函电常用句型
国际商务英语函电常用句型

国际商务英语函电常用句型国际商务英语函电常用句型有哪些呢,如果你对这方面的内容不了解的话就来阅读下文了解一下吧!(1)We are writing concerning...(2)We are writing to enquire about...(3)I am writing with reference to your advertisement of...(4)The objeet of this letter is to...(5)We are writing in connection with...(6)We are interested in your latest product.(7)I am writing to apply for the Sales Manager post you advertised in(1)We have duly received your letter dated…,asking if...(2)We are very much obliged for your letter o f…,enquiring about…(1)Enclosed please find...(2)Enclosed We hand you...(3)We enclose herewith...(4)We are enclosing...(5)Attached you will find...(1)I will write you particulars in my next(1etter).(2)I will inform you more fully in my next.(3)I will go into further details in my next.(4)Particulars will be related in the following letter.(1)As required in your last letter....(2)In aordance with the instructions in your e-mail...(3)Aording to the instructions of your previous letter dated(4)In pliance with your request,we...(1)With(In)rdeIence to your last letter...(2)Further to your inquiry of...(3)With regard to the damaged goods,we...(4)Referring to our telephone yesterday,I’d like to...(5)With reference tO our meeting last week,I...(1)Please aept our apologies fo...(2)We are very sorry for the inconvenience caused by us...(3)We apologize for...(4)Please excuse this error.It is certainly our fault.(5)We must apologize for the delay of...(6)With apologies once again.(1)We are pleased to inform you that...(2)We have the pleasure in informing you that(3)May we ask your attention to...(4)We have tO advise you of...(1)Kindly inform that...(of...)(2)Please inform us of...(3)We should be very pieced iI you could tell us...(4)We shall deem it a favor if you could advise us of...(5)You will greatly oblige me by informing that...(1)In gdlswer to your...(2)In response to your inquiry of...(3)Answering your letter dated...(4)Replying to your letter of…。
外贸函电通知对方常用句子

外贸函电通知对方常用句子外贸函电包括建立客户业务关系、询价、报盘、还盘、订货、接受、签约、包装、装运、支付、结算、保险、商检、索赔、代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。
接下来小编为大家整理了外贸函电通知对方常用句子,希望对你有帮助哦!外贸函电通知对方常用句子一:1)As you are, no doubt, aware of/that...无疑你方会知道...2)We are quite willing to ...我方很愿意...3)In view of these facts...鉴于这些事实...4)Unless we hear form you to the contrary...除非我方收到你方相反的通知...5)If we are not mistaken...如果我方没有错的话...6)According to our records/the information we hae obtained...根据我方记载/根据我方已得到的信息...7)We with to add...我们希望加上...8)As mentioned above...如上面所提到的...9)We quite understand that...我们很理解...10)We enclose...我方附上...11)We are pleased to send you by parcel post a package containing...很高兴寄你一邮包内装...12)We have the pleasure in acknowledging the receipt of your letter dated...欣获你方...月...日来信.13)We acknowledge with thanks the receipt of your letter of...谢谢你方...月...日来信.14)We have duly received your letter of ...刚刚收悉你方...月...日来信.15)We thank you for your letter of ...contents of which have been noted.谢谢你方...月...日来信,内容已悉.16) Refering to your letter of ......we are pleased to ....关于你方...月...日来信,我们很高兴...17) Reverting to your letter of ...we wish to say that...再洽你方...月...日来信,令通知...18)In reply to your letter of ...,we...兹复你方...月...日来函,我方...19) We wish to refer to your letter of ...concerning现复你方...月...日关于...的来信20) In compliance with the request in your letter of ... we...按你方...月...日来函要求,我方...21) In connection with the question of supplying you with ..., we are pleased to say that...关于向你方供应...的问题,欣告你方...22) Further to our letter of ... we are pleased to ...续我方...月...日函,我们很高兴...23) We received your letter dated... and are sorry for not having replied earlier as we wished to wait for more favorable news to give you . We are now pleased to....你方...月...日来函收悉,考虑到给贵方更佳的信息,我方没能早日答复,甚歉。
函电句型

1. We are wtiting with the purpose of establishing business relations with you.2. We are looking forward to your favourable reply.3. We specialize in the import of cotton piece goods..4. We are now sending you a price list for your consideration.for one’s information for one’s acceptance5. When replying, please state your terms of payment.6. If you place your order before end of this month, we would effect shipment as soon as possible. place an order with sb. for sth.7. We are please to make our best offer on CIF basis subject to our final confirmation.8. Thank you for your letter of enquiry dated March 21 for our color TV sets.9. The offer is valid for5 days.This offer is for 5 days only.This offer is open for 5 days.10. We are pleased to make the following offer, subject to our final confirmation.11. We are satisfied with both the quality and the prices of your products and are ready to place an order according to your terms and conditions.12. Please expedite establishment of the irrevocable L/C in our favour, available by draft at sight.13. We regret to say that you will have to extend the validity of the L/C to next month.14. You should be reponsible for the loss which resulted from the delay in opening the relative L/C.15. In addition to the quality, we would like you to pay attention to packing.16. The goods should be packed in cartons.17. Please tell us where the goods will be transshipped.18. Shipment is to be effected during April to June in 2 equal lots.19. Insurance is to be covered against All Risks.20. Insurance premiums will be added to invoice amount together with the freight charges.21. We are in the market for your goods.22. Please let us know in what quantity you could give us your favourable discount.23. Payment is to be made by an irrevocable L/C at sight.24. Thank you for your offer for Groundnut.25. With reference to your letter of May 6, we are pleased to give you an order for the following.26.Considering the long business relations, we are prepared to order the beans in large quantity.27. We hope that your prices will be acceptable and that business between us will lead to our mutual advantage.28. We assure you of our close cooperation with you.29.We have seen your advertisement in China Daily.30.We shall ship the goods as soon as we receive your L/C.31.In view of the quality, we think your price is reasonable.32.We should be obliged if you can supply us with 200 cases of Lunchen Meat for prompt shipment/for May shipment.33.We are confident that your efforts will lead to/ result in fruitful business.34.The goods have to be transshipped at Hongkong.35.The shipment time is at your option.36.Your price is found to be on the high side.37.The goods to be packed in gunny bags.38.Your early reply would be appreciated.39.We are interested in the captioned goods.40. Enclosed please find a set of shipping documents.41. Please do your utmost to expedite L/C, so that we may execute the order smoothly.42. We will cover the goods ourselves.43.As we are in urgent need of the goods, please ship the goods as soon as possible.44. The Sales Packing should be nice to look at, easy to handle and helpful to the sales.45. We would appreciate itvery much if you send us your samples.46.We are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference.47. We find your quotation attractive and therefore would like to place an order with you now.48. We confirm having received your L/C.49. The goods are to be packed in cartons, wrapped with iron straps.50. We are glad to tell you that the goods orders have already reached us in good condition.51.Enclosed please find our Sales Contract No.917 in duplicate, one of which pleasecounter-sign and return to us for our files.。
外贸函电有用句型

2. 在我方接到贵公司的具体要求后将寄去报价和样品。 在我方接到贵公司的具体要求后将寄去报价和样品。 Quotations and samples will be sent to you upon receipt of your specific enquires.
Useful Expression
Translation
为了使你方对我方经营手工艺品有个大概了解 今航寄目录和一些样品以供你方参考。 ,今航寄目录和一些样品以供你方参考。
In order to give you a general idea of our handicrafts we carry/handle, we are sending you by airmail a catalogue and some samples for your reference.
Useful Expression
对于你方提供的任何资料,我们都将予以严格保密。 对于你方提供的任何资料,我们都将予以严格保密。
Any information you supply will be treated in strict confidence.
请你方与该行接触, 请你方与该行接触,以获取我们所需要的关于他们的财务资 信情况。 信情况。
Useful Expression
3.我方在贸易界有良好的关系,对这类产品的进 我方在贸易界有良好的关系, 我方在贸易界有良好的关系 口富有经验。 口富有经验。
We have excellent connections in the trade and are fully experienced in thБайду номын сангаас import business for this kind of product.
商务英语函电结尾常用句型精选

商务英语函电结尾常用句型精选1.Pleaseacceptourthanksforthetroubleyouhavetaken.有劳贵方,不胜感激。
2.Weareobligedtothankyouforyourkindattentioninthismatter.不胜感激贵方对此事的关照。
3.Wetenderyouoursincerethanksforyourgeneroustreatmentofusinthisaffair.对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。
4.Allowustothankyouforthekindnessextendedtous.对贵方之盛情,不胜感谢。
5.Wethankyouforthespecialcareyouhavegiventothematter.贵方对此悉心关照,不胜感激。
6.Weshouldbegratefulforyourtrialorder.如承试订货,不胜感激。
7.Weshouldbegratefulforyourfurnishingusdetailsofyourrequirements.如承赐示具体要求,不胜感激。
8.Itwillbegreatlyappreciatedifyouwillkindlysendusyoursamples.如承惠寄样品,则不胜感激。
9.Weshallappreciateitverymuchifyouwillgiveourbidyourfavorableconsideration.如承优惠考虑报价,不胜感激。
10.Wearegreatlyobligedforyourbulkorderjustreceived.收到贵方大宗订货,不胜感激。
11.Weassureyouofourbestservicesatalltimes.我方保证向贵方随时提供最佳服务。
12.Ifthereisanythingwecandotohelpyou,weshallbemorethanpleasedtodoso.贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。
外贸函电句型整理.

外贸函电句型整理. Chapter Two Establish Business Relations第二章建立业务联系 1. Self-introduction 自我介绍 (1)We are… 我们是(we are pleased to inform you that we are…) (2)This is to introduce… as…现介绍…为…(we have the pleasure to introduce…as… ) (3)We write to introduce… as…写信介绍..为… (4) Our company is specialized in 我们专营… Examples: We are an experienced exporting company dealing primarily in computers and have good connections with local manufactures. We are pleased to inform you that we are well established as a large importer of camer as in China. ? This is introduce/We write to introduce ourselves as one of the largest textile importers in our country. ? We have handled this commodity for more than 30 years and have connections all over the world. ? 2. Source of information 信息来源 (1)The name and address of your company has been given us by… 由…方提供给我们贵公司的名称和地址 (2)We have your name and address from…我们从…处得知贵方名称和地址 (3)We owe your name and address to…我们由…方得知贵方名称和地址 (4)Through the courtesy/On the recommendation of… 承蒙…介绍,… Examples The name a nd address of your company has been given us by the Bank of China in Taiyuan. ? We have your name and address from the British Chamber of Commerce.? We owe your name and address to Zhejiang’s Trade Directory. Through the courtesy/On the recommendation o f Johnson Co., Ltd. in your city, we are given to understand that you are one of the leading importers of light industrial products in your country. ? 3. Initial intentions初步意向 (1)to establish business relations with… (to establish a business relationship with… )与…建立业务关系 (2)to enter into business relations with …同上 (3)to desire to expand the business with 渴望与...拓展业务关系. Examples We wish to establish business relations with you for the sale of our products in your country. We are willing to enter into business relations with you by equality and mutual benefit. Specializing in the export of Chinese foodstuffs, we desire to expand the business with you. 4.References 参阅提示 (1)As to our credit standing, please refer to …,who , we feel , will be glad to furnish you with any information you require.就我方信用情况,请询问…,我想对方会很高兴向贵方提供你们需要的任何信息. (2)…Bank in your city will give you any information concerning our credit standing. 贵地某银行可以提供有关我方的资信情况. (3) Our bankers are ….我们的银行是… Examples As to our credit standing, please refer to the Industrial and Commercial Bank of China, who , we feel , will be glad to furnish you with any information you require. The Bank of China in your city will give you any information concerning our credit standing. ? Our bankers are the Agricultural Bank of China, Beijing Branch. 5. Actions and Requests行动和要求 (1) For your reference, we enclose our latest catalogue and price list. 随函附上最新的产品目录及价格单供你方参考. (2) Enclosed are our catalogue and price list covering the complete line of our goods. 随函附上涵盖我们全部商品的目录和价格单. (3)To give you a general idea of …, we are sending you, under separate cover, a brochure and a price list.为了让贵方对…有一个总体了解,我们将另函寄发一本宣传册及价格单. (4) We appreciate sth./your doing sth.对于贵方…我们将十分感激 (5) We are thankful/grateful to you for sth.同上W e would be most grateful if you …? (6 ) Please let us have all necessary information regarding your products for export.请提供给我们你方出口产品的所有必要信息. Examples: We appreciate your forwarding the latest catalogue and price list. We are thankful/grateful to you for informing us your specific requirements. We would be most grateful if you could provide us with a list of reliable business firms in your area, which might be interested in our products. 6.Expectation 期待 (1) Thank you in anticipation for your fa vorable cooperation and assistance to the above.对贵方的良好协作事先表示感谢. (2) We are looking forward to your early reply.期望贵方早日答复. (3) We shall be glad to hear from you .期盼您的回复. (4) Your early reply would be very much appreciated.对贵方的尽早答复将不胜感激. Chapter Three Inquiries询盘 1.Interest and Desires (兴趣和需求) to be interested in sth. /to be of interest to sb.对…感兴趣 to take/have/feel interest in sth. ? to be in the market for sth. 要购买… to be in urgent/great need of sth. 急需… Examples 1.Your products are of great interest to one of our clients in Shanghai, who wishes to have your quotations for the items described below. ? 2.We take interest in your Canned Goods and wish to have the catalogues. 3.We are in the market for the Mechanical Toys illustrated in your catalogue. 4.We are in urgent need of Frozen Rabbit you displayed in this exhibition. 2.Enquires (询盘) to enquire for 询购to make (send, fax, cable…) an enquiry for询购 to have( receive) an enquiry for 有…的询盘 to quote sb. a price for/on 就…报价给… ? to state( indicate)…表明 Examples 1.A client of mine enquires for 100 cases Black Tea. 2.After receipt of your catalogue, we’ll make enquiry for the items which are of interest to us.
外贸函电110句
外贸函电110句1. Enclosed please find our Sales Confirmation in duplicate.随附我们的销售合同一式两份请查收。
2. Our customers find your goods quite satisfactory.我们的顾客认为你们的产品十分令人满意。
3. Your prompt attention to our order will be much appreciated.如能及时关注我们的订单,将不胜感激。
4. We are glade to allow you 5% commission with the view of improving business relations with you.为了和你们发展长期业务关系,我们愿意为你们提供5%的佣金。
5. We suggest that shipment of our order be effected in May instead of June. 我们建议这份订单在五月装运而不是六月。
6. This is our best price, at which we have concluded many orders with other buyers in your city.这是我们在总结与你方所在城市其他购买者的大量订单后报出的最优价格。
7. We lodge a claim with you for the short--weight.我们就短装提出索赔。
8. Our payment terms are confirmed irrevocable letter of credit for the full invoice value.我们的付款条件是保兑的,不可撤销的,全额信用证。
9. The letter of credit should be established with its clauses in conformity with the terms and conditions of the contract.信用证的建立应该使其条款符合合同规定的条款和条件。
外贸英语函电常见句型
我现与闻名的C.先生进行合伙, 他从事皮序生意多年, 经验丰富, 并以雄厚的资本投入本公司。
I have taken a new partner, Mr. C., who is well known in the boot trade generally, and who, besides his many years of experience, brings a large addition of capital into the business.随着本公司与中国贸易不断增长, 我们于本日在北京新开设一分公司。
As the volume of our trade with China is constantly increasing, we have this day opened a new branch establishment in Beijing.新分公司由股东F.先生任经理, 对其热诚、能力及品德, 我绝对信任。
I have committed the management of the branch to Mr. F., a gentleman on whose zeal, ability, and integrity, I place the utmost reliance.由于业务发展, 事务繁忙, 需要有力人士协助, 现与J.先生组织合伙。
Owing to the large increase of my business, and the consequent additional strain which this put upon me, I have deemed it advisable to have assistance and have arranged a partnership with Mr. J.公司名称不变业务照旧。
The business will be carried on as before, the name of the firm remaining unchanged.我们自信, 基于我们的经验与熟悉本地, 如蒙惠顾必能获得您的满足。
商务英语函电中表达感激的句型
商务英语函电中表达感激的句型商务函电是指在日常的商务往来中用以传递信息、处理商务事宜以及联络和沟通关系的信函、电讯文书。
接下来小编为大家整理了商务英语函电中表达感激的句型,希望对你有帮助哦!商务英语函电中表达感激的句型一:1.We assure you of our best services at all times.我方保证向贵方随时提供最佳服务。
2.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.贵公司若有所需求,我公司定尽力效3.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。
4.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.我方将不遗余力为贵方效劳。
5.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。
贵方对此悉心关照,不胜感激。
6.We should be grateful for your trial order.如承试订货,不胜感激。
7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.如承赐示具体要求,不胜感激。
8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.如承惠寄样品,则不胜感激。
9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.如承优惠考虑报价,不胜感激。
外贸函电重点句型
外贸函电重点句型1. We are writing with the purpose of establishing business relations with you.2. We are looking forward to your favourable reply.3. We specialize in the import of cotton piece goods..4. We are now sending you a price list for your consideration.for one’s information for one’s acceptance5. When replying, please state your terms of payment.6. If you place your order before end of this month, we would effect shipment as soon as possible. place an order with sb. for sth.7. We are pleased to make our best offer on CIF basis subject to our final confirmation.8. Thank you for your letter of enquiry dated March 21 for our color TV sets.9. The offer is valid for5 days.This offer is for 5 days only.This offer is open for 5 days.10. We are pleased to make the following offer, subject to our final confirmation.11. We are satisfied with both the quality and the prices of your products and are ready to place an order according to your terms and conditions. 12. Please expedite establishment of the irrevocable L/C in our favour, available by draft at sight.13. We regret to say that you will have to extend the validity of the L/C to next month.14. You should be reponsible for the loss which resulted from the delay in opening the relative L/C.15. In addition to the quality, we would like you to pay attention to the packing.16. The goods should be packed in cartons.17. Please tell us where the goods will be transshipped.18. Shipment is to be effected during April to June in 2 equal lots.19. Insurance is to be covered against All Risks.20. Insurance premiums will be added to invoice amount together with the freight charges.21. We are in the market for your goods.22. Please let us know in what quantity you could give us your favourable discount.23. Payment is to be made by an irrevocable L/C at sight.24. Thank you for your offer for Groundnut.25. With reference to your letter of May 6, we are pleased to give you an order for the following.26.Considering the long business relations, we are prepared to order the beans in large quantity.27. We hope that your prices will be acceptable and that business betweenus will lead to our mutual advantage.28. We assure you of our close cooperation with you.29.We have seen your advertisement in China Daily.30.We shall ship the goods as soon as we receive your L/C.31.In view of/Considering the quality, we think your price is reasonable.32.We should be obliged if you can supply us with 200 cases of Lunchen Meat for prompt shipment/for May shipment.33.We are confident that your efforts will lead to/ result in fruitful business.34.The goods have to be transshipped at Hongkong.35.The shipment time is at your option.36.Your price is found to be on the high side.37.The goods to be packed in gunny bags.38.Your early reply would be appreciated.39.We are interested in the captioned goods.40. Enclosed please find a set of shipping documents.41. Please do your utmost to expedite L/C, so that we may execute the order smoothly.42. We will cover the goods ourselves.43.As we are in urgent need of the goods, please ship the goods as soon as possible.44. The Sales Packing should be nice to look at, easy to handle andhelpful to the sales.45. We would appreciate itvery much if you send us your samples.46.We are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference.47. We find your quotation attractive and therefore would like to place an order with you now.48. We confirm having received your L/C.49. The goods are to be packed in cartons, wrapped with iron straps.50. We are glad to tell you that the goods orders have already reached us in good condition.51. Enclosed please find our Sales Contract No.917 in duplicate, one of which please counter-sign and return to us for our files.52. We shall ship the goods upon receipt of your L/C.53. Please let us know if you can supply us with 200 cases of Lunchen Meat for prompt shipment.54. We are confident that your efforts will lead to fruitful business.55. We are looking forward to receiving your order at an early date.56. The cargo has been shipped on s/s “Dongfeng” for transshipment at Hongkong onto s/s “Flying Cloud”.57. The shipment time is June or July at our option and the goods will be shipped in one lot.58. If your order is large enough, we are ready to reduce our price by 2%.59. We find your prices acceptable.60. We require the goods to be packed in cartons of about 50 kilos net each.61.Your early reply would be appreciated.62.We are interested in the goods mentioned above, and shall be obliged if you will send us quotations on CIF Liverpool basis, including 2% commission for us.63. Enclosed please find a set of duplicate copies of shipping documents.64. Please do your utmost to expedite L/C, so that we may execute the order smoothly.65. Please see to it that the L/C stipulations must be in line with that of the contract.Catalogue商品目录trial order试用品订单Pamphlet小册子Price list价格表Sample样品Sale by Sample凭样买卖Sale by Description凭文字说明买卖Repeat order翻单Duplicate order订单副本Regular order 长期订单Enquiry询盘A quotation sheet 报价单Customer(Client)客户Wholesaler批发商Retailer零售商Status Enquiry资信调查Credit Inquiry 资信调查Financial standing财务状况Capital资金、资本Credit Report资信报告Enquiry询盘Inquiry询盘Quotation 报价Quotation sheet报价单Sales representative销售代表Chief Representative首席代表Net price净价Wholesale price批发价Retail price 零售价Discount/allowance折扣/津贴Current price/prevailing price现行价格Spot price 现货价格Indicative price指示性价格Gross for Net以毛作净(净重)More or Less Clause溢短装条款Total value总值Favorable reply满意的答复Valid period有效期Proforma invoice形式发票Commercial invoice 商业发票Non-firm offer虚盘Firm offer 实盘Offer 发盘Counter-offer还盘Re-counter offer再还盘Acceptance接盘Offeror发盘人Offeree收盘人/受盘人First order首订单Trial order试订单Repeat order翻单Duplicate order订单副本Regular orders长期订单Bulk order整批购买,订单Acknowledgement致谢Mutual benefit互赢互利Acceptance接受函Sales contract销售合同Purchase contract购买合同Sales confirmations销售确认书Purchase confirmations购买确认书Standard contract标准合同Original正本Retail trade零售业Countersign会签Breach of contract违反合同Renewal of contract续签合同Copy 复印件Unfair competition 不公平竞争Acceptance承兑Remittance汇付/汇款Telegraphic Transfer电汇Mail transfer信汇Demand transfer票汇Collection托收Documents against payment付款交单Documents against acceptance承兑交单Money of account计价货币Money of payment支付货币Bank’s Letter of Guarantee银行保函Factoring 代理/保理Sight L/C即期付款Transferable L/C可转让L/CRevolving L/C循环信用证Unconfirmed and confirmed L/C不保兑/保兑信用证L/C without recourse and with recourse无追索/有追索Clean L/C光票L/CPresentation提示Dishonor拒付The opener (buyer, applicant)开证人The negotiating bank议付行Collecting bank代收行Packing list装箱单Warning Mark 警告性标志Product code条形码Indicative Mark指示性标志Neutral packing中性包装Inner packing内包装Selling packing销售包装Outer packing外包装Transport packing运输包装Packing Clause包装条款Inspection Certificate of Quality质检单Inspection Certificate of Wight/QualityInspection Certificate of Pack 包装检验证书Veterinary inspection兽医检验证书Sanitary Inspection Certificate卫生检验证书Inspection Certificate of Origin原产地检验证书Inspection Certificate of Fumigation薰蒸……Inspection Certificate of Damaged Cargo货物残损检验证书Inspection Certificate of Disinfection消毒检验证书Legal Inspection法定检验The Droit of Inspection检验权All Risks一切险/综合险W.A/W.P.A (With Average or With Particular Average)水渍险F.P.A. (free from particular average)平安险War Risk战争险F.W.R.D. (fresh water rain damage)淡水雨淋险Risk of Oder串味险Risk of Intermixture and Contamination玷污、混杂险T.P.N.D(Theft,Pilferage & Non-delivery)偷窃提货不着险Risk of Leakage渗漏险Risk of Rust锈损险Shortage Risk短量险Strikes Risk 罢工险Major Risks主险Additional Risks附加险Specific Risks特别险Special Risks 特殊险Actual Total Loss实际全损Constructive Total Loss推定全损General Average共同海损Particular Average单独海损Insurance Policy保险单Open Policy预约保险单Insurance Premium保费Insurance Claim索赔Subrogation代位求偿Subject Matter Insured 保险标的Insurable Value 保价值Sum Insured 保额Insurer Broker 承运人Shipping Instruction运输指示Shipping Advice运输通知Line Transport班轮运输Bill of Lading提单Clean Bill of Lading清洁提单Commercial Invoice商业发票Consular Invoice领事发票Negotiable Bill of Lading可转让提单Ocean Bill of Lading海运提单Straight Bill of Lading记名提单Charting包租Way bill运货单Freight ton船位吨Tramp不定期运输Liner 定期International combined transportation,国际多式联运Claim索赔Penalty罚金Settlement理赔Breach of Contract违反会同Jurisdiction司法Litigation诉讼Discrepancy and Claim Clause不符/索赔条款Arbitration仲裁Arbitration Agreement仲裁协议Force Majeure 不可抗力Force Majeure Clause 不可抗力条款出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT 价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount, allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import licence现货价格spot price出口许口证export licence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight --------------------交货条件----------------------交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular ship, liner ship驳船lighter ,local vessel舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B/L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers’account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价)offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller’s confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation------------------贸易方式------------------------INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent -------------------品质条件-----------------------品质quality 原样original sample规格specifications 复样duplicate sample说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品reference sample商品目录catalogue 封样sealed sample宣传小册pamphlet 公差tolerance货号article No. 花色(搭配)assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty 仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)**商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B)品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件-----------------------个数number 净重net weight容积capacity 毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange 法定贬值devaluation外币foreign currency 法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard 黄金输送点gold points铸币平价mint par 纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuationtrade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格/ 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
函电常用句型第一篇:函电常用句型常用感谢语参考1、Please accept our thanks for the trouble you have taken.(有劳贵方,不胜感激)2、We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.(不胜感激贵方对此事的关照)3、We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.(对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢)4、Allow us to thank you for the kindness extended to us.(对贵方之盛情,不胜感激)5、We thank you for the special care you have given to the matter.(贵方对此悉心关照,不胜感激)6、We should be grateful for your trial order.(如承试订货,不胜感激)7、We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.(如承赐示具体要求,不胜感激)8、It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.(如承惠寄样品,则不胜感激)9、We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.(如承惠考虑我方报价,将不胜感激)建交函常用句型参考1、We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your firm.(我们冒昧通信,以期与你公司建立业务关系)2、We have the pleasure of introducing ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension.(我们有幸自荐,盼望能有机会与你们合作,扩大业务)3、We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us.(我们欣然寄发这些自荐信,希望是互利关系的前奏)4、We are a state-operated corporation handling light industrial products.(我们是经营轻工业产品的国营公司)5、The purpose of this letter is to explore the possibilities of developing trade with you.(本信的目的是探索与你们发展贸易的可能性)6、We are exporters of long standing and high reputation, engaged in exportation of following articles.(我们是声誉卓著的出口商,长期经营下列商品的出口业务)7、Being specialized in the export of Chinese Arts and Crafts goods, we express our desire to trade with you in this line.(我们专门出口中国工艺品,愿与贵方开展这方面业务)8、Through the courtesy of…we have learned that you are one of the representative importers of …(承……的介绍,获悉你们是……有代表性的进口商之一)询价函常用句型参考1、We regularly buy…and would like to know what you have to offer.(我们定期购买……并且想知道贵公司的报价如何)2、We would like very much to continue to do business with you and are now awaiting your offer.(我公司很乐意跟你公司继续有业务往来,且正在等待你公司的报盘)3、As the brochures you sent us were badly damaged in the mail, we would like you to mail us some more.(你公司寄来的产品简介小册子在邮寄途中已完全损坏,希望你公司再多一些来)4、Please tell us how long this price list is valid.(请告诉我们这个价目单的有效期有多长)5、Please inform us whether you guarantee your products.(请通知我们贵公司是否愿意对商品加以保证)6、We would appreciate your sending us a catalogue of your RubberBoots together with terms of payment and the largest discount you can allow us.(请寄橡胶靴目录,并注明你方付款条件及能给的最大折扣)7、Please send us your latest catalogue with your best CIF Paris prices.We will also appreciate your telling us the approximate weight of each article.(请寄附有最优惠的成本加保险费、运费到巴黎价的最新商品目录,并请告知每件货物的大约重量)报盘有用句型参考1、We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by fax.(我们确信,你公司将接受我们所提供的价格。
此报盘至复传真为止都有效)2、We were very pleased to receive your enquiry of 2nd July and now confirm our fax offer of this morning, as follows:(谢谢7月2日来函。
兹确认今天早晨的传真报价如下:)3、We must stress that this offer is firm for three days only because of the heavy demand of the limited supplies of this velvet in stock.(本公司必须强调,此报价仅有效3天。
此乃因为天鹅绒的存货有限,而需求却不绝)4、Confirming our telephone conversation this morning, we can offer you the rice of 400 lbs, at the special low price of $80 per lb., CIF Keelung.(确认我今天早上的电话交谈如下。
本公司提供给贵公司400磅稻米,特别低廉价,每磅80元,CIF基隆)5、We will keep this offer open up to the end of this month.(我方保留该报盘有效至本月底)6、Unless otherwise stated or agreed upon all prices are without any discount.(除非另有说明或约定,价格一律没有折扣)7、We can effect shipment within one month after your order has been confirmed.(在确认你方订单后1个月内可装运)8、Please note that goods supplied on approval must be returned,carriage paid, within 7 days if not required.(请注意,试销货物如不需要必须在7天内退回,运费先付)还盘有用句型参考:1、Unfortunately we cannot accept your offer.Your prices are prohibitive.(遗憾,我们不能接受你方报盘,你方价格过高,不敢问津)2、The prices you quoted are much higher than those of other manufacturers.(你方报价比其他厂商所报的价格高得多)3、Your offer dated…is very attractive.However, the quantity offered is too small to satisfy our requirements.Would you be able to process a big order for a quantity of …item No…?(你公司……月……日所寄的报价单很具吸引力,然而,供应量太少,无法满足我们的需要量。
不知贵公司能否生产品目第……号,数量……的较大订单)4、Your quotation dated…sounds i nteresting but the listed payment conditions are not customary in our trade.(你公司……日寄来的价目单看起来不错,但所列的付款条件不合我们的贸易习惯)5、We are ready to accept your offer provided you extend the period of guarantee to 12 months.(如你公司延长保证时间至12个月,则我公司准备接受你们的报价)6、Your offer lacks specifications on the type of shipping.We are looking forward to your clarification.(你公司的报价单未指定运输方式,对此问题希望得到贵公司的澄清)接受函常用句型参考:1、After long and friendly discussing we have now concluded business.(经过长期友好的讨论,现已达成交易)2、Through lengthy and on-and-off negotiations we now finally have reached an agreement.(经过长时间断断续续的谈判,我们现在终于达成了协议)3、We trust the current business is only a forerunner of a series of transactions in future.(相信这笔交易是未来一系列交易的先导)4、It is our belief that the current small business will lead toa series of larger dealings in the near future.(我们相信这笔小生意在不久的未来将带来一系列大笔交易)5、“A good beginning makes a good ending.”We hope that from now on we shall enjoy business relations profitable to both of us.(“好的开端带来好的结局。