塘,而清远过之,七绝也。余谓大江之
南,修真栖隐之地,无逾此者,便有出缠③结室之想矣。
宿幻住之次日,晨起看云,巳后登绝顶,晚宿高峰死关。次日由
活埋庵寻旧路而下。数日睛霁甚,山僧以为异,下山率相贺。山中僧
四百余人,执礼甚恭,争以饭相劝。临行,诸僧进曰: 荒山僻小,不
足当巨目,奈何? 余曰: 天目山某等亦有些子分④,山僧不劳过谦,
某亦不敢面誉。 因大笑而别。(袁宏道《天目》,选自大众文艺出版社
《荆楚古诗文赏读》)
注释 :①病:毛病,缺陷。②骨:品质、风骨。③出缠:指超脱
尘世。④子分:指缘分。
晚明诗歌、散文领域中,以 公安派 的声势最为浩大,其代表人物
是袁宗道、袁宏道、袁中道三兄弟,他们是湖广公安(今属湖北)人,故
称公安派。其中袁宏道声誉最隆,是这一派的领袖。作为公安派理论
核心的口号是 独抒性灵 。
译文 :
目山幽深奇丽,无法用语言来形容。从位于天目山的山脚的双清
庄到山顶,路程大约有二十余里。一般来说,位置偏僻的山大多荒无
人烟,陡峭的山很少有盘旋迂回的山路;苍朴的山,很少有光彩艳丽的
景色,磅礴的山很少有精巧雅致的趣味;以至于山高的话,就缺少流水
潺潺,岩石陡峭的话,就缺少茂盛的树木;这些都是山的缺点。
天目山到处都是丘壑峡谷,瀑布水流潺潺,如同很多白色的丝绸
(倾泻而下),这是一绝。
山石的颜色深沉润泽,山石的棱角巧妙精致,山路盘旋迂回,悬
崖陡峭耸立,这是第二绝。
虽然山谷偏僻幽深,山石耸立险峻,但寺庙都建筑的很好,这是
第三绝。
我不喜欢听到打雷的声音,而天目山打雷的声音非常小,听到的
好像婴儿的啼哭,这是第四绝。
我早早起来,看天目山的云彩晓,在悬崖峭壁,云彩洁白纯净的
就像棉花,飘荡变幻如同浪花,整个世界都变成了一片五光十色的天
地,仿佛到处都是美丽的琉璃,每座山峰的山顶突出于云海之上,如
同散落的浮萍,这是第五绝。然而云彩的`变化最不平常,它的样子非
常奇特,如果不是久居山里的人,根本不能完全明白云彩的形态。
天目山高大的树木,树身粗的几乎有四十围,( 围 是计量圆周的
单位,但具体是多少,说法不一。一说五寸为围,一说直径一尺为围,
也有说两手拇指和食指合拢起来的长度为围,还有说两臂合抱的长度
为围。)松树的形态如同伞盖一样,树高不过几尺,一棵树价值万余钱,
这是第六绝。
天目山每年第一次采摘的茶叶芳香扑鼻,比龙井茶还要馥郁。竹
笋的味道像绍兴破塘所产的竹笋,然而更加清淡悠长,这是第七绝也。
我说,长江的南面,学佛归隐的地方,没有比天目山更好的,于
是就起了归隐山林的念头。
我们住了一天,第二天早晨起来去看云彩,巳时(上午九时至十一
时)之后登上了天目山的顶峰,晚上住在高峰死关(天目山地名,以险峻
出名)。等到明天,从活埋庵找到上山的路,顺势下山。这几天天气十
分晴朗,山寺的和尚认为这十分不平常,都下山互相集聚庆贺。山寺
的和尚有四百多人,非常谦卑恭敬的遵守着礼节,争着请我们吃饭。
等到要走的时候,和尚们说: 天目山荒凉偏僻,不足以招待你们这么
重要的客人,真不知道怎么办 。我说: 我们和天目山也有些细微的缘
份,僧人们不必过于谦虚,我们也不敢接受这种当面的赞誉 。于是众
人开怀大笑,互道分别,离开了天目山。