林语堂式幽默,林语堂对幽默的定义

合集下载

论林语堂30年代的幽默文学观

论林语堂30年代的幽默文学观

大 众 文 艺大128摘要:作为我国现代文学史上的一位散文大家,林语堂30年代的“幽默文学”曾引起强烈的反响。

但随着左翼文人对他的批判,“幽默文学”很快销声匿迹了。

林语堂本人也去了海外。

本文即在30年代的社会环境中,梳理“幽默文学”的提出到发扬及讨论林语堂提倡“幽默”的原因,并看待当时文坛对他的争论。

关键词:林语堂;幽默文学30年代,林语堂先后创办《论语》《人间世》《宇宙风》等刊物,提倡幽默小品文。

一时间文坛兴起“幽默文学”热。

林语堂也随之被冠以“幽默大师”的称号。

但很快他便遭到了左翼文人对他的严厉批评,这使得他逐渐从大红大紫到步履维艰。

本文即意在梳理林语堂30年代的幽默文学观,并重新看待当时文坛对他的争论。

一 “幽默文学”的提倡到发扬我们今天所说的“幽默”一词是林语堂从英文humor翻译过来的。

现代汉语大词典权威解释为“有趣或可笑而意味深长”。

中国古书中最早出现“幽默”二字在屈原的《九章•怀沙》:“眴兮杳杳,孔静幽默”。

这里的“幽默”二字是寂静的意思。

把这个词借过来并发扬光大,是林语堂的功劳。

1924年5月,林语堂在《晨报副刊》发表我国最早提倡幽默的文章《征译散文并提倡幽默》。

他建议,在高谈学理的书中或是大主笔的社论中,不妨夹些不关紧要的玩意的话,以免生活太干燥无聊。

同年6月份,他又在此刊发表《幽默杂话》一文。

在此文章中,他以问答的形式详细介绍幽默,对幽默作了较为准确的说明。

他认为在文学中,最堪欣赏的幽默,能够引起人家嘴旁轻轻的一弯儿的微笑。

尽管在1924年,林语堂在文章中已经有了这样的提法,但是林语堂的这一提倡并未在当时引起强烈的反响。

1924年后,林语堂一直是《语丝》主要撰稿人之一。

到了1930年,由于各种原因,曾经名噪一时的《语丝》终刊,林语堂一时失去了文学上的阵地。

1932年9月,林语堂创办并主编《论语》半月刊,再次提倡幽默,并最终竖起幽默文学的大旗。

如林语堂有名的散文《论幽默》,写于1934年1月1日,即发表在《论语》三卷三十二期。

从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象

从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象

从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象从社会语言学角度浅谈言语中的幽默现象幽默,源于拉丁语中的"humour'。

中文译名是于上个世纪20年月林语堂先生的《论幽默的译名》一书中。

它是从英语单词"humor' 音译过来的。

而幽默的语言作为一种语言现象,颇具魅力,在人类交往的过程中有着特别特别的语用效果。

幽默在生活中无处不在,人类的生活也因为有了这样或者那样的幽默变的好玩起来。

它是人类特有的综合语言的一种能力。

幽默也是一个具有渊源历史的课题,最早提出幽默理论是在古希腊的柏拉图和亚里士多德时代,并在以后的不断的进行修正和进展。

20世纪以来,众多学者对言语幽默表层的语言技巧、深层的话语结构、幽默生成的心理背景及社会功能等各个方面进行了广泛的讨论。

人类幽默的创造和传达大多是借助语言来实现的,语言幽默不仅可以给生活以色彩,更是一种攻击、批判和质疑的方式。

对于幽默语言的讨论可以从许多角度出发,本文主要从社会语言学角度出发对于语言幽默这一现象进行讨论。

旨在解释和说明语言实践使用过程中,语言现象与社会因素之间的关系,包括:行业、年龄、社会地位、心理状况、社会现象等,来分析幽默语言与社会语言学之间的关系。

1 言语幽默的理论基础从早期对于言语幽默的讨论,使得言语幽默很早以来产生了众多的理论。

其中比较重要的是传统的西方三大幽默理论:优越论、宽慰论以及乖讹论。

到了近代一些学者开始讨论言语幽默理论的策略问题,言语幽默行为的参加角色,以及言语幽默所反映的社会特性等。

Raskin于1985年首先提出了语义脚本理论。

后来由于对于语言幽默的解释能力的不够充分,Raskin又同Attardo一起完善了这个理论,将其扩展成为言语幽默的一般理论。

语义脚本论是基于语言学的幽默理论,是不协调幽默理论在语言领域的表达。

正如Palmer指出"任何事物本身并不幽默,幽默只存在于接受者的认知过程'。

林语堂幽默小品文解读

林语堂幽默小品文解读

林语堂幽默小品文解读
林语堂是中国近代文学史上最具影响力的作家之一,以其独特
的语言风格和幽默的文学手法,深受读者喜爱。

他的幽默小品文是
他写作中的一大亮点,既有笑点,又有思考点,深具启发性。

林语堂的幽默小品文大多数都是关于生活中的一些小事小情的
描写,以简单明了的语言和常人所能理解的方式表达对生活和人性
的思考。

他巧妙地通过对细节的描写和对人物的塑造,达到了幽默、励志、寓意的多重效果,使读者在轻松愉快的阅读过程中感受到生
活的真谛。

例如,他的一篇小品文《中国人做世界上最好的事》,通过对
中国人重视家庭、注重亲情的表现,表达了“家是人情串连的最大
纽带”的观点,既让人感受到中国人的优良传统,也可以引导人们
重视亲情、关心家庭,从而实现人与人之间更好的交流与联系。

另一篇小品文《瑞雪兆丰年》,则通过一个小时内不停地下雪,导致一名女子要迟到的情节,传递了“事实上瑞雪真的兆丰年,只
是兆了不一定是农民的丰年”这一深刻寓意,表达了对人们盲目追
求物质欲望而忽视自然环境的忠告。

总之,林语堂的幽默小品文是他文学创作中的一大特色,不仅
有着充满人情味的质感,更是一种发人深思的思想火花。

它的幽默、诙谐和思辨性的特点,让读者们回味无穷。

林语堂:论幽默感,作文

林语堂:论幽默感,作文

林语堂:论幽默感,作文林语堂:论幽默感我很怀疑世人是否曾体验过幽默的重要性,或幽默对于改变我们整个化生活的可能性幽默在政治上,在学术上,在生活上的地位。

它的机能与其说是物质上的,还不如说是化学上的。

它改变了我们的思想和经验的根本组织。

我们须默认它在民族生活上的重要。

德皇威廉因为缺乏笑的能力,因此丧失了一个帝国,或者如一个美国人所说,使德国人民损失了几十亿马克。

威廉二世在私生活中也许会笑,可是在公共场所中,他胡须总是高翘着,给人以可怕的印象,好像他是永远在跟谁生气似的。

并且他那笑的性质和他所笑的东西因胜利而笑,因成功而笑,高踞人上而笑也是决定他一生命运的重要因素。

德国战败是因为威廉二世不知道什么时候应该笑,或对什么东西应该笑。

他的思想是脱离笑的管束的。

据我看最深刻的批评就是:民主国的总统会笑,而独裁者总是那么严肃牙床凸出,下颌鼓起,下唇缩进,像煞是在做一些非可等闲的事情,好像没有他们,世界便不成为世界。

罗斯福常常在公共场所中微笑,这对于他是好的,对于喜欢看他们总统微笑的美国人也是好的,可是欧洲独裁者们的微笑在哪里?他们的人民不喜欢看他们的微笑吗?他们一定要装着吃惊、庄严、愤怒或非常严肃的样子,才能保持他们的政权吗?我所读到的关于希特勒最好的事情,是说他在私生活中是极其自然的。

可是独裁者如果非装做愤怒或自负的样子不可,那么独裁制度里一定有什么别扭的地方,整个身心必定都有错误。

现在我们讨论独裁者的微笑,并不是无聊的寻开心;当我们的统治者没有笑容时,这是非常严重的事,他们有的是枪炮啊。

在另一方面只有当我们冥想这个世界,由一个嬉笑的统治者去管理时,我们才能够体味出政治上的重要性。

比如说,派遣五六个世界上最优秀的幽默家,去参加一个国际会议,给予他们全权代表的权力,那么世界便有救了。

因为幽默一定和明达及合理的精神联系在一起,再加上心智上的一些会辨别矛盾、愚笨和坏逻辑的微妙力量,使之成为人类智能的最高形式。

我们可以肯定,必须这样才能使每一个国家都有思想最健全的人物去做代表。

名人趣事快乐的林语堂

名人趣事快乐的林语堂

名人趣事快乐的林语堂林语堂是蜚声国际文坛的大作家、大学者、大翻译家,他性格幽默诙谐,妙语连珠,他一生趣事很多,下面选录数则,供大家欣赏。

首译“幽默”英文中“Humor”一词进入中国之后有多种译法,有的是音译,有的是意译,有的是音译加意译。

1906年,著名学者王国维曾在《屈子文学之精神》一文中首次将“Humor”一词译为“欧穆亚”,此后又有李青崖译为“语妙”;陈望道译为“油滑”;易培基译为“优骂”;唐桐侯译为“谐稽”。

林语堂却将它译为“幽默”,并在《晨报副刊》上连续撰文,说明定“幽默”为“Humor”汉译名的缘由。

他认为幽默与粗鄙显露的笑话不同,幽默中所含的谐趣越幽隐、越静默,读起来就会越美妙。

为了使“幽默”这个译名更加普及,他还在《论语》上与李青崖开展“幽默”与“语妙”的讨论。

最后,林语堂的译法流行于世,沿用至今。

林语堂也因一生倡导幽默而被称为“幽默大师”。

妙用王勃名句1934年,林语堂、胡秋原、郁达夫及其夫人王映霞同游杭州西湖。

夕阳西下时,郁达夫眼见天边的红霞,顿时想起《滕王阁序》,脱口吟道:“落霞与孤鹜齐飞。

”胡秋原笑着补吟道:“映霞与孤鹜齐飞。

”林语堂随即接上一句:“秋原共长天一色。

”两人妙用王勃名句,将名字“映霞”、“秋原”嵌在其中。

随手拈来,情趣盎然,真不愧是文人本色。

出卖《吾国与吾民》1935年,林语堂在美国出版了《吾国与吾民》一书,被看作是关于中国人与中国文化的经典著作,在当时颇为畅销,在畅销书排行榜上久居不下。

有一次,林语堂去美国的一家夜总会。

交谈中,有个美国绅士见他身穿长袍,口里衔着烟斗,误认为他是唐人街的洗衣店老板,随口问他开什么店。

林语堂十分生气,说:“我是林语堂。

”不料,对方毫无反应,仍追问道:“那么你做点儿什么买卖?”林语堂见对方对自己一无所知,就幽默地答道:“我出卖《吾国与吾民》。

”“林语堂”是人还是马巴西有一个贵妇,在听了林语堂的演讲,看了他的《吾国与吾民》之后,对他佩服得五体投地。

心灵开放的花朵——林语堂的幽默观及其阶段性发展

心灵开放的花朵——林语堂的幽默观及其阶段性发展
(. 1 北京师范大学文 学院 北京 10 7 ; . 0 8 5 2 龙岩学院 福 建龙 岩 3 4 1) 6 0 2
摘要: 林语 堂是 远近 闻名的“ 幽默 大师” 他的 名字 总是和 “ , 幽默 ” 连 。他是 第一个把 幽默 引入 相
中国的人 , 其创 办的《 在 论语》 人 间世 》 , 大力提 倡幽默和 性灵文 学。他 不仅创作 了上百篇别 和《 中 他 具 情趣 的幽默散 文 , 而且还把 幽默上升 为理论 。他的 幽默 可分为前后 两个 时期 , 呈现 不 同的特征 。
让・ 波尔 、立普 斯和弗 洛伊德 美学理论 对林语 堂有 着深刻 的影响 , 德语文 化系统 中 的浪漫主义美学 传 统是林 语堂幽 默思想 的重要来 源之一 。 这对 于准确 把 握林 语堂 的 幽默 观 的哲 学 实质 具有 不可 忽视 的 学术 意义 。”1 、 1 在林语 堂众多 的关 于幽 默的理论 3 四 中最 突 出的是 关于何 为幽 默 , 以及 幽默对于人 生有 何 重要 作用 的探 究 , 者林 艳指 出“ 氏并 非仅 仅 学 林 把 幽默 当作一 种手 法 ,而是 将其升华 为一种态 度 ,
的人 文 主义 是林 语 堂幽 默思 想 中一个 最 基本 的价
值取 向。但 张健教授 还指 出 ,在本 质 的意义上 , “ 他 的 幽默只 能是 一种失败 者温婉 的歌 。 [ 、在迄 今 ”1 “ 2 三 为止 的林 语 堂研究 中 , 还很 少有人 注意到林 语 堂同
‘ 踏东西文化 ’这是他幽默与众不 同的地方 。 两脚 , 鲁 迅 与左 翼文 艺工 作 者对林 语 堂 的幽 默观及 其 《 论
20年 09
6月




幽默何以成小品——以林语堂小品为例(一)

幽默何以成小品——以林语堂小品为例(一)

幽默何以成小品——以林语堂小品为例(一)【内容提要】幽默作为一种文化,因林语堂等自由主义知识分子的倡导广为人知,对小品文的文学实践,体现了“五四”后一部分文化精英于集体主义甚嚣尘上的时代坚守个性启蒙立场的话语策略。

林语堂等人所说的小品文,突出了它在文体风格上的独特性,同时又强调小品文是针对“大品文”而表现出的特立独行的姿态。

在文学史叙述中,幽默似乎与林语堂和小品文是合而为一的。

“三十年代前期,文坛上曾风行过幽默小品与闲适小品,活跃了散文创作,拓宽了散文文体探索的路子,是现代散文发展史上的引人注目的现象。

推动这一风气的是后来被称为“幽默大师”的林语堂……”①“林语堂以《论语》而传,《论语》呢,也以林语堂而传……一般人总把‘《论语》——幽默——林语堂’看作三位一体的”②。

但是,注意林语堂自己对幽默和小品文的说法,会发现这两者的关系并非如此紧密,或者说幽默和小品文不是一个范畴中的概念。

幽默并不是小品文的“专利”,正如有不幽默的小品文一样,也有幽默的非小品文。

即以林语堂本人的创作而言,他的《中国人》一书就被赛珍珠评价为“它写得骄傲,写得美妙,既严肃又欢快,对古今中国都能给予正确的理解和评价”③。

可以说幽默是一种文化而小品文是在特定历史条件下能够将这种文化体现出来并实现他改造国民性理想的文学载体。

林语堂并不奢望全部人类精神世界都能具备幽默精神,成为自由的空间,因为人们的生活已被各种各样的物质追求占据,精神空间太逼仄了,他只希冀在生活中能够留有一片精神上的空地,让挤压在逼仄空间里的人性得以舒展。

而文学就是这样的“精神空地”。

且不说在《幽默杂话》中明确地表示“只有一样我须声明的,就是我是绝对不会做幽默文的人。

若有人问我何不以身作则,我只能回答:幽默之事不能勉强的”④。

这就说明幽默最初并不是林语堂擅长的文学风格,起码在20世纪20年代他更多采用直言无晦酣畅淋漓的表达。

在1928年他自己编定的《翦拂集》中就并未收进写于1924年的《征译散文并提倡幽默》和《幽默杂话》,而是津津乐道于“天安门前的大会,五光十色旗帜的飘扬,眉宇扬扬的男女青年面目,西长安街揭竽抛瓦的巷战,哈达门大街赤足冒雨的游行,这是何等的悲壮!国务院前哔剥的枪声,东四牌楼沿途的血迹,各医院的奔走舁尸,北大第三院的追悼大会,这是何等的激昂”⑤!这些并不刻意幽默的文字被林语堂作为最值得珍惜的精神肖像而保留了下来,而且这种蛮性终其一生影响着他的为人处世。

中学为体西学为用——林语堂幽默的文化构成

中学为体西学为用——林语堂幽默的文化构成

中学为体西学为用——林语堂幽默的文化构成
吴毓鸣
【期刊名称】《厦门理工学院学报》
【年(卷),期】2010(18)1
【摘要】林语堂幽默在林语堂研究领域里是最热门的话题之一,有认同中式幽默者,褒其"近情",有认同西式幽默者,扬其"谐趣".其实,在林氏幽默里,中式和西式既非对立,亦非平行关系."近情"的传统承载,是林语堂幽默形之于内的灵魂;"谐趣"是形之于外
的体貌,是"中学为体,西学为用"的关系.文章据此立论,提出"独抒性灵"、"我佛慈悲"、"内庄外谐"为林语堂幽默的文化构成的观点.
【总页数】5页(P76-80)
【作者】吴毓鸣
【作者单位】福建工程学院文化传播系,福建,福州,350007
【正文语种】中文
【中图分类】I206.7
【相关文献】
1.经济学的“中学为体,西学为用” [J], 刘国光
2.铸马学之魂立中学之体明西学之用——学习习近平在哲学社会科学工作座谈会上讲话的体会 [J], 方克立
3.中学为体,西学为用中的“中学”对国人德育的启示 [J], 陈淑姬;
4.中学为体,西学为用中的"中学"对国人德育的启示 [J], 陈淑姬
5."中学为体,西学为用"——乌拉街"魁府""西洋式"设计语汇解读 [J], 李世明
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

林语堂式幽默,林语堂对幽默的定义
人生缘何不快乐,只因未读林语堂。

林语堂是我国现代著名的文学家,曾获美国哈佛大学文学系文学硕士学位,德国莱比锡大学语言学博士学位,历任清华大学、北京大学、厦门大学教授。

在中国现代文学史上,他与文坛巨匠鲁迅齐名,与鲁迅凌厉的文风不同,他倡导的文学风格与他的创作,都具有幽默的特点,被人们称为“幽默大师”。

对他来说,幽默既是文学观,也是人生观。

因此我们在人生的道路上,若是遇到种种忧心的事和烦恼,我只能说“人生缘何不快乐,只因未读林语堂。


你知道吗,“幽默”一词就是他翻译的
“houmor”这个词,是由林语堂最先翻译为“幽默”的。

1924年,他在《晨报》副刊发表《征译散文并提倡“幽默”》,第一次将“houmor”翻译成幽默。

其实,在他之前早有很多人翻译这个词“houmor”了,著名学者王国维曾将它译为“欧穆亚”,李青崖意译为“语妙”,陈望道译为“油滑”,易培基译为“优骂”,唐桐侯译为“谐稽”。

“幽默”一词出自《楚辞》,但早就失去了它“寂静无声”的本义,对比其他译法,还是林语堂译的最好,也最终流传下来了。

在林语堂心中,他给幽默下的定义是:“幽默是一种人生的态度,一种应付人生的方法。

幽默没有旁的,只是智慧之刀的一晃。


他还认为:“无论哪一国的文化、生活、文学、思想,都是用得着幽默的滋润的。

没有幽默的国民,其文化必日趋虚伪,生活必日趋欺诈,思想必日趋迂腐,文学必日趋干枯,而人的心灵必日趋顽固。


自1924年首译幽默以来,到1970年在汉城的第三届国际笔会上演讲《论东西文化的幽默》,林语堂晚年还在《八十自叙》中不留余力地提倡幽默,他确实在半个多世纪中与幽默结下了不解之缘,成为了一名幽默大师。

他与幽默结缘的一生,留下了幽默哲学给后人思考,很多人觉得他说的确实是大道理:“人生在世,还不是有时笑笑人家,有时给人家笑笑。


来源于生活中的幽默
《林语堂》传中记载到,林语堂的幽默感大概来源于父亲。

林父是个牧师,一次下午布道,教堂里的男人困得打瞌睡,女人则在聊天,无人听讲。

林父在讲坛上向前弯着身子说:“诸位姊妹如果说话的声音不这么大,这边的弟兄们可以睡得更安稳一点儿了。


林语堂演讲可以说是妙趣横生。

一次,他应邀参加台北一所学校的毕业典礼,在他前面有不少人做演讲,都讲得十分冗长,轮到他演讲时,已经十一点半了,学生们已经不太耐烦了。

林语堂走上讲台,开口就说:“绅士的演讲,应当像女孩子穿的迷你裙一样,愈短愈好。

”此言一出,全场哄堂大笑。

而林语堂的这句幽默,已成为演讲界知名度最高的名言。

还有一次林语堂去一个非常有名的学校去做学问,结束讨论之后这个学校的校长听说林语堂非常擅长演讲,就觉得不能浪费了这么好的机会,于是当着所有师生的面邀请林语堂为学生带来一段演讲。

当时的林语堂并没有做任何准备,他不知道该说些什么,灵机一动决定给学生们讲一个故事,这个故事就是说有人在他还没有任何准备的时候就让他做演讲,故事同时告诉了学生们要时刻准备着,要不懈努力的学习,自己所学的知识总有一天都会用到的,可能只一天来的比较晚但是只一天总会到来。

既表达了自己想要表达的意思又起到了幽默的作用,林语堂的幽默在生活中处处出彩。

幽默与中国之文学
各国都对幽默有着自己的定义,如美国《新时代百科全书》称:“幽默是表达人们嘲笑自己的创建的社会时的得意心态。

”《苏联大百科全书》称“幽默是喜剧的特殊形式,是意识对客体个别现象和整个世界采取的一种内庄外谐的态度”。

我国《辞海》称:“幽默是带着笑意的讽喻,能给人以轻松快乐,给人心理上的某种平衡和满足”。

但中国古代,一直没有对幽默有个明确的说明,使一般人认为幽默是俏皮讽刺。

即使说笑话,也必须关心时事、讽刺时事,才可以称的上文章。

林语堂的幽默文学主张是与中国传统文化一脉相承的。

老子是中国幽默始祖,幽默源于他的超脱。

孔子的幽默是和蔼可亲,听天由命的幽默。

庄子有观鱼之乐、蝴蝶之梦也就够幽默了。

庄子的幽默是睿智和讥讽。

孟子最雄辩,其锋芒中见冷儁的幽默。

东方朔、枚皋之流,是中国式滑稽始祖,又非幽默本色。

……
幽默本是人生的一部分,所以一国的文化,到了相当程度,必有幽默的文字出现。

从老庄到明清讽刺小说再到林语堂,林语堂从创办《论语》,提倡“幽默”;到续办《人间世》,主张文章须发抒性灵,他一直肩负起了传递幽默文化的重任。

林语堂最崇拜的人——同样幽默的“苏东坡”
幽默在林语堂那里是一种审美追求。

“幽默是一种精神,你不能用手指出一本书或一篇文章中某几行,说这就是幽默。

幽默是指不出来但你可以体会得到的。

”但幽默这种审美追求,想要达到是非常不容易的。

所以我们能发现,能写出“幽默”文学的作家,往往被称作大师。

例如鲁迅的《阿Q正传》、老舍的《茶馆》《老张的哲学》、钱钟书的《围城》《人兽鬼》乃至后期高晓声的《陈焕生进城》——
苏东坡的幽默感就让林语堂非常佩服。

他在《苏东坡传》的序言中写道:
“这是一个无可救药的乐天派、一个伟大的人道主义者、一个百姓的朋友、一个大文豪、大书法家、创新的画家、造酒试验家、一个工程师、一个憎恨清教徒主义的人、一位瑜伽修行者、一位佛教徒、一位巨儒、一位政治家、一个皇帝的秘书、酒仙、厚道的法官、一位在政治上专唱反调的人。

一个月夜徘徊者、一个诗人、一个小丑。

但是这还不足以道出苏东坡的全部,苏东坡比中国其他的诗人更具有多面性天才的丰富感、变化感和幽默感,智能优异,心灵却像天真的小孩——这种混合等于耶稣所谓蛇的智慧加上鸽子的温文。


与苏东坡一样,幽默是林语堂对抗无奈人生的方式。

以这种带有中国传统色彩的“中庸、和谐”的幽默,是我们能求得思想解脱和心灵自由的途径。

凡幽默者,大抵热爱生活。

从某种程度来说,我们能以幽默感对抗人生不完美的常态,我们也会更容易理解世界和人生,我们也会变得更加通达、更加逍遥,苦恼也能随风而去了。

林语堂关于幽默的人生公式
林语堂有几个很著名的人生公式,现在还能提醒我们,幽默在人生中有多重要。

1)现实——梦想 = 禽兽
2)现实 + 梦想 = 心痛(通常称作理想主义)
3)现实 + 幽默 = 现实主义(也被称作保守主义)
4)梦想——幽默 = 盲目狂热
5)梦想 + 幽默 = 美好幻想
6)现实 + 梦想 + 幽默 = 睿智
在林语堂看来,真正的幽默,应该是一种智慧。

正如前面的第六个公式:看清现实,心怀梦想,幽默面对,才是人生智慧。

智慧的最高类型,就在现实的支持下,用幽默感把人们的梦想调和起来。

足见,幽默不仅是一种情趣,它亦是一种智慧,甚而可以升华为种人生态度。

我们也能从林语堂的很多名言中,窥见“幽默”这种人生态度
1. 因为无能为力,所以顺其自然。

因为心无所恃,所以随遇而安。

别指望所有的人都能懂你,因为萝卜白菜,各有所爱。

你做了萝卜,自然就做不成青菜。

——林语堂《人生不过如此》
2. 人生在世,还不是有时笑笑人家,有时给人家笑笑。

3. 我们对于人生可以抱着比较轻快随便的态度:我们不是这个尘世的永久房客,而是过路的旅客。

——林语堂
4. 婚姻犹如一艘雕刻的船,看你怎样去欣赏它,又怎样去驾驶它。

——林语堂《吾国吾民》
5. 男人宁愿要免费投入怀抱的女人,他们说这样的女人才有高尚的道德。

所有男人都喜欢美貌多情而又分文不取的女人。

——林语堂《林语堂经典作品选》
6. 悠闲的生活始终需要一个怡静的内心,乐天旷达的观念和尽情欣赏大自然的胸怀。

——林语堂
我们今天阅读林语堂的文章,还能窥见他最幽默一面:人生缘何不快乐,只因未读林语堂!。

相关文档
最新文档