国际商务函电03

合集下载

国际商务英语函电范文

国际商务英语函电范文

国际商务英语函电范文在国际中,通用的商务英语信函我们来了解一下吧。

下面是店铺给大家整理的国际商务英语函电范文,供大家参阅!国际商务英语函电范文:介绍信实例之一:Dear Mr. / Ms.,This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。

他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。

我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。

您诚挚的实例之二:Dear Mr. / Ms,We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。

《商务英语函电》课件商务英语函电第三章

《商务英语函电》课件商务英语函电第三章
equipment and supplies available from your company.” (请寄给我你公司可以提供的办公设备的完整信息和现价。)
Knowledge Input
2). 体谅Consideration 多站在对方角度考虑信函的措辞,避免问一些涉及保密的问题。如果对方 可能会对你的询问产生疑问,应该简要说明一下你的原因。 例如,在信的开头说明获得对方信息的来源。所有的组织都希望了解他们 的宣传是多么有效,你通过提供这样的信息告诉了他们,他们会很感激。 例如: Please send me a copy of Modernizing Your Kitchen, the free booklet mentioned in your advertisement in the June 14 issue of The Daily News. (请给我寄一份“使你的厨房现代化”,——你们6月14号每日新闻的广告中提
Knowledge Input
在对外贸易中,询盘通常是由买方发出以获取信息,开始贸易的。根据内容,询 盘可以分为两类,即一般询盘和具体询盘。
在一般询盘中,发盘者索要产品目录、价格表及样品等。而在具体询盘里,询盘者 索要产品的关键信息,如规格,装运期,报价,支付方式等。
询盘 询盘(inquiry)也叫询价,是指交易的一方准备购买或出售某种商品,向对方询 问买卖该商品的有关交易条件。询盘的内容可涉及:价格、规格、品质、数量、 包装、装运以及索取样品等,而多数知识询问价格。所以,业务上常把询盘称作 询价。询盘不是每笔交易必经的程序,如交易双方彼此都了解情况,不需要向对 方探寻成交条件或交易的可能性,则不必使用询盘,可直接向对方发盘。
1. 写信人想要什么? 2. 写信人需要获取什么信息? 3. 写信人应该如何安排该信函? 4. 拟写一封询盘函。

《国际商务函电双语教程》chapter 3

《国际商务函电双语教程》chapter 3
she can reply earlier.
BACKGROUND INFORMATION
Letter of Inquiry
Simultaneously, you also need to comply with the following principles: Before sending inquiry, you need to consider to which you will send inquiries, and how many inquiries you will send in the same regions. After that, you choose carefully several companies instead of all of them, which can avoid suppliers raising the price owning to the thought of you are eager to get products; Express detailed requests but not promise to buy;
Tell any information as much as you can in order to let the supplier know what part he or she can help you.
In order to let the reader get the main point of your letter, you can write the name of product in the subject line, when inquiring.
BACKGROUND INFORMATION
Inquiry

国际商务函电电子课件 3[1][1].1.5 Conclusion of Business

国际商务函电电子课件   3[1][1].1.5 Conclusion of Business

• • •
Yours faithfully,
<例信2>
• 敬启者: • 非常感谢你方5月15日的传真,要与我方续订订单。 • 虽对你方好意不胜感激,但很遗憾,由于目前订单太多,
我方不能考虑上述货物的新订单。但是,我方一有新货到 库,会马上与你方联系。 • 考虑到目前尚有中国丝绸制品存货,我方同时随信附上 一份货单供你方参考,看是否有你方感兴趣的其它货物。 如有意,请告知你方详细要求,我方将随时关注。 • 谨启
• • •
Encl.
• • • • •
ORDER No.682 Buyer: Qingdao Garments Imp/Exp Corp. Qingdao,P. R. China Quantity(doz) Item Size Singapore
Men’s shirts Ditto Ditto S M L Seller: Alice Trading Co. Ltd.
Specimen Letters
1.An order 订单 (1)Place an order 下订单/定购 <Letter 1> • Dear Sirs,

Many thanks for your quotation of October 10 and the samples of men’s shirts. We are satisfied with the quality of the items and pleased to enclose our Order No.682 for sizes listed in your quotation. We learn that you are able to supply the above mentioned goods from stock and hope you will deliver the goods within the next six weeks. We wish to effect payment by D/P 60 days. Please let us have your confirmation at your earliest convenience. Yours faithfully,

外贸英语函电unit3Enquiries

外贸英语函电unit3Enquiries

Strategies and Techniques for Counteroffer
Use concessions strategically
Be prepared to make concessions in areas that are less important to you in order to secure a better deal in areas that are more important.
Politeness
Use polite language and a friendly tone to create a positive impression.
Tips and strategies for responding to inquiries
Example analysis: Successfully replied to inquiry
02
Inquiries and Replies
VS
An inquiry is a request for information or clarification regarding a product, service, or other business matter.
Classification
01
introduction
Purpose and background
The purpose of this unit is to introduce the concept and importance of inquiries in foreign trade, as well as to provide guidelines for writing effective inquiries in English.

unit3函电

unit3函电
Attachment: Dear Ben, We learn from Brother Co. that you are a leading exporter of table cloth.
Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colors, prices, and samples of the different qualities of material used? We are a large dealer in textiles and believe there is a promising market between us. If your prices are competitive and your goods up to standard, we shall order on a regular basis.
10.Please let us know on what term you can give us some discount.
11.For information about our company please refer to/contact ABC Co. 12.In order to make us familiarized with your products, we shall appreciate your giving us the technical details of them. 13.If the goods come up to our expectations, we would expect to be place regular order. 14.If your prices are competitive and your goods up to standard, we shall order on a regular basis. 15.We trust that you will send us your reply as soon as possible.

国际商务函电实务第三部 其它

国际商务函电实务第三部 其它

(3)保留所有的辅音字母 Regards --- RGDS, received --- RCVD, between --- BTWN, sample--SMPL
Page 11
Project 12 Rules for Abbreviations in Modern Business English
Case 12.2 Rules for Abbreviations in Modern Business English
project12rulesmodernbusinessenglishpage1保留词组首字母组成europeancommunity2保留第一个元音字母和所有辅音字母alreadyalrdyattentionattnaboveabvorderordr3保留所有的辅音字母regardsrgdsreceivedrcvdbetweenbtwnsamplesmplrulessimplifyingwordstelexmessages1abbreviation缩写case122rulesmodernbusinessenglishproject12rulesmodernbusinessenglishpage4保留第一个音节和第二个音节首字母invoiceinvdocumentdocspecificationspec5保留第一个音节和第二个音节avenueavememorandummemonegotiate6保留第一第二个音节和第三音节的首字母immediateimmedmanufacturemanufrulessimplifyingwordstelexmessages1abbreviation缩写case122rulesmodernbusinessenglishproject12rulesmodernbusinessenglishpage7保留第一个音节及随后主要辅音字母consignmentconsgntinstructioninstrctnbalancebalnc8保留各音节第一个辅音字母和单词最后一个辅音字母managermgrmanufacturer9保留单词第一个和最后一个字母bankbkyardydweekwkroadrdfootftrulessimplifyingwordstelexmessages1abbreviation缩写case122rulesmodernbusinessenglishproject12rulesmodernbusinessenglishpage10保留重要辅音字母和单词的最后一个字母quantityqtyqualityqlydifferentdfrntdifficultableibleblebleg

国际商务函电知识点总结

国际商务函电知识点总结

国际商务函电知识点总结国际商务函电是指在国际贸易中,通过书面形式进行商务沟通的方式。

它是国际商务往来过程中非常重要的一部分,能够有效地促进交易双方之间的沟通和合作。

因此,掌握国际商务函电的写作技巧和注意事项对于开展国际贸易业务具有重要意义。

本文将从函电的形式、内容、语言、文化差异等方面对国际商务函电的知识点进行总结。

一、国际商务函电的形式国际商务函电包括信函、电报、传真、电子邮件等形式。

不同形式的函电在国际贸易中有着不同的应用场合和特点。

1. 信函在国际贸易中,书面信函是最常见的一种形式。

信函主要分为正式函件和非正式函件两种。

正式函件一般采用正式的格式,包括抬头、称呼、正文、结束语和签名等内容;而非正式函件则可以更加灵活,不受严格的格式限制。

在国际商务中,信函通常被用于正式的商务文件、往来函件、邀请函、介绍函等。

2. 电报电报是一种通过电信网络进行传输的书面通讯方式。

在国际贸易中,由于它的快速和安全性,电报常常被用于紧急情况下的通讯,如订单变更、紧急交易通知等。

然而,由于电报收发需要特殊设备和条件,所以在现代国际贸易中已经逐渐被其他电子通讯方式所取代。

3. 传真传真是一种通过电话线传输图片和文本的通讯方式。

在国际贸易中,传真可以用于发送合同、证件、报价单等文件,它能够快速传输文件并保障文件的完整性,但由于传真机的使用需要专门的设备,因此在现代国际贸易中也越来越少被使用。

4. 电子邮件电子邮件是目前国际商务中最常见的书面通讯方式。

它的使用方便、快捷、成本低廉,能够发送文本、图片、文件等不同形式的信息,因此在国际贸易中得到了广泛的应用。

电子邮件一般可以用于下订单、询价、报价、合同讨论等各种商务事务。

二、国际商务函电的内容国际商务函电的内容应该包括函电的开头、正文和结束语等部分。

1. 函电的开头函电的开头应当包括日期、抬头、称呼等内容,可以根据不同的正式或非正式通讯形式适当调整。

日期:在写信的时候,务必注意写明日期。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
7
3、allow sb. a standing credit 给予某人定额贷款
standing n. 1)地位、信誉 We would like you to enquire into Nettleton’s financial standing on our half. 类似的表达: credit standing/financial position 信用地位 trade reputation 贸易声誉 financial status 财务状况 2)期间,持续的时间 a dispute of long standing adj. 固定不变的,持久的,永远的 They have asked for a standing credit of $10,000.
8
ห้องสมุดไป่ตู้
credit: 1)贷款 The company refused further credits to ABC company.
2)存款 How much do I have to my credit? 3)赊账 I bought the computer on credit. 4)信用 Their credit is good.
18
3、enjoy a good reputation 享有好的声誉
= have a good reputation
Any information we receive from you will, of course, be held in strict confidence.(我们从您处收到的任何信息 定会严加保密。)
5
Letter-2(1)具体知识点 1、desire n. 愿望 express one’s desire to do sth.
(1) 直截 了当地 说明 写信的 意图
(2) We should be glad to know: 说明 a) Whether they are in the wholesale trade; 想要 b) if their financial position is considered 调查 strong; 的 c) If they are among leading wholesale firms in your city; 细节 和 d) whether they have the reputation of paying promptly; 原因 e) what credit is would be safe to allow them; f) whether their credit is at all doubtful; g) Whether they appear to have suffered very much form the strike in your city. 4
11
7、We should be very pleased if … We should be very pleased to you for … 感激某人做某事 类似的表达: be obliged to sb. for sth. be indebted to sb. for sth. be grateful to sb. for sth. It will be appreciated if = sb will/shall appreciate it if … thank sb. for sth. We shall appreciate it if you will send us your latest pricelist.
desirous adj. 渴望的
be desirous to do sth.
be desirous of doing sth.
We are desirous to establish business relations with you. We are desirous of your lowest quotations for frozen rabbit.
2、Credit:信用
3、Reputation:声誉
4、Business methods:经营方法(能力)
三、写资信调查函的注意事项
1、使用礼貌用语
2、注意保密
2
四、资信调查函的表达方式
写作 步骤 表达方式 Our prospective customers…have given us your name as a banking reference.(我们的潜 在客户……把您定为他们的银行证明人。) …have referred us to you that…for information concerning their standing.(…公 司介绍您的目的是让我们了解他们的资信情况。 They state that they have done business with you for the past two years and have given us the name of your company as a reference. (他们向我们表示,他们在过去的两年中与您有 过生意来往,并且指定贵公司作为他们的证明 人。) 3
(4) 希望 对方 对所 提供 的 报告 保密
Please consider this information for which we bear no responsibility as strictly confidential.(请您对此答复严格 保密,我们对此不承担责任。) The information is confidential and is given without any responsibility on our part. (以上信息均属机密,而且与我方无关)
10
5、for safety’s sake 为安全起见 for sb./sth.’s sake = for the sake of sb./sth. 为了某人/某事起见 We made concessions for the sake of peace. I’ll help you for your sister’s sake. 6、grant a credit. to sb.=allow a credit to sb. These lands were granted to out family. take sb./sth. for granted 认为…理所当然 n. (政府)拨款 students grants 助学金
9
4、reference n. 1)证明人,证明书 refer to 向某人请教;向某人查询 As to our credit standing, you may refer to the Bank of China,Shanghai. 2)查阅 for one’s reference When booking space, the shipper must make reference to the shipping schedule. 3)参考号 You may refer to our letter reference No.663 concerning your requirement. 4)关于 with/in reference to
14
(2) 有利 的答复
In all these years our relations with them have been consistently and entirely satisfactory.(这些年中我们 与他们的业务联系一直非常令人满意。)
After some difficulty during the first year, the firm has met its liabilities regularly and punctually. (度过开头一年的困境之后,此公司运 行正常,而且按时履行义务。)
(3) 保证 We thank you for your courtesy and assure you of strict confidence.(我们 保守 很感谢您的友好,并向您保证严守秘密。 秘密 For your convenience in replying, a questionnaire is enclosed, together with a stamped, addressed envelope. (为了便于您答复,特附上一张调查表和 写好地址的信封。)
12
8、assure sb. that… 向某人保证… assure sb. of sth. 向某人保证某事 I assure you the truth of the accident. 9、in absolute confidence 绝对保密 = in strictest confidence
第三单元 资信调查
一、资信调查的途径 1、委托银行调查 2、通过征信社办理 3、其他调查方法 1)通过对方所在地的商会或同业公司 2)通过使领馆或商务机构 3)向对方的往来客户或同行查询
1
二、资信调查函包含的内容 1 、 The financial position (assets and liabilities): 财务状况
17
Letter-3(3)具体知识点 1、 …the information you asked for in your letter of April 4 类似的表达: … mentioned in your letter of 4th April 2、family concern 家庭财团/商行 = firm (口语) 欧洲国家普遍使用company或Limited Company; 而北美普遍使用company,corporation 或 Incorporation。
15
Our own experience with them has not been satisfactory.(我们与他们打 交道的经历并不令人满意。)
相关文档
最新文档