日本暮外国人皆

合集下载

中日交流标准日本语中级2课文35

中日交流标准日本语中级2课文35

第35課日本人と仕事词汇Ⅰ誇り (ほこり) (0) [名] 自豪まんざら (0) [副] (后接否定词)并不完全……言い切る (いいきる) (3) [动1] 断言,说定失業率 (しつぎょうりつ) (3) [名] 失业率働きバチ (はたらきバチ) (4) [名] 工蜂明け暮れる (あけくれる) (0) [动2] 埋头于……,从早到晚2通り (ふたとおり) (0) [名] 两种タイプ (1) [名] 类型張り切る (はりきる) (3) [动1] 紧张家事 (かじ) (1) [名] 家务専念する (せんねんする) (0) [动3] 专心致志鋭い (するどい) (3) [形] 尖锐思いどおい (おもいどおり) (4) [名] 所想的那样就く (つく) (1) [动1] 就,从事限る (かぎる) (2) [动1] 限定,限于学歴 (がくれき) (0) [名] 学历意外だ (いがいだ) (0) [形动] 意外,想不到むきになる (1)+(1) [惯用] (为小事)生气、当真だんな様 (だんなさま) (0) [名] 丈夫言い争い (いいあらそい) (0) [名] 争论、口角からかう (3) [动1] 嘲弄,开玩笑最中 (さいちゅう) (1) [名] 最高潮,正在进行まあまあ [感] 得了,好了いずれにしても (6) [词组] 反正,无论怎样進路 (しんろ) (1) [名] 出路,前进的道路専業 (せんぎょう) (0) [名] 专业納得する (なっとくする) (0) [动3] 理解,领会センス (1) [名] 感觉、观念、见识…のに対して,… (のにたいして) …くらいだ~通り (とおり)甲は,乙に限ったことではない (こうは,おつにかぎったことではない) ~にしたって,… ~ならでは…ものか/もんか…っていうことかなさすがに~だけあって,…~だろうが~だろうが/…ようが…ようが,…词汇Ⅱ無口 (むくち) (1) [名] 寡言,不爱说话科目 (かもく) (0) [名] 科目,项目朝食 (ちょうしょく) (0) [名] 早饭,早餐好物 (こうぶつ) (1) [名] 爱吃的东西心臓病 (しんぞうびょう) (0) [名] 心脏病ゴルフ (1) [名] 高尔夫球器械 (きかい) (2) [名] 器械高級だ (こうきゅうだ) (0) [形动] 高级サービス (1) [名] 服务かかる (2) [动1] 患(病)病気にかかる (びょうきにかかる) (0)+(2) [惯用] 生病対策 (たいさく) (0) [名] 对策調和 (ちょうわ) (0) [名] 调和,谐调ける (1) [动1] 踢わめく (2) [动1] 大声喊叫司会 (しかい) (0) [名] 司仪役 (やく) (2) [名] 职务,角色推薦する (すいせんする) (0) [动3] 推荐美人 (びじん) (1) [名] 美人通り (とおり) (3) [名] 马路世間 (せけん) (1) [名] 社会離婚する (りこんする) (0) [动3] 离婚欠陥 (けっかん) (0) [名] 欠缺,缺陷ニュアンス (1) [名] 微妙差异角度 (かくど) (1) [名] 角度言葉の使用の仕方:1、まんざら:忙しい司会の役も、みんなに推薦されれば、まんざらいやではない。

日语常用句型1000

日语常用句型1000

【日语常用句型1000】1-5001あいかわらず...{相変わらず...}照旧,仍然,依然◆彼の仕事は相変わらずいそがしい。

他的工作依旧忙碌。

◆松本くんは相変わらず遅刻ばかりする。

松本还是老样子,老是迟到。

◆彼は相変わらず日本に住んでいる。

他依然住在日本。

002...あいだ...{...間...}在...之间1.空间范围。

2.人与人之间的关系。

3.在限定的某集团范围内。

◆東京と博多の間を新幹線が走っている。

东京和博多之间有新干线行驶。

1◆二枚のパンの間にハムを挟む。

两片面包之间夹着火腿。

1◆夫婦の間がうまくいっていない。

夫妻之间感情不好。

2◆経営者と労働者の間を調停する。

居于劳资双方间调停。

2◆若い人の間で流行している。

年轻人之间很流行。

3◆あの先生は学生の間で評判がいい。

那位老师在学生之间的评价很好。

3◆その噂なら、私たちの間ではみんな知っているよ。

那个传闻在我们之间早已是人尽皆知。

3 003...あいだ...{...間...}...あいだに...{...間に...}(时间范围)在...时间里1....あいだ:在一段时间里,某动作一直持续着。

2....あいだに:在...时间点里发生了某事。

◆寝ている間クーラーは消したほうがいい。

睡觉的时候,将冷气关掉比较好。

1◆母が晩ご飯を作っている間、私はテレビを見ていた。

妈妈煮晚餐的时候,我在看电视。

1◆夏休みの間(は)、塾へ通った。

暑假期间为上了补习班。

1◆上海に住んでいる間、一度は本場の中華料理を食べに行きたい。

想趁住在上海期间去吃一次地道的中国菜。

1◆私が友人と話している間に、彼は帰ってしまった。

当我正在和朋友说话的时候,他回家了。

2004...あいだをおく{...間を置く}每隔一段时间,每隔一段距离◆この路線バスは、いつも20分間をおいて発車する。

这条路线的公交车总是每隔20分钟发一趟车。

◆しばらく間をおいてから、また話し合いましょう、暂停一下,待会再聊吧!◆間をおいて雷が鳴った。

老外为啥喜欢扎堆去日本滑雪?这些理由是阿谀之言还是如实心声流露?

老外为啥喜欢扎堆去日本滑雪?这些理由是阿谀之言还是如实心声流露?

老外为啥喜欢扎堆去日本滑雪?这些理由是阿谀之言还是如实心声流露?据说,去日本滑雪的老外里,最多外国人是澳洲人。

听说他们有大把大把的假期,手里也有大把的闲钱不用操心还房贷,去了日本酒就常带不走大肆滑雪,还花钱如流水在吃喝玩乐上花钱。

视频:新潟石打丸山滑雪场日本人就问他们,你们澳洲也有雪场,日本雪场到底什么地方吸引了你们。

结果,这些老外招供了这些结论:视频:航拍新潟苗场滑雪场1. 来在日本能接触日本的历史与文化因为澳洲人去日本滑雪,不少人并非单纯滑雪,滑雪前后要去京都、浅草等地,参观一下寺院神社,他们觉得日本有一层神秘感。

2. 治安好他们都知道,日本民间是没有枪支携带的,人也显得老老实实的,不存在被猥亵啊被抢劫啊之类的危险。

3. 街道干净漂亮可能这些洋人在国内与我们一样垃圾也随便扔没有分类一说吧,到了日本,大街上看不到一个垃圾桶,街道干净得出奇,溜达一趟白鞋看不出哪里有扑灰。

4.雪票便宜日本的一日券雪票大概在47美元,(白马八方尾根滑雪场一日券5200日元,月47刀)而北美雪场的平均1日券雪票在100美元左右。

5.坐缆车滑野雪的地方不少可能(具体不了解,猜测的),澳洲人认识里,野雪就是要自己扛着板子到人迹罕至的山顶,再往下滑的方式才是野雪吧。

而在日本,先乘坐缆车把你送到山顶,从山顶钻到哪些树林里任你下滑的雪场不少,北海道有,长野也有,新潟也有。

据称,这种“先坐缆车然后滑野山”的滑雪STYLE,发源地就是日本。

不知道对否,懂行的人指教指教。

6. 新雪概率高滑雪日语用语里有一个单词,可能是日本人才用这个词(?):Reset说的意思就是次日早上雪道被新雪覆盖的情况。

在澳洲人眼里,日本雪场的Reset率特别高。

不知道他们那里是不是很难遇到新降雪呀。

在日本,一晚上下50cm的积雪并不足为奇,第二天所有雪道又被重新覆盖上厚厚一层新雪。

所以,澳洲人去日本体验到了“日日都尝鲜”的感觉。

7. 落叶森林滑树林(野雪)(上图:落叶林下图:针叶林)这些老外擅长滑树林。

去了日本才发现不分男女年龄,都是外貌至上主义

去了日本才发现不分男女年龄,都是外貌至上主义

去了日本才发现不分男女年龄,都是外貌至上主义娜娜说记得当年我去日本留学,被邀请参加新生留学生晚宴。

于是我和我的室友就穿着一件移动电信送的上衣就去了。

结果,傻眼了。

宴会里日本女生穿的和服,法国人穿的燕尾服,就连平时最邋遢的美国人都穿的是西装和晚礼服。

本来是想去蹭吃蹭喝的我们,顿时屌丝得无地自容。

第一次感受到文化的差异。

在中国,我们从来没有特别为聚会晚宴准备过一件像样的衣服。

后来也习惯在日本看到各种打扮得精致得男男女女,这个国家就是特别讲究打扮和外在。

今天,第四宇宙速度也来分享类似的见闻啦。

原文作者:第四宇宙速度(粉丝投稿)平时喜欢看动漫和与日本文化有关的文章,对日本人的作风性格不少了解,但实地经历时,他们的精气神,尤其是老年人的精神状态,仍给我带来了不小的震撼。

常听到一句话,男人至死是少年。

而若用一句话概括日本的女人就是——至死是少女。

日本的女人无论年龄多大,都怀着一颗少女心,当然,是日本少女的心。

穿和服的优雅女性日本的老年人不给子女带孩子,另一方面也基本不依赖子女养老,所以50岁过后有大把的时间可以做自己喜欢的事,也有坚强的意志力去活得与年轻时代别无二致。

比如穿着,日本的女性无论哪个年龄段,都习惯穿裙子,其他样的穿着打扮也都相当得体。

在日本,穿和服精致打扮的女性很多。

和服很素雅,表面上看不出任何巧夺天工的技法,却十分雅致高贵,那是只有高档面料才能给人的感觉,只有历经岁月沉淀的女人才能穿出的味道。

不禁感慨,驾驭得了和服的女人才叫女人。

短短四天里,除了这次,在银座附近遇见了2次、京都遇见了3次,和服店路过过两三家,频率大大超出了预期。

日本人重要的日子真多啊…… 这是在银座附近第二次遇见的穿和服的女性,依然很素雅很高贵的感觉。

摄于京都街头。

京都是古都,穿和服的比东京要多。

左边这位女性推测不小于60岁。

如果说穿和服的都是有钱人,那么这位一定是有钱人中的土豪级人物。

此照片摄于祇园艺妓街(又名花见小路)。

看过相关的博文,这条街上的店铺没有熟人引荐是不接生意的,出入店铺的都是有身份的人。

历史上的今天(7月4日)

历史上的今天(7月4日)

历史上的今天(7月4日)历史上7月4日这一天发生了哪些大事?历史时段:1776~19981776年7月4日通过《独立宣言》的费城的独立宫1776年7月4日,在美国费城召开了第二次大陆会议,组成“大陆军”,由乔治·华盛顿任总司令,通过了《独立宣言》,正式宣布建立美利坚合众国。

杰斐逊1826年7月4日,美国《独立宣言》的主要起草人、有影响的政治哲学家杰斐逊逝世,享年83岁。

杰斐逊1801年就任美国第三任总统,1804年连任美国总统,并创建了弗吉尼亚大学。

茅盾1896年7月4日,茅盾诞生于浙江省桐乡县义乌镇。

1903年7月4日,美国总统西奥多·罗斯福通过新铺设的太平洋电缆,发出了第一封庆祝独立日的正式贺电,他的贺电从纽约的奥伊斯特贝发出,寄给菲律宾总督塔夫脱;贺电到达地球另一侧用了9.5分钟,过去,这样的电讯需用几个小时。

在回电中,塔夫脱借此机会说服总统降低对菲律宾商品的关税。

1904年7月4日清晨,在礼部会试中选拔出来的273名贡士,从中左门进入保和殿,历经点名、散卷、赞律、行礼等种种仪式礼节,准备参加名义上由皇帝主考的殿试。

参加这次殿试的贡士还有谭延闿、汤化龙、蒲殿俊、沈钧儒等。

清廷于次年宣布废科举,因此甲辰科考成为中国历史上最后一次科举考试。

“公理战胜”碑原来的样子1920年7月4日,北京政府在北京中央公园内为新落成的“公理战胜”纪念牌坊举行落成典礼。

陈延年1927年7月4日,中国共产党早期领导人之一、中共江苏省委书记陈延年在上海龙华监狱英勇就义,年仅29岁。

他1922年加入中国共产党,是中共旅欧总支部领导人之一。

1924年任中共两广区委书记,次年参加领导省港大罢工。

1927年“四一二”反革命政变后,调任江浙区委书记、江苏省委书记,在中共五大上被选为中央政治局候补委员,1927年6月26日在上海被国民党反动派逮捕。

玛丽· 居里夫人1934年7月4日,法国著名现代物理学家玛丽· 居里夫人逝世,享年67岁。

日本地图和地名的由来

日本地图和地名的由来

日本地图和地名的由来「日本」の漢字の意味をご存じでしょうか。

「日」は「デー」「サンシャイニング」の意味です。

「本」は「ブック」ですが、そのほか、「オリジン」「ホーム」の意味もあります。

つまり、「日本」は「日の元」を意味します。

英語で、「日が昇る国」と呼ばれることがあるのはそのためです。

你知道“日本”这两个字的意思吗?“日”就是“day”“sunshining”的意思。

“本”则是“book”,此外也有“origin”“home”的意思。

也就说,“日本”的意思是“太阳的源头”。

英语里“日出之国”的叫法即由此而来。

地図を広げると、日本が主に大きな四つの島で構成されていることがわかるでしょう。

一番大きな島は、「本州」です。

「州」は「ステート」ですが、「国」と同じように考えてよいでしょう。

「本州」は「ホームステート」。

一般的には、「メインランド」と訳されています。

展开地图,你能看到日本主要由四个大岛组成。

最大的岛是“本州”,“州”即“state”,可以认为等同于“国”。

“本州”即“home state”,通常可译为“mainland”。

一番小さな島は、「四国」です。

かつて独立した一つの州(国)が四つありました。

現在は四つの県があります。

南の島「九州」には、以前は九つの州がありました。

現在は、7つの県になっています。

一番北の島は「北海道」です。

直訳すると、北の海の道です。

日本の各地方にあった幹線、「東海道」「東北道」などになぞらえ、つけられたといいます。

最小的岛是“四国”,原来有四个独立的州(国),现在则有四个县。

南方的岛屿为“九州”,以前曾有九个州,现在则分为7个县。

最北面的岛为“北海道”。

直译即为北海之道。

这是模拟日本各地的干道“东海道”、“东北道”等命名的。

日本は、8つのブロックに分かれています。

北海道、四国、九州はそれぞれ一つのブロックですが、本州は、さらに東北、関東、中部、近畿、中国の5つに分かれます。

生活中的中日文化差异

生活中的中日文化差异背景介绍:本文是一位在日本生活15年的中国人写的,希望能给读者一些感悟。

日本に来てもうすぐ15年になる。

毎日日本人と付き合っている、基本的には日本人に溶け込んでいる。

わたしが日本に対して抱いて最も深い印象は、この社会はとても成熟していて、とても秩序があるということだった。

人に騙される心配がほとんどないのだ。

日本人の性格はわたしが想像していたよりももっと内向的で、総じてあまり社交的ではなく、自己主張をしない。

つまり、100パーセント自信があっても、「大丈夫」といったうえに「でしょう」まで加えて、極力、はっきりといい切らないようにする。

日本人のはじめで、苦しいことも辛いことも耐え忍ぶ仕事ぶりには本当に敬服する。

日本経済の成功は、この「苦しみに耐えて頑張る」精神と切り離せまい。

日本のメディアは悪いニュースは報道し、よいニュースは報道しない傾向があるので、日本人の生活は世界でも高い水準にあるのに、どの人も「今日頑張らなければ、明日は飢える」という危機感と緊迫感を持っている。

日本人はまた、批判的な文章もとても好きで、これを原動力としている。

電話の時は、まず自分の名を名乗ること日本に来たばかりの中国人が必ず犯す間違いは電話をしてとき、自分の名前を名乗らないことだ。

わたしもそうだった。

初めて、田中社長に電話したとき、まず「田中社長はいますか。

」と訪ねた。

電話を受けた女性が「どちらさまですか」と言ったので、わたしは相手がはっきり聞き取れなかったのだと思い、「田中社長!」と言った。

相手はまた「どちらさまですか」と聞く。

わたしはまだはっきり聞き取れないのだとと思い、もう一度繰り返した。

するとその女性は面倒くさそうに言った「あなたは何というお名前ですか」。

ここでわたしは電話をかけるときには、先に自分で名前を名乗らないといけないのだと初めて知った。

ちなみに日本にいる中国人に調査してみたところ、92パーセントの人が同じ失敗を経験していた。

百万人自称中国后裔,为何他们是日本人,这事从何说起

百万人自称中国后裔,为何他们是日本人,这事从何说起百万人自称中国后裔,为何他们是日本人,这事从何说起题外话,这股风潮其实从上世纪80年代起就开始了,跟据日本和氏族协会统计,截止到2000年,日本中回归中国“认祖归宗”成功人数达到100万。

自西汉丝绸之路开放以来,中国已开始与周边国家交往。

通过丝绸和其它商品等等,西方人、西方文化等流入中国。

他们看到了中国的繁荣,一些定居在中国,一些带回了中国文化,到了唐朝,日本来到中国朝圣。

日本在中国研究儒学。

现在日本有许多儒家建筑。

在明清时期,海上航线的开通为中国开拓了眼界,和世界观。

有些人还去了海外冒险。

到了清朝,西方列强们花言巧语,背地里却做着人贩子的勾当,而来到中国目的不纯的他们,欺骗了不少中国人到了海外。

这些人中的大多数都没有回到中国。

他们结婚,在那里落地生根,他们的后代也被西化了。

但在近代,特别是新中国刚刚建立的时期,我国的经济条件并不十分理想。

有些人去日本工作,而那些没有护照的人则偷渡去日本。

有些人在日本看到一条巨大的商业链条,就是在日本安排“商业婚姻”,即安排那些偷渡过去的人,与当地的日本人通婚,获得日本国籍,从中获利。

随着中国的发展,一些日本人或日本华裔来到中国“认祖归宗”这是为什么呢?事实上,事情必须从1979年开始。

当时,有一个名为田修的日本人。

他来到中国后,自称是中国的后裔,并取出了他祖先的物品。

他作为日本人也被认可后。

事件蔓延开来,大量日本人开始来到中国开始了“认祖归宗”这种操作。

在这巨量人数中,有相当多的日本华裔。

为什么日本华人要来中国“认祖先”?实际上,它仍然与“商业婚姻”有关。

经过调查,日本现在严格控制着婚姻法,许多日本华裔被发现。

非法取得国籍的,不仅剥夺其国籍,而且牵连其后代。

因此,这些尚未被确认身份的日本华人,打算在日本无法与生存时,为自己的家人返回中国留下一条路。

祖国一旦得到承认,后代就可以拥有中国国籍,重新定居在中国。

为什么日本人会来认祖宗呢?原因是日本只是一个资源有限,工作有限的小岛国,但人口众多。

日本第一条铁路:京滨铁路

日本第一条铁路:京滨铁路文丨陈仲丹编著丨子愚日本的第一条铁路是1872年建成的京滨(从东京到横滨)铁路,该铁路被称为“日本铁路之祖”。

此后铁路就在这个岛国迅速延伸,对日本的近代化产生了巨大影响。

而中国的第一条铁路——吴淞铁路(1876年建成)却被官府拆毁,直到1889年清政府才允许修建铁路。

两相对比,令人深思。

京滨铁路的幸运与在此之前铁路知识在日本的传播有关。

初识铁路1825年英国建成世界第一条铁路。

由于铁路有运输量大、速度快、能全天候运行的优点,很快英国就掀起了修筑铁路的热潮,其他西方国家也迅速跟上。

十九世纪40年代有关铁路的知识开始传入日本,这些消息主要从当时在日本活动的荷兰人那里打听到的。

1854年一本介绍技术发展的荷兰书被译成日文,书名叫《远西奇器述》,书中提到了蒸汽机车,还有一幅蒸汽机车的剖面图。

最初日本人把铁路译为“辙路”,后改译为“铁路”、“铁道”,中国则沿用了这些译名。

1853年8月22日,俄国海军将领普提雅廷率领四艘舰船来到日本港口长崎,要求日本改变闭关锁国的现状。

日本幕府政权派出川路圣谟等人去与俄国人谈判,他们在俄舰上见到了蒸汽机车模型。

川路圣谟在日记中写道:点燃烧酒,蒸汽车立即转动起来。

从莫斯科到彼得堡,用数辆车拖拉,一日能行70公里,运送500人。

估计他看到的模型用的燃料是酒精,被他误认为是烧酒,另外行驶的速度也不对。

两天后又有几个日本人登上俄舰参观。

据陪同他们的俄国人记载;“他们在士官室的圆台上见到了来回转动的约七寸(21厘米)长的蒸汽机车模型,往里注入开水,点燃酒精瓶,很快发出水的沸腾声,烟囱里喷出烟雾,松开螺旋,车轮马上在舰上转动起来,而捻紧螺旋,立即停止转动。

”“虽然日本人不想显得太好奇而极力抑制,然而好奇心使他们像幼稚的孩子一样,一直待到黄昏。

他们的随从和仆人在甲板上来回走动,见到什么便张大嘴凝神注视。

”1854年2月,美国海军准将柏利率舰队来到江户湾(今东京湾),与日本签订了迫使日本开国的“神奈川条约”。

近代日本作家凝视的“中国”风景——上海老城厢湖心亭的文学镜像

近代日本作家凝视的“中国”风景——上海老城厢湖心亭的文学镜像秦刚摘要:上海老城厢的核心地标湖心亭和九曲桥,自晚清时期就已成为一处驰名世界的中国景观,是“他者之眼”中一个象征中国的视觉符号。

文章选取甲午战争至二战末期近半个世纪间的多位日本作家的游记、随笔和小说作为分析对象,考察他们如何观看和书写湖心亭并赋予其象征性;同时,论述来自外部的凝视如何反向影响中国作家,以及在这些关于湖心亭的话语中如何体现观看者面对景观的自我建构。

湖心亭作为一个景观的文化史,其实正是以其为媒介的自我与他者互识与互视的历史。

关键词:上海;湖心亭;中国景观;他者的凝视;日本作家中图分类号:I3/7文献标识码:A文章编号:1004-8634(2021)01-0090-(09)DOI:10.13852/KI.JSHNU.2021.01.009中国人在上海看世界,必定要去外滩。

而世界在上海观看中国的目光,一直聚焦的则是老城厢豫园对面的湖心亭和九曲桥。

上海开埠之后,这里是“他者之眼”中最具中国特色的标志性景点。

湖心亭建成于1784年(乾隆四十九年),原为豫园中一景。

兴建之初有文记曰:“湖心有亭,渺然浮水上,东西作石梁,九曲以达于岸,亭外远近植芙蕖万柄,花时望之灿若云锦,凭栏延赏,则飞香喷鼻,鲜色袭衣,虽夏月甚暑,洒然沁人心脾。

”①这里曾一度辟为上海青蓝布业公所,1855年作为上海第一座茶楼开业,至今运营已有165年。

但与其建筑本身及作为茶楼的价值相比,湖心亭作为一处历史积淀丰富的文化景观的意义与价值,才真正是难以估量的。

所以,虽然上海曾在2004年和2008年把精致的湖心亭仿古建筑分别赠送给两个欧洲城市——法国的里尔和德国的汉堡,但那两处复制品必将生成全然不同的景观意义。

按照英国文化地理学家丹尼斯·科斯格罗夫的著名观点,景观其实是一种“观看方式”,是由特定的历史、文化力量所决定的。

而且,具有这种“观看”特权的,是能够将自我与场景分离出来的外来者。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

图表 (外国人人数) (增加数变化, 国籍%) 中国 (28.5%) 、 韩国·朝鲜(20.7%) 、菲律宾(11.2%) 、巴西(8.2%) 、秘 鲁(5.2%) 、其他(26.1%)
生活环境
生活環境
. 在神奈川县,随着城市化发展,交通网和公共服务设施等城市设施俱全,生活也正在变得越来越方便。
神奈川県では、都市化の進展により、交通網や公共サービス施設等の都市施設が集積し、生活利便性は高くなってい ます。
乘上车后,首先要告诉司机您的目的地。车费是根据行驶的距离和时间而决定的。车费会在计价器上表示 出来,下车的时候按标价支付就可以了。不需要小费。
乗り込んだら、行き先を言います。料金は、走った距離や時間によって決まります。料金は車内のメーターに表示されるので、 降りるときに支払います。チップは必要ありません。
教育系统 教育システム
小学6 年,中学3 年(6 岁到15 岁)的9 年义务教育制度。中学之后,有高中(3 年)或者高等专门学校(5 年), 然后还有大学(4 年)、短期大学(2 年)、专门学校(1 年以上)等。大部分人,义务教育结束之后,还继续进入 高中等学校学习。
小学校 6 年間、中学校 3 年間(6 歳から 15 歳)の 9 年間が義務教育になっています。その後、高等学校(3年)または高 等専門学校(5年)があり、さらにその後に、大学(4年)、短期大学(2年)、専修学校(1年以上)、などがあります。 多くの人が、義務教育が終了した後も、高校などに進学しています。
司机会帮您打开或关上后座的车门,不必自己开关。 後部の客席のドアは運転手が開閉してくれます。 专栏「饭团」 コラム「おにぎり」 如果出去郊游的话,您会带什么吃的呢?日本最普遍的盒饭的一种就是「饭团」。「饭团」是指捏成三角形 的煮好的白饭。按照个人喜好,在中间加入喜欢的馅,或者卷上海苔,可以做成各种各样。虽然最近便利 店也有各种各样的饭团出售,但是各个家庭都有自家的特色,因此自己动手做的饭团还是很受欢迎。 「饭团」是用手抓着吃的。
コラム「平均的な日本人」もちろん、人によって違います。
●认为遵守时间、规则是很重要的 ●认为外乡人就应该入乡随俗. ●说令对方感到不愉快或不容易说出口的话时,会采取婉转的说法(不直接指名,直接说,而是采取暧昧 的说法) ●有希望别人能够察觉并理解自己的意图和想法的倾向(所谓的“心领神会”。当然自己也会努力去理解 对方的心意) ●即使是亲密的伙伴,在公众场场合还是会尊重对方的立场和地位
一般,学校从4 月开始到下一年的3 月为止,作为一学年。4 月入学,3 月毕业。(也有一部分大学是9 月份入 学的)
一般に、学校は、4 月から翌年 3 月までを 1 年度とし、4 月に入学、3 月に卒業となります(大学などでは、9 月に入学と いうところもあります)。
专栏「大部分日本人的想法」(当然也因人而异)
地震
地震
地球上的陆地是乘着大陆板块(像板一样的大岩盘)在移动的。 日本附近,正好是 4 块大陆板块的交界处。
地球上の大陸はプレート(板のような大きな岩盤)の 上に乗って移動しています。日本付近は、ちょうど4枚の プレートがぶつかりあう場所になっています。
当一大陆板块想要钻入另一大陆块板块的下方时, 就会频繁发生地震。
最近,磁卡、IC 卡的乘车 卡也开始出售了。 最近,磁卡、IC 卡等形式 的乘车卡也开始出售。如 果使用这类乘车卡的话, 就不用每次乘车都买票, 很方便。
乘车券(车票) 乗車券(切符)
一般来说,在买铁道(电车)的车票时,应事先确认好到自己的目的地为止的车票金额,然后再去自动车票 贩卖机购买。自动车票贩卖机旁边的路线图上,会标明从出发站到目的地为止的票费。成人票和儿童票(小 学生)的金额不一样。 幼儿(1 至 6 岁)、婴儿(不满 1 岁)的孩子是免费的,但是如果 1 个大人带着很多小孩的时候,第 2 个孩子需 要买儿童票。(如果有 3 个小孩的话,第三个孩子也需要儿童票)
出门时的注意事项 出かけるときに知っておきたいこと
铁道(电车) 鉄道(電車)
铁道(电车),是由各个铁道公司在运营的。在大部分城市里都有很多铁轨,其中很多是,多个铁道公司的 电车在同一条铁轨上运行。 都市中有很多轨道错综复杂,难以理解,因此随身带上路线图会很方便。路线图在车站可以拿到。
鉄道(電車)は、さまざまな鉄道会社が運営しています。都市部には、たくさんの路線があり、ほかの会社の路線と相互 乗り入れをしているものも多くあります。都市部では路線が入り組んでいてわかりにくいので、路線地図を持っていると 便利です。路線地図は、駅でもらえます。
自然灾害 自然災害
台风 台風
台风,每年夏天到秋天都会来到日本列岛。 一到台风季节,就会又刮大风又下大雨,因此为了避免遭受灾害,防灾准备工作很重要。 当台风接近日本的时候,电视、广播等都会播出关于台风动向以及警戒情况,台风季节时请大家经常注意这方面的信 息,然后再出门。 台風は、夏から秋にかけて日本列島にやってきます。台風がやってくると、強い雨が降ったり、強い風が吹きますので、 被害に遭わないよう、災害に対する備えをすることが大切です。 台風が日本に近づいてくると、テレビやラジオでは台風の動きや警戒しないといけないことを伝えるので、情報によく 注意して行動しましょう。
プレートがほかのプレートの下にもぐり込むときに、 よく地震が起こります。
继 1995 年的阪神·淡路大震灾之后,十腾冲地震(2003 年)、新泻县中越地震(2004 年)、福冈县西方冲地震 (2005 年)、能登半岛地震(2007 年)、新泻县中越冲地震(2007 年)等,大地震接连不断。 神奈川县内也有将来可能会引起地震的断层,因此平时就做好地震防灾准备是很重要的。
ピクニックに出かけるとき、あなたは何をお弁当にしますか? 日本で最もポピュラーなお弁当の一つに、「おにぎり」があります。「おにぎり」は、炊いた ご飯を手で握って形を整えて作ります。好みに応じて、具を入れたり、のりを巻いたり すると、いろいろなバリエーションが楽しめます。最近では、コンビニエンスストアでも いろいろなおにぎりが売られるようになりましたが、家庭ごとに個性があるので、手作りも 好まれています。「おにぎり」は手づかみで食べます。

日本人的生活 日本人のくらし
标准的家庭形态 標準的な家族形態
现在的法律规定,结婚后可以选择使用丈夫或妻子任何一方的姓氏,但是实际上继续使用丈夫的姓氏的情 况还是比较多。以前也曾有过几代大家族在一起居住的情况,但是现代的家庭已经变得核家庭*化了。* 译者注:核家庭:只有夫妇和子女的小家庭。
現在の法律では、結婚したら夫か妻の姓のどちらかを選択することになっていますが、夫の姓を継いでいくことが多い です。昔は、何世代もの大家族で住むことがありましたが、現代では核家族化が進んでいます。
1995 年の阪神・淡路大震災のあと、十勝沖地震(2003 年)、新潟県中越地震(2004 年)、福岡県西方沖地震(2005 年)、 能登半島地震(2007 年)、新潟県中越沖地震(2007 年)と、大きな地震が続いています。 神奈川県内にも、将来地震を引き起こす可能性がある断層があるので、日ごろから地震に対する備えをしておくこ とが大切です。
出租车
タクシー
比较大的铁路车站旁都会有出租车的候车处。如果向行驶着的空车招手的话也会停下来。另外,给出租车 公司打电话,也可以让出租车到指定地来接您。
大きな鉄道の駅にはタクシー乗り場があります。また、道路を走っている空車のタクシーは手をあげて止めます。 タクシー会社に電話して、指定した場所に来てもらうこともできます。
●時間やルールを守ることを大事だと考えている。●よその土地から来た人は、地元のルールに従うべきだと考え る傾向が強い●相手に対して否定的なことや言いにくいことを話すときは、婉曲な言い方をする。(相手を立て、はっ きりと言わず、曖昧さを含んだ控えめな言い方をする)●自分の意図や考えを相手に察してもらいたいと期待する傾 向が強い(いわゆる「以心伝心」。自分も相手の気持ちを察しようと努める。)●親しい仲でも、公の場では相手の立 場や地位を重んじる。
受太平洋暖流的影响气候温暖。
太平洋を流れる暖流の影響で気候は温暖です。
人口大约有 890 万人,居全国第 2。 另外,外国籍县民人数已达 17 万,县民的 53 人中大约就 有一人是外国籍县民(2007 年 12 月末为止)。
人口は約890万人で全国第2位となっています。また、外国籍県民の数は、約17万人に達し、県民の53人に1人が外 国籍県民(2007 年 12 月末現在)となっています。
在巴士里,下一站的站名会被广播,同时在车内的电子揭 示板上也会被显示出来,您想要在下一站下车时,按下下 车按钮告诉司机就可以了。 不知道该下车的站名或者感到不安的时候,可以请司机帮 忙到站之后给自己打个招呼,这样就可以安心到达目的地 了。
バスの中では次に停まる停留所の名前が放送され、車内の電光掲 示板に表示されますので、降りたいときは降車ボタンを押して運転 手に連絡します。降りる停留所がわからないときや不安なときは、 運転手にその停留所に着いたら教えてくれるように頼んでおくとい いでしょう。
种类 種類 内容 内容
单程车票 片道乗車券 往返车票 往復乗車券 通勤票 定期券 回数券 回数券 一日车票 一日乗車券
只能单程(去或者回)使用的车票 片道のみ乗車 可以往返使用的车票(往返各一次) 行きと帰りがセットになっているもの 可乘坐的区域和期间有限定的车票 乗る区間と期間がきまっているもの 同样的车票多张一组的车票 同じ乗車券が何枚もセットになっているもの 同一天里可以任意使用多次的车票 同じ日なら何度でも乗れるもの
普通、鉄道(電車)の乗車券は、目的地までの料金を確かめてから、自動販売機で買います。その駅から目的地までの 料金は、自動販売機のそばに掲示してある路線図に書いてあります。大人と子ども(小学生)では料金が違います。幼 児(1~6歳)や乳児(1歳未満)は無料ですが、1 人の大人がたくさんの幼児を連れている場合は、2人目以上が子ども 料金になります(3人目以上という場合もある)。
相关文档
最新文档