新标准大学英语3-词汇、句子

合集下载

国家开放大学电大本科《人文英语3》2024期末试题及答案(试卷号:1379)

国家开放大学电大本科《人文英语3》2024期末试题及答案(试卷号:1379)

国家开放大学电大本科《人文英语3》2024期末试题及答案(试卷号:1379)国家开放大学电大本科《人文英语3》2024期末试题及答案(试卷号:1379)试题答案及评分标准(仅供参考)一、交际用语(共10分,每小题2分)1-5题:选择正确的语句完成下面对话,并将答案序号写在答题纸上。

1.C 2.A 3.B 4.A 5.C 二、词汇语法(共计30分,每小题2分)6-20题:阅读下面的句子,从A、B、C三个选项中选出一个能填入空白处的正确选项,并将答案序号写在答题纸上。

6.C 7.B 8.C 9.A 10.B 11.A 12.A 13.B 14.C15.B 16.C 17.A 18.B 19.B20.A 三、阅读理解(共计40分,每小题4分)21-25题:阅读下列短文,从A、B、C三个选项中选出一个正确答案,并将答案序号写在答题纸上。

21.B 22.A 23.C 24.C25.A 26-30题:请根据短文内容判断给出的语句是否正确,正确的写“T”,错误的写“F”,并将答案写在答题纸上。

26.F 27.T 28.T 29.T 30.T 四、写作(共20分)31.根据要求写作文。

Write a passage of no less than loo words in English according to the situation givenbelow.昨晚十二点半,当所有人正在睡觉时,两个小偷闯入二楼的一个实验室(lab),在那里发现了一些昂贵的仪器( equipment).正当准备将仪器搬出楼时,门卫(doorkeeper)听到响动,并立即打电话向学校附近的派出所报了警。

20分钟后,两个窃贼被抓了。

警察告诫(warn)大家要防范窃贼。

A Crime Happened in the School At 12:30 lastnight,____.__________________.____.___________. 作文评分标准 (1)评分原则①本题总分为20分,按6个档次给分。

新编大学英语B4第三版(浙江大学出版社)短语及句子翻译1-5

新编大学英语B4第三版(浙江大学出版社)短语及句子翻译1-5

新编大学英语4Unit 1beyond the reach of sb.在某人伸手够不着的地方——Keep chemicals beyond the reach of children.fall in love with somebody开始爱上某人——I think I’m falling in love with your brother. flash a smile(at sb.)对某人一笑——She flashed a sudden smile at him.lie in 在于——The difficulty lies in providing sufficient evidence.make an attempt to do sth.努力做某事, 试图做某事——The climbers will make another attempt to reach the summit today. make fun of嘲弄;拿……开玩笑——It’s wrong to make fun of the blind.end with以……结束——The festival ended with fireworks.in short简而言之,总之——In short, it’s a good idea.like clockwork 极有规律性和准确性地,顺利地——The operation went like clockwork. loose end(s) 尚待解决或解释的枝节问题——There are some annoying loose ends in the plot.miscarriage of justice 审判不公, 误判——This failure contributed to the miscarriage of justice.take on 开始具有或呈现(某种品质、形貌等),以……面貌出现;扮演……角色——These insects can take on the color of their surroundings.under arrest 被捕,在押——A drug dealer was under arrest last night.without doubt无疑地,确实(用于强调某个观点)——Without doubt,he is a good teacher .1.活泼的举止对一个四岁孩子来说是正常的。

大学英语六级汉译英经典30个句子

大学英语六级汉译英经典30个句子

汉译英经典30个句子1.好的开始是成功的一半。

Well begun is half done .2.我喜欢他永远忘不掉。

I like him to always forget not to drop .3.来的容易,去的容易。

Easy come, easy go .4.永远和你在一起。

Always with you .5.变化乃生命的调味品。

Variety is the spice of life .6.和你永远在一起。

With you always .7.失败是成功之母。

Failure is the mother of success .8 . 爱你到永远。

Love you to arrive always .9.天下没有不散的宴席。

All good things must come to on end .10.我将永远爱你。

I shall always love you .11.有情人钟情眷属。

All shall be well ,and jack shall have jill .12.万事开头难。

All thing are difficult before they are easy .13.善有善报,恶有恶报。

As a man sows ,so he shall reap .14.外表美是肤浅短暂的。

Beauty is but skindeep .15.接近成功时最艰难。

The darkest hour is that before the dawn .16.说来容易做时难。

Easier said than done .17.经验乃智慧之母。

Experience is the mother of wisdom .18.花言巧语是不中用的。

Fine words butter no parsnips .19.习惯成自然。

Habit is second nature .20.谁笑在最后,谁笑的最好。

新标准大学英语1教案

新标准大学英语1教案

课时:2课时教学目标:1. 让学生理解课文主旨,掌握文章结构。

2. 培养学生的阅读技巧,包括文本评估、略读和扫读。

3. 扩大学生的词汇量,特别是关于食物的词汇。

4. 让学生熟悉表达个人情感的方法。

5. 利用课文中的表达方式和语法点,提高学生的写作和认知能力。

教学重点:1. 课文主旨和大意。

2. 阅读技巧:文本评估、略读和扫读。

3. 食物相关词汇的掌握。

4. 个人情感表达。

5. 课文中的表达方式和语法点的运用。

教学难点:1. 阅读技巧的灵活运用。

2. 食物相关词汇的扩展。

3. 个人情感表达的准确性。

教学准备:1. 课文教材:《新标准大学英语1》Unit 2 Food, glorious food。

2. 多媒体课件。

3. 食物相关图片和视频资料。

教学过程:第一课时一、导入1. 利用多媒体展示与食物相关的图片和视频,激发学生学习兴趣。

2. 引导学生谈论自己熟悉的食物,为学习课文做好铺垫。

二、课文学习1. 学生自读课文,了解文章大意。

2. 教师引导学生分析课文结构,包括段落大意和文章主旨。

3. 教师讲解课文中的重点词汇和短语,如:delicious, appetizing, fast food, gourmet, etc.4. 学生练习翻译课文中的重点句子。

三、阅读技巧训练1. 教师讲解文本评估、略读和扫读的技巧。

2. 学生进行相关练习,提高阅读速度和理解能力。

四、课堂小结1. 回顾本节课所学内容,强调重点。

2. 布置课后作业。

第二课时一、复习导入1. 回顾上节课所学内容,检查学生对课文的理解程度。

2. 引导学生谈论自己课后作业的完成情况。

二、词汇拓展1. 教师讲解与食物相关的词汇,如:dish, cuisine, snack, delicacy, etc.2. 学生练习使用这些词汇造句。

三、角色扮演1. 教师将学生分成小组,每组选取一个关于食物的故事进行角色扮演。

2. 学生在角色扮演中运用所学词汇和语法点。

语篇分析与《新标准大学英语》翻译教学

语篇分析与《新标准大学英语》翻译教学

2012年第05期吉林省教育学院学报No.05,2012第28卷JOURNAL OF EDUCATIONAL INSTITUTE OF JILIN PROVINCEVol .28(总305期)Total No .305收稿日期:2012—02—23作者简介:何青梅(1976—),女,湖北钟祥人。

中国药科大学外语系,讲师,硕士,研究方向:英语语言文学。

胡新(1979—),女,江苏江都人。

南京农业大学外国语学院,讲师,研究方向:英语语言文学,二语习得。

语篇分析与《新标准大学英语》翻译教学何青梅1,胡新2(1.中国药科大学,江苏南京211100;2.南京农业大学,江苏南京210095)摘要:非英语专业学生由于缺少系统的语篇知识学习,翻译时经常局限于从词、句的层面翻译,不能获得通顺流畅的译文。

将语篇分析的知识引入大学英语教学,培养学生的语篇意识,让学生从语篇的角度理解原文本,构思译文本,有助于提高他们的翻译水平。

关键词:语篇分析;翻译教学;《新标准大学英语》中图分类号:G642文献标识码:A文章编号:1671—1580(2012)05—0016—03一、大学英语翻译教学现状在大学英语教学中,培养学生一定的翻译能力是我们的教学目的之一。

国家教育部颁发的《大学英语课程教学要求》,也对学生的翻译水平提出了明确的要求。

而反观我们的大学英语教学,翻译教学被长期忽视。

这不仅表现在每学期的英语期终考试时,相比于听力、阅读理解和写作等题型,翻译是经常缺失的一道考题。

而且在被广大师生视为教学和考试指挥棒的四、六级考试中,翻译题型也曾长时间缺失,即使是在四、六级考试改革后,增加了汉译英的新题型,分值也只有区区5分。

而且四、六级翻译测试侧重于短句翻译,考查的重点仍然是语法和词汇,远没有达到语篇翻译的要求。

另一个原因是翻译练习的设置上有欠缺。

许多大学英语教材中的翻译练习基本上都是单句的翻译。

加上提供的重点词汇和词组,以及所需的句型结构,很多时候,学生只是在进行简单地排列组合而非翻译。

全新版大学英语(第二版)综合教程3Unit2一课一练

全新版大学英语(第二版)综合教程3Unit2一课一练

Vocabulary1. The discovery of new facts ___ the rational thinker to reexamine the adequacy of his previous generalization.A compelsB repelsC obligesD constrains翻译:新的事实发现迫使理性的思想家去重新检验他先前的归纳的充分性。

解析:compel迫使,repel击退,oblige责成,constrain约束2.The change in government is a(n) ________ event of our time.A. historicB. historicalC. permanentD. eternal翻译:政府的变革是我们时代的一次具有历史意义的大事件。

解析:historic有历史意义的,historical有关历史的,permanent永久的,eternal永恒的3.It is against the law to_____ you against your will for any length of time.A. proteinB. detainC. maintainD. retain翻译:违背你的意志拘留你任意时间都是违法的。

解析:protein蛋白质,detain拘留,maintain保留,retain保持。

4.Only when capitalism has been ________will it be possible to ________poverty unemployment and war.A. abolished… abolishB. abandoned …abateC. annihilated … banD. extinguished … extinguish翻译:只有当资本主义被彻底废除,才有可能减少贫困,失业的人口以及战争。

最新浙江省大学英语三级新考试大纲

浙江省大学英语三级新考试大纲一.大学英语三级考试组成大学英语三级考试组成由听力理解、阅读理解、综合测试、写作四个部分组成。

各部分测试内容、题型和分值比例如下:(备注:第三部分综合测试中,篇章回答和句子翻译二者选一。

)二.题型分解1.听力理解听力理解(Listening Comprehension)部分测试考生获取口头信息的能力。

录音材料采用标准的英式或美式英语朗读,语速为每分钟100词左右。

听力理解部分共30题,所占分值比例为30%,其中短对话占10%,短文听写占10%。

考试时间为30分钟。

短对话(Short Conversations)部分采用多项选择题的形式进行考核。

共10段,每段为一轮对话和一个问题。

每段短对话均朗读一遍,每个问题后留有15秒的答题时间。

长对话/短文理解(Long Conversations/Passages)部分采用多项选择题的形式进行考核。

共3篇长对话或短文,每篇长度200词左右。

每篇长对话或短文朗读两遍,每篇3 -4题,共10题,每个问题后留有15秒的答题时间。

复合式听写(Compound Dictation)部分测试考生在不同层面上(从词汇到语篇层面)的听力理解能力。

这部分测试采用一篇200词左右的短文,删去若干个单词和句子,全文朗读三遍。

要求考生根据听到的内容填写所缺信息,所缺单词必须用原词填写,所缺句子信息既可按原文填写,也可用自己语言表述。

2.阅读理解阅读理解(Reading Comprehension)部分测试考生通过阅读获取书面信息的能力以及考生对篇章语境中的词汇理解和运用能力。

阅读理解部分共25题,所占分值比例为40%。

其中篇章阅读理解占30%,篇章词汇理解占10%。

考试时间为40分钟。

篇章阅读理解(Passage Reading)部分采用多项选择题的形式进行考核。

这部分测试共三篇文章,每篇长度为3 00词左右。

每个篇章后有5个问题,共15题。

考生根据对篇章的理解,从每题的四个选项中选择最佳答案。

新标准大学英语第二版综合教程2

新标准大学英语第二版综合教程2
《新标准大学英语(第二版)综合教程2》是为大学本科学生
编写的一本英语综合教材,旨在提高学生的英语听说读写能力。

该教材由外语教学与研究出版社出版,共有10个单元,每个
单元分为文化与阅读、词汇学习、语法练习和听说训练四部分。

这本教材的特点之一是内容丰富多样。

每个单元的文化与阅读部分包含了各种各样的文章和阅读材料,涵盖了广泛的话题,从历史和传统到科技和环境等。

学生可以通过阅读这些文章来了解不同的文化和思想,拓宽自己的视野。

词汇学习部分旨在帮助学生扩展词汇量,并学习如何正确运用这些词汇。

教材提供了丰富的词汇练习和例句,让学生通过实践来巩固所学词汇。

此外,还有一些有趣的单词游戏和拓展阅读材料,让学生能够在轻松的氛围中学习词汇。

语法练习部分提供了丰富的语法练习,旨在帮助学生掌握基本的语法知识和运用技巧。

每个单元的语法部分都涵盖了一种或多种语法结构,通过练习来加强学生对这些结构的理解和应用能力。

教材中的例句简洁明了,易于理解,可以帮助学生掌握语法规则和句子结构。

听说训练部分是教材的重点之一,旨在提高学生的听说能力。

教材提供了大量的听力练习和口语训练,帮助学生提高听力理解和口语表达的能力。

通过模仿和实践,学生可以逐渐掌握英语的听说技巧并培养自信。

总的来说,《新标准大学英语(第二版)综合教程2》是一本很好的英语教材。

它既注重知识的传授,又注重学生的实际运用能力。

通过丰富多样的内容和有效的练习,它能够提高学生的英语水平,让他们在大学阶段更好地应对英语学习和日常交流的挑战。

新视野大学英语读写教程(第二版) 2 unit 3 Marriages Across Nations


speak to him again.
resolve to do/ decide to do
Marrige Across Nations
跨国婚姻
Meaning guess f --father Guess the real meaning of husband a --and m-- mother and wife.
Marrige Across Nations
跨国婚姻
Compromise
n. e.g.After several hours of discussion,
they managed to reach a compromise.
make a compromise / compromises
做出让步/妥协
reservation. 我完全相信你的话。
(2) e.g.如果你想去听音乐会, 你得(事先)预订(票),否则会没有票的。 If you want to go to the concert, you'll have to make a reservation, or there will be no tickets.
一切都按计划发展。 Everything has worked out according to the plan. ② 解答,计算出 Have you worked out the answer? 你已经得出答案了吗?
go through: experience 经历 go through hardships
Para 10
Gail’s father, David, whom I had not yet met
personally, approached our decision with a

新标准大学英语综合教程1课后翻译及答案

Unit 1A Translate the sentences into Chinese.1. Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find Room 8, I unlock the door,and we all walk in.(☞介词with 表示状态,不必直译。

)等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。

我打开门锁,我们都走了进去。

2. She impresses me, and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathe the same air as her.她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。

3. I don’t know why I have to be introduced to literature but the woman in the admissions officesays it’s a requirement even though I’ve read Dostoyevsky and Melville and that’s admirable for someone without a high school education.(☞翻译时将be introduced to literature 变成主动语态更通顺。

)我不知道为什么我非得了解文学。

可是招生办公室的那位女士说这门课是必修课,即使我读过陀思妥也夫斯基和梅尔维尔的小说也得选,一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。

4. I’m in heaven and t he first thing to do is buy the required textbooks, cover them with the purpleand white NYU book jackets so that people in the subway will look at me admiringly.(☞ I am in heaven 不能直译成“我上了天堂”,这句话应意译。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档