英语流利阅读 2019澳洲火灾
澳大利亚着火英语作文初二

澳大利亚着火英语作文初二澳大利亚,这个位于南半球的美丽国度,以其广袤无垠的草原、繁茂葱郁的雨林以及独特的野生动植物闻名于世。
然而,近年来,一场场席卷全境的大规模山火,却让这片神奇土地饱受磨难,引发了全球关注。
(英文):Australia, the picturesque nation nestled in the Southern Hemisphere, is renowned for its vast prairies, lush rainforests, and distinctive wildlife. However, in recent years, a series of devastating bushfires sweeping across its vast expanse have subjected this enchanted land to immense suffering, drawing worldwide attention.Paragraph 2 (中文):这些山火的发生并非偶然。
澳大利亚拥有世界上最干燥的内陆地区之一,加上其特有的桉树富含易燃树脂,使得丛林火灾在特定季节成为常态。
然而,2019年至2020年间,异常高温和极端干旱加剧了火势,使之迅速升级为前所未有的灾难。
(英文):These bushfires are not without cause. Australia boasts one of the world's driest inland regions, coupled with its eucalyptus-rich forests that teem with flammableresin, making丛林 fires a seasonal norm. However, during 2019-2020, anomalously high temperatures and extreme drought exacerbated the flames, escalating them into an unprecedented catastrophe.Paragraph 3 (中文):山火肆虐期间,烈焰熊熊,浓烟蔽日。
澳大利亚大火

澳大利亚大火
作者:
来源:《中学生阅读·初中·中考》2020年第08期
2019年9月,澳大利亞新南威尔士州发生严重的森林火灾。
消防人员全力扑救,再加上后来澳大利亚下起30年来最大降雨,大火才在2020年2月基本扑灭。
至此,持续了5个多月的澳大利亚大火危机解除。
在澳大利亚东部及南部地区,大火烧毁逾1000万公顷土地,摧毁逾2500栋房屋,并且至少夺走33条人命,约有10亿只动物死亡。
这场大火造成悉尼等城市数周笼罩在烟雾之中,城镇外联道路中断,澳大利亚军方为此部署人员拯救受困居民。
这场旷日持久的大火主要是由气候变化引起的,专家表示,气候变化对澳大利亚夏季的影响令人震惊。
澳大利亚研究所的研究人员发现,如今,澳大利亚的夏季比20世纪50年代至少长了1个月!
《巴黎气候协定》的起草者之一警告人们,如果全球气温升高2摄氏度,那么澳大利亚发生山火的可能性将会增加4至8倍。
目前澳大利亚的气温已经升高了大约1.4摄氏度,远高于世界平均的1.1摄氏度。
国际科学研究机构世界天气归因做出的调查显示,气候的异常变化已经使澳大利亚发生山火的可能性至少增加了30%。
(据中国新闻网、环球网整理)
(适用话题:环境、气候、保护、自然、生存、安全、人类命运共同体等)。
英语流利阅读 2019澳洲火灾

流利阅读世界自然今日导读自 2019 年 9 月至今,澳大利亚的森林大火已经足足烧了 4 个多月。
数千万亩土地化作焦土,数亿只动物在大火中丧生,野火的浓雾甚至飘到了南美洲。
据估计,澳洲的气温将在接下来两个月内达到峰值,这意味着火情还将再度恶化。
澳洲大火已造成了何等程度的人员伤亡?面对新一轮的山火威胁,澳大利亚当局又将如何应对?正文:Australians urged to "leave early" in face of new bushfire threat Australian officials issued fresh evacuation warnings Wednesday ahead of a forecast spike in the intensity of out-of-control bushfires that have devastated vast swathes of countryside and sent smoke clouds as far away as Brazil.Residents of Victoria state’s fire-ravaged east were urged to leave before another heatwave raises the bushfire danger Friday, while in South Australia state authorities began relocating people from a small community on Kangaroo Island."Leave, and leave early," Victoria police minister Lisa Neville urged those in the danger zone."Everything we've done in terms of ... issuing warnings has been about saving lives, and today I'm asking people to continue to heed the messages that we are giving."The catastrophic bushfires have been fueled by a crippling drought that has turned forests to tinder and exacerbated by climate change, which scientists say is increasing the length and intensity of Australia's fire season.Authorities on Wednesday confirmed that a fourth firefighter had died while battling the blazes, bringing the overall death toll to 26people. More than 2,000 homes have been destroyed since the crisis began in September and some eight million hectares (80,000square kilometers) has been burned, an area the size of Ireland or South Carolina.University of Sydney scientists estimate one billion animals have been killed in the fires. The figure includes mammals, birds and reptiles, but not frogs, insects or invertebrates.Smoke from the fires has been spotted more than 12,000kilometres (7,400 miles) away in Brazil and Argentina, weather authorities in the South American countries said.全文翻译:Australians urged to "leave early" in face of new bushfire threat面对新一轮林火威胁,澳大利亚民众被敦促“早点撤离”周三,澳大利亚官方发布了最新的疏散预警,据估计,接下来失控的火势会更加凶猛。
高中英语时事课件澳洲大火共18张PPT

Important and difficult points
The amount of coverage the fires have had has been incredible, individual celebrities donating half a million dollars and donating their profits from their brands to the fire service and animal reserves, people donating anything they can to help protect Australia over the next couple months of summer. It’s incredible to watch the world come together through such a devastating time, and it’s terrifying to watch how destructive fire is.
Important and difficult points
①Not only are the fires destroying human homes, but also wildlife and their homes. Koalas and Kangaroos are terrified fleeing from the fires, approaching humans for care, water and help. Koalas are slowly becoming an endangered species with people desperately trying to help them.
澳大利亚山火英文作文

澳大利亚山火英文作文英文:The Australian bushfires have been devastating. The fires have burned millions of acres of land, destroyed homes, and killed wildlife. The fires have been burning since September 2019 and are still ongoing.The cause of the fires is a combination of factors, including drought, high temperatures, and strong winds. However, many experts believe that climate change has played a significant role in the severity of the fires.I remember watching the news and seeing the images of the fires. It was heartbreaking to see the destruction and the impact it was having on the people and animals in the affected areas. I also remember feeling frustrated that more wasn't being done to prevent the fires and to address the issue of climate change.Despite the devastation, there have been someincredible acts of kindness and bravery. Firefighters from all over the world have come to Australia to help fight the fires, and communities have come together to support each other.中文:澳大利亚的山火是毁灭性的。
请阅读并转发《火灾生存指南》澳大利亚国家消防局

请阅读并转发《火灾生存指南》澳大利亚国家消防局
前言
从2019年10月份开始,澳洲的森林大火(Bushfire)就在新南威尔士州、昆士兰州开始大片侵袭!后来迅速蔓延到维多利亚州,这场有史以来最严重的的森林大火(Bushfire)给澳大利亚造成了不可估量的损失,截止目前为止,森林大火(Bushfire)导致上千栋房屋被毁,数十人失踪和死亡,燃烧面积数百万公顷.......
然而,持续高温让澳洲的山火不断升级爆发,
很多看似安全的地区也未能幸免于难,
很多居民失去了自己的家,更有人未能成功逃出火海。
希望这场灾难能尽快过去,
小编在这里为大家附上
澳洲国家消防局发布的
《火灾生存指南》中文资料。
01
我是否处于火灾风险中?
(点击查看大图)
02
我是否处于火灾风险中?
(点击查看大图)
03
能做或不能做什么
(点击查看大图)
04
重大决定
(点击查看大图)
05
准备充分的物业
(点击查看大图)
(点击查看大图)
06
为夏季做准备
(点击查看大图)
(点击查看大图)
07
在有火灾风险的日子里
(点击查看大图)
08
及时了解情况
(点击查看大图)
09
哪里可以找到火灾报警和更新信息(点击查看大图)
(点击查看大图)
10
火灾发生时
(点击查看大图)
(点击查看大图)
(点击查看大图)
(点击查看大图)
11
求生方法
(点击查看大图)
(点击查看大图)
12
其他信息
(点击查看大图)资料来源:。
英语作文 2020中考英语4大热点话题作文(附解析 + 范文)
英语作文|2020中考英语4大热点话题作文(附解析+ 范文)保护动物推荐理由:2019 年9 月澳大利亚发生山火,持续燃烧多月,导致多达10 亿只动物死亡,整个野生动植物和生态系统遭到巨大破坏。
一时间,保护野生动物牵动了全球人民的心,许多国家、地区的大量志愿者前往澳大利亚为保护野生动物贡献一份自己的力量。
重点单词:protect 保护cut down 砍倒take part in 参与in danger 处于危险中素材推荐:Care for wild animals, protect the beautiful home!关爱野生动物,保护美好家园!Please be good friends with animals.请和动物,做好朋友。
Don't let man be the last animal.不要让人类成为最后一种动物。
【练一练】请以“Protecting wild animals”为题,写一篇不少于80 词的短文。
提示:1. 考虑保护野生动物的原因。
2. 具体可以采取哪些保护措施。
Protecting wild animalsThere are fewer and fewer wild animals in the world. So we must take action to protect them. What should we do then?First of all, don't cut down trees any more, otherwise animals won't have any place to live in. Then, don't wear clothes made of animal fur.Moreover, don't take part in any wildlife trade. At last, governments should make laws to protect animals in danger. These laws can prevent people from hunting and killing wild animals on the danger list.【写作指导】同学们在写该话题的作文时,要注意从多个主体提出切实可行的保护方法。
【英语新闻】关于澳大利亚发生森林火灾的详细报道
【英语新闻】关于澳大利亚发生森林火灾的详细报道BBC news with Sue Montgomery.The authorities in the Australian state of New South Wales have urged people living in the Blue Mountains to leave their homes as strengthening winds and high temperatures threatened to spread major bush fire. Forecasters warned that Wednesday could be the worst day since the crisis began more than a week ago. Emily Thomas has the latest.Exhausted firefighters have been preparing for their most challenging day yet, they have been carrying out controlled burning of key areas, the ideal was to deprive fires of fuel and prevent them travelling. On Monday, they joined up two large fires to make one that is easier to manage, around 60 fires are burning in New South Wales, for there are 17 of them are still uncontained. Almost 120,000 hectares have been raised by the fires so far and more than 2000 firefighters have been trying to get them onto control. But that has not prevented the loss of more than 200 homes.The Greek parliament has voted overwhelmingly to pass a law that suspends state financing to the far-right Golden Dawn party. The law allows an indefinite funding freeze for parties whose leaders are charged with involvement in a criminal group or terrorism. Here's MC.The measure was adopted by 235 votes out of 300 MPs in the parliament. The Golden Dawn MPs left the chamber protesting the prosecution of its member is politically motivated, they aware they are the target of the legislation as the leader and two MPs are in custody are waiting trial on charges of being part of a criminal organization following the murder of anti-fascist musician by a supporter of the party.The vice president for Syrian National Coalition has told the BBC that the opposition leader that has a peace conference in London have agreed of the need for a transitional government in Syria, Salem al-Meslet said there would be no place in any future government for president Assad. Earlier, the president of the opposition coalition Ahmed Jarba said his members would be considered traitors if they didn't for secure key conditions ahead of joining any peace conference.We came to tell you frankly, we represent a people that have had enough empty promises, a revolution board with an international community that speaks too much while its deeds are almost non-existent. Ladies and gentleman, if we believe some states and go to the Geneva to conference, our people will not believe us and they would not take one step with us, we would be labeled as traitors of the revolution.Cuba has announced plans to scrap the dual currency system which has been operating for two decades, the change means that Cubans will eventually be able to buy all goods and services in the same currency their wages are paid. Currently all important products are priced in the convertible currency tied to the dollar.You're listening to the world news from the BBC.The Iranian Justice Minister has said there is no need for a convict to survived hanging to be executed again. Last week, lawyers have appealed to the head of the country's judiciary to stop a repeat hanging after the man was found alive in the morgue. The Justice Minister Mostafa Pourmohammadi said executing the man would have significant international repercussions for Iran's image.A report by the charity Save the Children said Niger is the country that has made the most progress in trying to prevent child death. Researchers say that although child mortality remains high, Niger has managed to make large strides because of free health care for pregnant women and children. Among the countries at the bottom of the table are Haiti and Papua New Guinea and Equator New Guinea.The French authorities say seven people accused of selling fake vintage wine for thousands of dollars of bottle have been arrested in raids across Europe, it follows a-year-long investigation in six European countries. Here's David Chazan.It was an elaborate scam to dupe connoisseur into paying up to 11,000 dollars a bottle for cheap plunk labeled as Romanee Conti, a legendary be read as one of the world's finest and most expensive wines. French prosecutors say counterfeit labels were treated with wax to make them look older and the result was so good. The bottles were near perfect copies of the real thing.France has requested the extradition of an Italian father and son to arrested in their home country. They are suspected of making nearly three million dollars by selling at least 400 fake bottles.Scientists in Australia say tiny traces of gold they have detected in some plants indicate that the deposits of the metal would present far low the ground. Researchers discovered gold particles in the leaves, twigs and bark of some eucalyptus trees using X-ray images. They believed analyzing vegetation could be a cheaper and more environmentally-friend method of finding minerals.BBC news.【参考译文】BBC新闻与苏蒙哥马利。
7.3澳大利亚(达标训练)(原卷版+解析)
第七章认识国家7.3 澳大利亚班级姓名一、选择题下图为2019年12月澳大利亚的森林大火高风险地区示意图。
读图,完成下面1-2小题。
1.图中森林大火高风险地区主要位于()①澳大利亚大陆东部①太平洋西岸①澳大利亚大陆西部①印度洋沿岸A.①①B.①①C.①①D.①①2.受澳大利亚森林大火影响最大的野生动物是()A.袋鼠B.牦牛C.北极熊D.大熊猫今年2月12日,澳大利亚一场始于2019年7月18日燃烧了210余天的大火完全熄灭。
数月以来,澳大利亚多地遭野火肆虐,造成了极大的损失。
结合以下图例回答下面小题。
3.此次大火期间,大量野生动物栖息地被毁。
澳大利亚被称为“世界活化石博物馆”,下列动物仅在澳大利亚分布的是()A.B.C.D.4.读图,澳大利亚的首都是()A.悉尼B.墨尔本C.堪培拉D.珀斯5.为了使房屋在正午得到更多的阳光,悉尼民居的门窗一般应朝向()A.东B.西C.南D.北图1是南半球局部地图。
图2为甲国沿20°S纬线地形剖面图及①②两地气候统计图。
读图文资料,完成下面小题。
6.甲、乙两国地理位置的相同点是()A.都位于低纬度B.都濒临印度洋C.都位于西半球D.都是岛屿国家7.读图2,关于甲国①①两地自然环境,正确的说法是()A.都属于亚热带气候类型B.都属于雨热同期的季风气候C.①地河流冬季流量较大D.①位于山地迎风坡,全年多雨8.甲国对中国游客实施落地签政策,但每年赴甲国的中国游客远少于赴乙国的,原因是()①甲国经济欠发达,基础设施落后,接待能力弱①甲国发展单一经济,自然旅游资源也比较单一①乙国独处一块大陆,自然景观和动植物具独特性①乙国与中国气候类似,季节相同,旅行舒适度高A.①①B.①①C.①①D.①①9.资料:2020年4月,中国南极考察队圆满完成“两船”(“雪龙”号和中国首艘自主建造的“雪龙2”号科考破冰船)、“四站”(中山站、长城站、泰山站和正在建设中的罗斯海新站)考察任务。
澳大利亚着火英语作文初二
Australia's Bushfires: A Catastrophic NaturalDisasterAustralia, a land renowned for its diverse wildlife and vast natural landscapes, was recently devastated by aseries of bushfires that caused widespread destruction and heartbreak. The fires, which began in late 2019 and continued into early 2020, were unprecedented in their intensity and scale, leaving a lasting impact on thecountry and its people.The bushfires were exacerbated by a combination of factors, including extremely dry conditions, high temperatures, and strong winds. These conditions created a perfect storm for the fires to spread rapidly and uncontrollably. As the flames tore through forests and townships, they destroyed homes, livelihoods, and precious wildlife habitats. The smoke from the fires also blanketed the sky, causing air quality to plummet and visibility tobe severely reduced.The impact of the bushfires was felt not only by humans but also by Australia's unique animal population. Many species of wildlife, including koalas, kangaroos, and birds,were threatened by the fires, with some estimated to have lost significant numbers of their population. The fires also destroyed vital habitats, making it even harder for these animals to survive.In response to the crisis, Australians rallied together to provide support and assistance. Volunteers from across the country joined firefighters in the frontlines, battling the blazes and providing relief to affected communities. Donations poured in from individuals and organizations, helping to fund the recovery efforts and provide essential supplies to those in need.The bushfires also sparked a national conversation about the role of climate change in the disaster. Many experts pointed to the increasing frequency and intensity of extreme weather events as a result of global warming, highlighting the urgent need for action to mitigate the impacts of climate change.As Australia begins the long road to recovery, it is important to remember the lessons learned from this devastating natural disaster. It is crucial to take steps to protect our environment and mitigate the risks posed byclimate change. This includes reducing greenhouse gas emissions, promoting sustainable land use practices, and enhancing emergency response capabilities.The bushfires have left a lasting scar on Australia, but they have also brought out the resilience and spirit of unity among its people. As we move forward, it is important to remember that we are all part of a global community, and that our actions have the potential to impact not only ourselves but also the planet we share. Let us learn from this tragedy and work together to create a safer, more sustainable future for all.**澳大利亚山火:一场毁灭性的自然灾害**澳大利亚,这片以丰富多样的野生动物和广袤的自然景观著称的土地,最近却遭受了一系列山火的肆虐,造成了广泛的破坏和深重的创伤。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2020,2,2流利阅读世界自然
今日导读
自2019 年9 月至今,澳大利亚的森林大火已经足足烧了4 个多月。
数千万亩土地化作焦土,数亿只动物在大火中丧生,野火的浓雾甚至飘到了南美洲。
据估计,澳洲的气温将在接下来两个月内达到峰值,这意味着火情还将再度恶化。
澳洲大火已造成了何等程度的人员伤亡?面对新一轮的山火威胁,澳大利亚当局又将如何应对?
正文:Australians urged to "leave early" in face of new bushfire threat
Australian officials issued fresh evacuation warnings Wednesday ahead of a forecast spike in the intensity of out-of-control bushfires that have devastated vast swathes of countryside and sent smoke clouds as far away as Brazil.
Residents of Victoria state’s fire-ravaged east were urged to leave before another heatwave raises the bushfire danger Friday, while in South Australia state authorities began relocating people from a small community on Kangaroo Island.
"Leave, and leave early," Victoria police minister Lisa Neville urged those in the danger zone. "Everything we've done in terms of ... issuing warnings has been about saving lives, and today I'm asking people to continue to heed the messages that we are giving."
The catastrophic bushfires have been fueled by a crippling drought that has turned forests to tinder and exacerbated by climate change, which scientists say is increasing the length and intensity of Australia's fire season.
Authorities on Wednesday confirmed that a fourth firefighter had died while battling the blazes, bringing the overall death toll to 26people.
More than 2,000 homes have been destroyed since the crisis began in September and some eight million hectares (80,000square kilometers) has been burned, an area the size of Ireland or South Carolina.
University of Sydney scientists estimate one billion animals have been killed in the fires. The figure includes mammals, birds and reptiles, but not frogs, insects or invertebrates.
Smoke from the fires has been spotted more than 12,000kilometres (7,400 miles) away in Brazil and Argentina, weather authorities in the South American countries said.
全文翻译:Australians urged to "leave early" in face of new bushfire threat
面对新一轮林火威胁,澳大利亚民众被敦促“早点撤离”
周三,澳大利亚官方发布了最新的疏散预警,据估计,接下来失控的火势会更加凶猛。
这场森林大火已经摧毁了大片农村地区,产生的浓烟云团甚至蔓延到了巴西。
预计周五会有另一场热浪使林火变得更加危险,维多利亚州受火灾重创的东部地区居民被敦促在此之前撤离。
同时,南澳大利亚州当局开始重新安置袋鼠岛上一个小社区的居民。
维多利亚州的警察部长丽萨·内维尔敦促危险地区的民众:“请撤离,请早点撤离。
”
“我们所做的一切......在发布警告方面(做的一切),都是为了拯救生命,今天我还是请求人们继续留意我们发布的信息。
”
严重的旱灾和气候变化加剧了这一系列灾难性森林大火的火势——旱灾使森林变得易燃,而科学家认为,气候变化使得澳大利亚山火季的持续时间变长,火势变得更加凶猛。
当局在周三证实,已出现第4 名在火灾救援中牺牲的消防队员,这使得遇难总人数增至26 人。
自九月份这场危机发生以后,已有2000 多间房屋被摧毁,还有约800 万公顷(80000 平
方公里)的土地被烧毁,这一土地面积相当于整个爱尔兰或者美国的南卡罗来纳州。
悉尼大学的科学家估计,已经有10 亿只动物在这场大火中丧生。
这一数字包括哺乳动物、鸟类以及爬行动物,但不包括蛙类、昆虫或者无脊椎动物。
南美国家(巴西和阿根廷)的气象部门称,他们发现这场大火产生的烟雾已经蔓延到了超过12000 公里(7400 英里)外的巴西和阿根廷。
重点词汇
Evacuation /ɪˌvæk.juˈeɪ.ʃən/ n. 撤离,撤退
文化补充:The Dunkirk Evacuation(敦刻尔克大撤退)
Spike /spaɪk/ n. 激增,急剧上升a sudden large increase in sth.
搭配短语:a spike in oil prices /a spike in interest rates
Devastate /ˈdev.ə.steɪt/v. 摧毁,毁灭近义词:destroy(v. 摧毁)
英文释义:to destroy completely
词义拓展:devastate(v. 让...极为震惊、伤心)
例句:Romeo was devastated by the news of Juliet's death.
Swathe /sweɪð/ n. 一大片长条区域
英文释义:a long thin area of something, especially land.
例句:A swathe of sunlight lay across the floor.
fire-ravaged /ˈfaɪrˌræv.ɪdʒd/adj. 受火灾重创的
搭配短语:a flood-ravaged city /a tornado-ravaged town/a quake-ravaged country
Relocate /ˌriːˈloʊ.keɪt/v. 搬迁,重新安置
例句:The police are trying to locate the suspect.
例句:My company relocated me to Shanghai.
Heed /hiːd/ v. 注意,留心近义词:pay attention to
例句:She should have heeded my warnings.
词性拓展:heed(n. 注意)搭配短语:pay heed to sth., take heed of sth.
Catastrophic /ˌkæt̬.əˈstrɑː.fɪk/adj. 灾难性的
相关词汇:catastrophe(n. 大灾难)
搭配短语:an environmental catastrophe
Crippling /ˈkrɪp.əlɪŋ/adj. 有严重危害的
相关词汇:cripple(v. 使某人变跛,使某人伤残;严重损害机器)
搭配短语:have a crippling effect on sth.
例句:The fires have a crippling effect on Australian people's lives.
Tinder /ˈtɪn.dɚ/n. 火种;引火物
Exacerbate /ɪɡˈzæs.ɚ.beɪt/v. 使...恶化,使...加剧近义词:fuel
例句:The unsettled weather exacerbates her situation.
Blaze /bleɪz/n. 大火,火灾相关词汇:fight/tackle the blazes
death toll 死亡人数相关词汇:toll(n. 伤亡人数)
invertebrate /ɪnˈvɝː.t̬ə.brət/n. 无脊椎动物。