中国英语学习者语料库
中国英语学习者交际动词的语料库应用研究

D ul ie¨ 在 Ln m nGa m rfSoe n rt nlh 《 oga Bbr og a rm a pknadW ie E gi ( 朗文英 语 口笔语 语法 》 一 书 中将 动 s o tn s ) 词 分 为七类 。交 际动词 (o u i t nvrs是指 包 含交 际动 作 的动词 , cmm nc i eb ) ao 如说 和 写 等 , 其应 该 归 属 在 行 为动 词 这 一词 类 之 中。普 通交 际动 词包 含 以下 动 词 行 为 , : 问 、 布 、 叫 、 论 、 释 、 如 询 宣 呼 讨 解 叫喊 、 话 、 讲 陈述 、 建
一
、
基 于学 习者 语料 库 的交 际动词 研 究
本 文 所选 学 习者语 料库 为 C E 参 照 语料 库为 F O 。本文 旨在 回答 以下 三个 问题 , : L C, LB 即 1学生英语作文中交际动词的使用频率是否存在过高或过低的现象? .
2 如 果学 生英 语作 文 中交 际动 词存 在过 多或 过少 使用 的情 况 , 么哪些 交 际动 词存在 的问题 最为 突 出? . 那
二 、 究方 法及 过 程 研
首先 , 用 Wodmi 利 rS t h的基 于文 本 的检索 功 能 , 别 对赋 码后 的学 习者 作文 语料 库 和本族 语 者语 料 库 分
收 稿 日期 :0 1 王振( 9 0一) 男 , 18 , 河南开 封人 , 讲师 , 硕士 。研究方 向: 英语语料库应用 。
议、 、 说 告诉 和 写 。Bbr 认为 交 际动词 主要 有 以下几 个 :s , n o ne cl, i us x li,sy so t ie ak a n u c , a ds s,epa l c n a , hu,
桂诗春,杨惠中-语料库

国家哲学社会科学“九五”规划项目中国学习者英语语料库桂诗春杨惠中广东外语外贸大学上海交通大学国外语言学及应用语言文字工程研究所语言学研究中心上海外语教育出版社目录前言I.中国学习者英语语料库一导言二CLEC的建立三CLEC的统计分析四中国学习者言语失误统计分析II.词频排列(按频数)表III.拼写失误表IV.词目表V.词频分布表VI.语法标注频数表(附Lob134个语法标注的说明与例子)VII.言语失误表I.中国学习者英语语料库一.导言中国学习者英语库(Chinese Learner English Corpus,CLEC)是国家社科基金95规划项目“基于语料库的中国学习者英语错误分析”(Corpus-based Analysis of Chinese Learner English,CBACLE)的一个重要组成部分。
本书所载的是CLEC的各种统计资料和列表;对中国学习者英语错误的各种分析另收集在《中国学习者英语错误分析》一书里。
两书为姐妹篇,供读者互相引证。
在某种意义上说,语料库语言学是一种研究方法; 而这种研究方法是借助计算机来实现的,故Leech(1998a)主张把语料库语言学(corpus Array linguistics)说成是计算机语料库语言学(computer corpuslinguistics)。
随着计算机的普及和现代技术(高速的中央处理器、精密的扫描仪和字母识别程序、大容量硬盘等等)的发展,这种研究方法在最近20~30年有了很大的发展。
McEnery & Wilson(1996)对使用语料库方法来进行语言学研究的发展归纳如表1.1。
根据英国Lancaster大学Taylor,Leech & Fligelstone等人在1989年的统计,英语的机读语料库当时已有36种,非英语的有18种。
Hofland等人(1999)更把18个大型的英语语料库制成ICAME (International Computer Archive of Modern English)英语语料库光盘(第二版),公诸于世。
学习者英语语料库研究类型及应用

综上所述 ,在理论研究方面 ,基于学 习者语料库的二语 习得研究 具有 几个 显著的特 点。第一 ,利用大 量实在的例 证及计算机统 计数 据 ,而不是依赖主观的逻 辑判断 ;第二 ,深入和真实地描 写中介语的 微观层而 ,为抽象的定量统计分析和精确的定性 分析之 『架起一座桥 日 j
不解 之 缘 。 ”
纵观近 十年的语料库研 究,关 注二语 习得 的研究最多 ,据统 计占 总数的7 %。中国人强调理 论和实践相结 合 .再者中国的语言学研究 3 者大多数为英语教师 , 因此研究不可避免地落脚于外语教学的实际。 通过 分析错 误使学 习者避免犯 同样的错误 和改进教学模式以更适应学 习者的需要 。随着学 习者语料库和 各种专 门语料库的发展 ,外语学 习 者和教师将得到大量 的预料资源和在线帮助 ,学 习者的外语接触 和语 言输入将远远突破 以往的限制 ,困扰语言学习的真实材料问题和真实 交际 问题将得到有效解决 ,使外语学习更富于交互性和人性化 。语言 学 习的过程不 再被视为习惯 的养成 ,学 习者也不是被动地对刺激做 出
要来 源。很多对 中国英 语学 习者 语言 习得 的研究都是 基于这 一语料 库 。在这些研究当中 ,实证研 究以其科 学详实 的实证数据成 为研究 的 主 流 、
1 中国 英 语 学 习 者 语 料 库 的 研 究 现 状
用Mioocr检 索软件对 该库 中a c cno r d t 的用法进行检索 ,并将a在本族 t 语语料 库B o n rw 中的用 法进行 比较 后发现 :中国英语 学 习者 对介词 a t 存在滥 用和 误用的现 象。以此i明了介词学 习的重要性 。自建语料 兑 库由于语料规模小 ,并且语料收集往往受到研究者本身的影响,不可 避免会具有一定的片面性 。因此在建库的过程 中,一定要严格研究按
语料库中国英语学习者短语动词使用调查

基于语料库的中国英语学习者短语动词的使用调查摘要:文章基于中国英语学习者语料库,通过机辅语料检索与人工分析相结合,主要调查研究了中国英语学习者英语短语动词的使用情况。
结果表明,两个不同水平的学习者在短语动词的使用上有很多相似之处,所使用的英语短语动词有很多重合且数量不多。
关键词:语料库方法短语动词中国英语学习者一、引言短语动词(pvs)是英语习语的一个重要类别,又称“多词动词”(multi-word verbs)。
动词加上副词或介词或两者(有的语言学家把副词和介词统称为小品词particles),表达一个不可分割的完整动词概念,就构成了短语动词。
所谓不可分割的完整概念,指的是新形成的概念与其各组成部分的原有概念有较大区别,人们在使用短语动词的时候把它当做一个单词实义词对待,而不是几个词的随意组合,不同于自由的动词词组(free combination of verbs)。
当代有些语言学家把“介词动词”(动词+介词)和“短语介词动词”(动词+副词+介词)从短语动词中分出来(短语动词只限于“动词+副词”),本文采用的是广义的提法。
在现代英语中,短语动词数量多,使用广,成为现代英语词汇的一大特色。
那么,中国英语学习者在英语写作中的pvs的使用情况如何?本文对不同水平学习者pvs的使用情况加以对比,试图找到我国英语学习者学习和使用pvs 的一些规律和特点。
二、研究设计1.研究问题短语动词数量多,使用广,是现代英语词汇的一大特色。
由此本文以中国学习者语料库为基础,研究的具体问题是:两个水平的英语学习者在英语pvs的使用上是否具有相似之处?如果有,是什么?2.语料来源根据本研究的研究目的,我们从中国英语学习者语料库中挑选了两个字库(st2 & st4),代表不同水平的中国英语学习者。
详细信息见表1:表1 基本语料信息3.短语动词提取本文以clec(chinese learner english corpus)的两个子库(st2& st4)为基础,调查小品词是up,out,off,in和on的二词短语动词的使用特点。
中国学生英语语料库

中国学生英语语料库The Chinese Student English CorpusEnglish language learning has gained significant importance in China in recent years, as there is a growing demand for proficiency in English among Chinese students. To meet this demand and facilitate language education, the Chinese Student English Corpus has been established.The Chinese Student English Corpus is a collection of authentic English language texts generated by Chinese students. These texts cover a wide range of topics and reflect the language proficiency and specific needs of Chinese students. The corpus is a valuable resource for researchers, educators, and learners alike, offering a unique insight into the English language learning process in China.One of the main objectives of the Chinese Student English Corpus is to aid research in the field of second language acquisition. By analyzing the language patterns, errors, and challenges faced by Chinese students, researchers can identify common difficulties and develop effective teaching strategies. This corpus not only provides a comprehensive data source but also serves as a reference for curriculum development and syllabus design.Educators can benefit greatly from the Chinese Student English Corpus. It allows them to access a vast collection of English language texts written by Chinese students of varying proficiency levels. By analyzing these texts, teachers can gain a better understanding of the language abilities and areas that require improvement among their students. With this knowledge, educators can tailor their teaching methods to address specific difficulties and enhance the effectiveness of their instruction.Furthermore, the Chinese Student English Corpus can greatly benefit Chinese learners of English. By examining authentic texts written by their peers, students are exposed to different writing styles, vocabulary usage, and grammar structures. This exposure helps them develop a better sense of the English language and improve their own writing skills. Additionally, learners can use the corpus as a reference tool to expand their vocabulary and enhance their overall language proficiency.In conclusion, the Chinese Student English Corpus is a valuable linguistic resource that sheds light on the language learning process of Chinese students. By providing authentic English language texts, it benefits researchers, educators, and learners alike. With the aid of this corpus, educators can refine their teaching methods, researchers can advance their understanding of second language acquisition, and learners can enhance their English language skills.。
中国英语学习者书面语中连接词的语料库研究

中国英语学习者书面语中连接词的语料库研究摘要:连接词是构建连贯英语语篇的重要手段。
本文运用语料库方法探究中国英语学习者书面语中连接词的使用状况。
结果表明:一是学习者使用的连接词显著多于本族语者;二是学习者和本族语者在选词倾向上有较大相似性;三是在连接词使用上学习者存在语义概念模糊、句法知识欠缺以及语体意识薄弱等问题。
中介语发展的特征以及母语负迁移是形成以上问题的主要成因。
关键词:语料库;英语书面语;连接词衔接是实现篇章顺畅、逻辑清晰的重要途径。
作为衔接成分之一,连接词语的主要功能是在篇章中表示显性的逻辑关系。
通过连接词语人们可以了解句子之间的语义联系,甚至可以经前句从逻辑上预见后句的语义。
[1](P92)学者们普遍认为,正确合理地使用连接词能显著增强文章的连贯性和清晰度,易于读者把握作者的写作思路,提高读者理解篇章的效率,从而达到有效交流的目的。
然而,英语连接词由于数量大、用法多、意义复杂而成为学习者的一大难点。
本文采用中介语对比的语料库研究方法,调查中国英语学习者书面语中连接词的使用状况,分析其中存在的问题,期望能够为英语教学改进提供可参考的数据。
一、研究背景自20世纪80年代以来,计算机语料库的飞速发展为更好地理解和描述语言提供了巨大的潜力和可能性。
国内有关衔接的研究为数不少,但运用语料库方法对连接词语进行专项对比、定量研究的并不多见,主要研究者有罗一、[2](P59-62)赵蔚彬、[3](P72-76)潘璠[4](P157-162)和莫俊华。
[5](P45-50)综观以上研究,可以发现:第一,以相近或相同群体为研究对象,研究结果并不完全一致。
多数学者认为,相对于母语作者而言,中国学习者总体上存在过多使用英语连接词语的倾向;也有研究发现中国学习者在大多数连接词语使用上呈现过少使用趋势;第二,对比语料库的匹配性有待进一步提高。
正如罗一在谈到其研究的局限性时所言“应增强语料的匹配性,对比性分析语料的匹配性越高,结果就越说明问题。
学习者语料库在高中英语写作教学的应用

学习者语料库在高中英语写作教学的应用佘泽群引言英语写作是英语语言输出的重要方式,英语写作水平是反映高中生英语学习成果的重要手段之一。
《普通高中英语课程标准》的语言能力目标要求学生能有效地使用书面语表达意义和进行人际交流。
然而学生写作成绩一直是英语教学中“扶不起的阿斗”,与高中英语课程标准的目标要求存在差距。
语料库是应用计算机技术对海量自然语言材料进行处理、存储,以供自动检索、统计分析的大型资料库。
随着信息技术的进步,语料库建设呈现多元化发展趋势,学习者语料库也应运而生,为语言研究与教学做出了巨大的贡献。
高中教学作为学生进入大学前的基础教育,应当紧跟最新的教学技术和方法。
因此如何结合语料库的运用,提高英语写作的教学效果,成为值得探索的问题。
一、学习者语料库发展历史及应用学习者语料库的发展历史并不长,作为语料库发展的分支,起步虽晚,但发展速度较快,并在语言研究和语言教学方面发挥着重要且独特的作用。
(一)学习者语料库的发展学习者语料库是指非母语学习者的口头和书面语料库,是当今语料库建设中的一股新生力量。
在我国比较有影响力的语料库有中国学习者英语口语语料库和中国英语教育语料库。
前者由卫乃兴和杨慧中两位教授建立而成,主要侧重口语语料的收集和编写,语料主要来源于学生大学英语四级考试时的口语录音。
后者是一个大型综合语料库,由华南师范大学何安平教授主持建立,语料包括课堂教学,课堂回话及初高中学习者口笔语等内容。
(二)学习者语料库在外语教学的应用学习者语料库运用于外语教学主要可以分为两种:间接运用和直接运用。
间接运用是指将基于学习者语料库的中介语研究发现应用到外语教学中,针对学习者语言特点及学习困难,有效干预教学大纲制定、教材编写、教案设计、课堂模式设计等一系列外语教学过程。
直接运用是指直接将语料库资源运用于课堂之中,用语料库进行分析,师生通过语料库进行语料分析,发现语言使用特点,解决教学中的难题。
另一种直接应用的方法是教师自行开发具有针对性的小型学习者语料库。
中国英语学习者语料库中高频词good的类联接及搭配探析

词汇学 习是外语学 习 中最重 要的组成 部分。
与词 汇相关 的错误率也是外语学习中各类错误 比 率 中最高的 。在学习外语 词汇时 , 仅仅 学 习一个 单词 的发音 、 拼写和意义是远远不够 的 , 还需要有
意识地掌握 词的搭 配( ooa o ) cl ct n 及类 联接 ( o l i cl -
收 稿 日期 :09— 5一l 20 0 1
语本族语 语料库是根据本研究的需要 自建 的语料 库( 以下简称 N ) C 。该语料 库是 由来 自美 国《 纽
作者简介: 陈建生( 9 3 , , 15 一)男 教授 , 研究方向 : 语言学 、 应用语 言学 、 语料库语言学
frEn l h ln u g e c ig a d lann . ep p ras as ss me i otn su s c n e ig te d t — o g i a g a e ta h n n e r ig Th a e lor ie o mp ra tis e o c r n h aa a s n
是关于词与词结合的研究 。但搭配不仅仅是词 的
简单并置 , 它体 现 了词与词 的相 互期 待 , ngt 如 i h 与 dr。高于搭 配层面 的抽 象是类联接 , a k 即语 法 范畴间的组合关系。搭配研究的是具体 的词与词
的组合 , 而类联 接则仅涉及抽 象 的语法 概念与 范
畴。M t e ( 95 认为 , i hl 17 ) c l 类联接是关于词语类别
共现的 词 中体 现 ( o h l nw aw rቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ yt Y u sa o odb h l k e
cm ay t ep. , ngt dr o pn es ) 如 i 与 a ik h k结伴。搭配就
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国英语学习者语料库CLEC收集了包括中学生、大学英语4级和6级、专业英语低年级和高年级在内的5种学生的语料一百多万词,并对言语失误进行标注。
其目的就是观察各类学生的英语特征和言语失误的情况,希望通过定量和定性的方法对中国学习者英语作出较为精确的描写,为我国学生的英语教学提供有用的反馈信息。
言语失误标注原则1.简单合理,易于系统操作。
参与标注的人比较多,分类表过于繁复,就难于掌握。
我们采取两级分类,第一级有11类:词形(fm)、动词短语(vp)、名词短语(np)、代词(pr)、形容词短语(aj)、副词(ad)、介词短语(pp)、连词(cj)、词汇(wd)、搭配(cc)、句子(sn)。
每一类里再用数目字细分。
如[cc]为词语搭配不当,[cc1]表示名词和名词的搭配,[cc2]表示名词和动词的搭配,[cc3]表示动词和名词的搭配,等等。
2.分类表的类别要适中。
过粗容易统一,但信息太少,不利于分析学习者的失误/过细难以统一,容易把同一种失误归到不同类别。
目前我们采取的办法是对常见的失误从细(如vp和np都有9小类),对少见的失误从粗(如cj只有两小类)。
现在的分类表有61个失误码,是属于中等规模的分类表。
提供足够的失误信息(失误本身、失误类型和失误发生范围)。
例如In the past, people are [vp6, 4-] kind to each other…, 失误用方括号表示,放在失误之后。
[vp6]为vp(动词)第6种(时态)失误,4-为失误发生的范围,-表示失误的位置,4表示失误前有4个词。
要联系这4个词,才能判断are这个词用错了。
开放性。
容许研究者根据需要对失误类型进行补充或进一步再分出细类。
例如[sn8]为句子结构有缺陷,研究者可以对这种失误再分为若干细类来研究。
这需要把sn8的失误全部检索出来,然后定出第三级的分类范畴,如sn81,sn82,等等。
5.对语体或失误的来由暂不作标注,因为这需要标注者较多的主观判断,更难以统一。
言语失误分类表(总数:61)标注说明标准化处理后的各种失误频数及其比例失误类型 st2st3st3st4 st5 总计 百分比(%)fm11928.8 2877.4 2112.6 1826.7 1686.7 10432.2 17.47 fm2 349.3 448.9 438.9 226.9 328.7 1792.7 3 fm3 1474.4 731.8 405.8 694.1 174.6 3480.7 5.83 vp1 259.4 325.9 498.4 103.4 200.8 1387.9 2.32 vp2 179 139.3 61.2 104.2 22.1 505.8 0.85 vp3 374 524.6 785.2 273.1 327 2283.9 3.82 vp4 140.8 159.1 110.8 63.9 51.6 526.2 0.88 vp5 140 118.7 107.4 89.9 46.7 502.7 0.84 vp6 1165.7 356 311.6 379.8 215.6 2428.7 4.07 vp7 172.7 104.1 98.4 63.9 46.7 485.8 0.81 vp8 27.1 16.3 8.3 25.2 11.5 88.4 0.15 vp9111.4 274.3 278.5 42.9 86.1 793.2 1.33np2 24.7 22.4 17.4 19.3 2.5 86.3 0.14 np3 202.1 247.7 249.6 210.9 186 1096.3 1.84 np4 66.8 55.9 26.4 22.7 21.3 193.1 0.32 np5 58.9 98 71.9 60.5 84.4 373.7 0.63 np6 374 654.4 481 358.8 354.1 2222.3 3.72 np7 237.9 107.5 89.3 174.8 54.9 664.4 1.11 np8 35 65.4 47.9 13.4 7.4 169.1 0.28 np9 6.4 41.3 12.4 7.6 5.7 73.4 0.12 pr1 82 236.5 205 89.9 18.9 632.3 1.06 pr2 16.7 78.3 23.1 4.2 0 122.3 0.2 pr3 52.5 54.2 172.7 28.6 60.6 368.6 0.62 pr4 74.8 37 20.7 48.7 10.7 191.9 0.32 pr5 26.3 53.3 14.1 7.6 10.7 112 0.19 pr6 9.5 2.6 5 3.4 0 20.5 0.03 aj1 6.4 18.9 15.7 5 9 55 0.09 aj2 9.5 3.4 9.9 5.9 7.4 36.1 0.06 aj3 38.2 39.6 32.2 43.7 97.5 251.2 0.42 aj4 16.7 2.6 22.3 12.6 5.7 59.9 0.1 aj5 0.8 3.4 7.4 1.7 0 13.3 0.02 ad1 35.8 96.3 39.7 27.7 15.6 215.1 0.36 ad2 42.2 37.8 12.4 9.2 4.9 106.5 0.18 ad3 7.2 12 9.9 1.7 2.5 33.3 0.06 pp1 136.1 98 43 169.7 28.7 475.5 0.8 pp2 25.5 262.3 143.8 37 27.9 496.5 0.83 cj1 27.8 20.6 18.2 21.8 12.3 100.7 0.17 cj2 4 7.7 13.2 5.9 4.9 35.7 0.06 Wd1 43.8 151.3 114.1 25.2 37.7 372.1 0.62 Wd2 324.6 929.6 772.8 226.9 242.6 2496.5 4.18 Wd3 1102 1634.7 1815 757.1 359.8 5668.6 9.49 Wd4 585.6 829.8 443.8 403.3 427 2689.5 4.5 Wd5 410.6 613.1 518.2 265.5 171.3 1978.7 3.31 Wd6 27.1 37 22.3 34.5 29.5 150.4 0.25 Wd7 261.8 430.8 261.2 228.6 209.8 1392.2 2.33 cc1 72.4 65.4 76 23.5 36.1 273.4 0.46 cc2 35 177.1 49.6 6.7 21.3 289.7 0.49 Cc3 168.7 514.2 417.4 75.6 112.3 1288.2 2.16 Cc4 64.5 94.6 134.7 42 39.3 375.1 0.63 Cc5 23.9 40.4 29.8 5 4.1 103.2 0.17 Cc6 17.5 12 6.6 2.5 1.6 40.2 0.07 Sn1 419.3 596.8 576.9 118.5 42.6 1754.1 2.94 Sn2 424.9 389.6 303.3 132.8 76.2 1326.8 2.22 Sn3 10.3 20.6 17.4 2.5 10.7 61.5 0.1 Sn4 17.5 24.9 6.6 20.2 4.9 74.1 0.12中国学习者最常见的言语失误类型st2 st3 st4 st5 st6 总计百分比fm1 1928.8 2877.4 2112.6 1826.7 1686.7 10432.2 1 wd3 1102 1634.7 1815 757.1 359.8 5668.6fm3 1474.4 731.8 405.8 694.1 174.6 3480.7sn8 1103.6 446.3 862.1 493.2 231.9 3137.1sn9 861.7 573.6 337.2 649.5 322.9 2744.9wd4 585.6 829.8 443.8 403.3 427 2689.5wd2 324.6 929.6 772.8 226.9 242.6 2496.5vp6 1165.7 356 311.6 379.8 215.6 2428.7vp3 374 524.6 785.2 273.1 327 2283.9np6 374 654.4 481 358.8 354.1 2222.3wd5 410.6 613.1 518.2 265.5 171.3 1978.7fm2 349.3 448.9 438.9 226.9 328.7 1792.7sn1 419.3 596.8 576.9 118.5 42.6 1754.1wd7 261.8 430.8 261.2 228.6 209.8 1392.2 vp1 259.4 325.9 498.4 103.4 200.8 1387.9 sn2 424.9 389.6 303.3 132.8 76.2 1326.8 cc3 168.7 514.2 417.4 75.6 112.3 1288.2 np3 202.1 247.7 249.6 210.9 186 1096.3 vp9 111.4 274.3 278.5 42.9 86.1 793.2 np7 237.9 107.5 89.3 174.8 54.9 664.4 pr1 82 236.5 205 89.9 18.9 632.3从上表可看出,1.词形的3种失误(拼写、构词、大小写)均在其中,而拼写更是居榜首,占失误中的17.47%。
3种失误合并共占20.57%。
2.词汇失误7种中有5种(替代、缺少、词类、冗余、歧义),占失误中的23.81%。
3.句法失误9种中有4种(结构缺陷、标点符号、不断句、片段),占失误中的15.01%。
4.动词词组9种中有4种(时态、主谓不一致、及物性、情态),占失误中的11.54%5.名词词组9种中有3种(数、主谓不一致、冠词),占6.67%。
6.其他失误(动词/名词搭配、代词指称),占3.22%。
34 TECHNOLOGY 17 CREATE 13 FINANCIAL 10 HAPPINESS32 BENEFIT 17 GRAMMAR 13 GREAT 10 INDIVIDUALS32 EUTHANASIA 17 NECESSARY 13 MOREOVER 10 PURSUE30 BECAUSE 17 PEOPLE 13 OPPORTUNITY 10 RAISE28 LANTERNS 17 SATURDAY 13 PRACTICAL 10 SHOULD28 REALIZE 17 THEORETICAL 13 RECEIVED 10 SUCCESS27 COLLEGE 17 THOUGHT 13 YOURSELF 10 THEREFORE26 INTERESTING 16 CONTROL 12 EXPECTANCY 10 TRAVELING25 COMMODITIES 16 CONVENIENT 12 FACTORIES 10 WASTE25 LANTERN 16 POPULATION 12 OPPORTUNITIES 10 WHETHER25 SUDDENLY 16 WILLIAM 12 PRACTICES24 IMPORTANT 15 BEGINNING 12 TRANSPORTATION中国学习者词汇失误表失误类型St2 St3 St4 St5 St6 总计百分比Wd1 43.8 151.3 114.1 25.2 37.7 372.1 0.62Wd2 324.6 929.6 772.8 226.9 242.6 2496.5 4.18Wd3 1102 1634.7 1815 757.1 359.8 5668.6 9.49Wd4 585.6 829.8 443.8 403.3 427 2689.5 4.5Wd5 410.6 613.1 518.2 265.5 171.3 1978.7 3.31Wd6 27.1 37 22.3 34.5 29.5 150.4 0.25Wd7 261.8 430.8 261.2 228.6 209.8 1392.2 2.33。