成都德语培训:德语成语谚语(人体器官):Mund

合集下载

德语谚语

德语谚语

Ende gut, alles gut.结果好,什么都好.Bier nach dem Wein, lass das sein. 先白后啤.Bier auf dem Wein, lass das sein. 先啤后白.你觉得哪种喝法更好呢?Kraefiges Essen haelt Leib und Seele zusammen.吃得“结实”,身心强壮.Ein Soesschen in Ehren darf niemand verwehren.好汁好菜,不吃才怪.Ein Hoernchen Wein bleibt ungern allein.酒要成双(酒不打单儿).Appetit gut, alles gut.胃口好,什么都好.Kaese schliesst den Magen.奶酪关上胃的门.Wie du mir, so ich dir!以其人之道,还治其人之身.Einer, der nichts weiss und weiss, dass er nichts weiss, weiss mehr als einer, der nichts weiss und nicht weiss, dass er nichts weiss.知己不知而知之者胜己不知而不知者.Klug ist, wer andere durchschaut,weise, wer sich selbst durchschaut.知人者智,自知者明.Wer seiner Jugend nachlaeuft,laeuft dem Alter in die Arme.少年不努力,老大徒伤悲.Mit 20 hat jeder das Gesicht, das Gott ihm gegeben hat,20岁的脸是上帝给的,mit 40 das Gesicht, das ihm das Leben gegeben hat,40岁的脸是经历给的,und mit 60 das Gesicht, das er verdient.60岁的脸是自己给的Wir lieben immer die, welche uns bewundern,人皆喜见令我惊奇者,aber nicht immer die, welche wir bewundern.而不喜见我令之惊奇者也.Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne.万事开头,皆有神助Jedes Warum hat ein Wofuer万事皆有因Kleider machen Leute人要衣装佛靠金装Schoene Federn machen schoene Voegel人靠衣服马靠鞍Die schoenste Rose ist schliesslich welk好花不常开,好景不常在Ein Topf, auf den man wartet, kocht nie.心急吃不了热馒头Nenne einen Spaten Spaten.实事求是!Wenn die Kappe passt, trag sie何乐而不为Ein Schinder ist immer ein Feigling.色厉内荏Schoenheit muss man leiden!“爱的俏,冻得跳”Wieviel Sprachen du kannst, wieviel male bist du Mensch! 学会几门语言就做过几会人!Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last马善有人骑!Zum Streiten braucht es zwei!一个巴掌拍不响!Lache und werde fett!笑一笑,十年少。

德语听说指导:部分德语谚语

德语听说指导:部分德语谚语

德语听说指导:部分德语谚语Morgenstund’’ hat Gold im Mund.(一日之际在于晨,一年之际在于春。

)Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.(冰冻三尺非一日之寒。

或者:不积跬步无以至千里。

)Viele Wege führen nach Rom.(条条大路通罗马。

) Man muss das Eisen schmieden, solange es heiss ist.(趁热打铁。

)Not bricht Eisen.(危急时刻创奇迹。

)Irren ist menschlich.(人孰无过。

)Lügen haben kurze Beine.(纸包不住火。

或者:没有不透风的墙。

)Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.(人贵有自知之明。

或者:自己有这样的缺点就不要指责别人。

)Schuster,bleib bei deinen Leisten!(安分守己。

或者:干你的本行别干你不懂的事。

)Steter Tropfen hohlt den Stein.(滴水穿石。

) 这里再加几条,以后有空我会加的。

Andere Gedanken kommen über Nacht.隔夜生异念Eine Hände waescht die andere.互相庇护Natur lässt sich nicht ändern.本性难移Was dich nicht angeht, das lass stehen.事不关己, 高高挂起Wo das Glück eingeht, da klopft auch der Neid an.哪里有幸福降临, 哪里就有妒忌来敲门.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.有其父必有其子Jeder Arzt haelt seine Pillen für die besten.王婆卖瓜,自卖自夸Es Sägt niemand gern den Ast ab, auf dem er sitzt.谁都不愿锯掉自己坐的树枝.(兔子不吃窝边草) Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.延期并非取消Leichter Gewinn ist bald dahin.来的易去的快Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut.饥不择食Zwischen Becher und Mund wird manches kund.酒后吐真言Besser nicht beginnen als nicht beenden.宁愿不开始也不要半途而废.Hast bricht Beine.欲速则不达。

德语单词总结-身体部位

德语单词总结-身体部位

德语单词总结---身体部位(中英德对照)身体部位der Körper,die Körper身体,bodydie Figur, die Figuren 身材figureder Kopf 头,die Köpfe头部,headdas Haar,die Haare 头发,毛发,hair der Kamm, die Kämme 梳子combkämmen 梳头der Friseur, die Friseure/die Friseurin, die Friseurinnen 理发师barberder Coiffeur,die Coiffeure (法)理发师das Gesicht,die Gesichter 面部,脸部,face die Stirn,die Stirnen 额,额头,forehead die Wange, die Wangen 面颊,cheekblass 苍白的,灰白的,无血色的palebleich 苍白的,灰白的,无血色的pallidrot werden 脸红了,wird rot-wurde rot-ist rot gewordendie Augenbraue,die Augenbrauen 眉毛,eyebrowdie Wimper,die Wimpern睫毛,eyelash das Auge,die Augen 眼睛,眼部,eyeder Blick,die Blicke目光,vistasehen看,to see,ich sehe, er sieht-sah-hat gesehengucken瞧,to peekbeobachten观察,to observeschauen瞧,to lookansehen注视,look atanschauen 注视der Anblick,die Anblicke景象,sight erkennen认识到,to recognize,erkennt-erkannte-hat erkanntdie Brille,die Brillen眼镜,glasses kurzsichtig近视的,nearsightedblind 瞎的,blinddie Nase,die Nasen 鼻子,noseriechen闻到,to smell,riecht-roch-hat gerochender Geruch,die Gerüche 气味,smellder Duft,die Düfte 香味,fragrance duften 发出香味,to smell <——>stinken发臭,to stink,stinkt-stank-hat gestunken atmen呼吸,to breathe der Atem呼吸,breatheinatmen 吸入,to inhale <——> ausatmen 呼出,to exhaledie Luft,die Lüfte空气,airdas Taschentuch手帕,handkerchiefdas Ohr,die Ohren 耳朵,耳部,earhören 听到,to hearscherhörig 听觉迟钝的taub聋的,deaflydas Geräusch,die Geräusche 声响,noise der Krach,die Krache /Kräche 吵闹声,crash der Lärm 噪音,noiselaut 大声的,loud<——>leise低声的,low ruhig,still 安静的,quietlydie Ruhe 安静quietnessdie Stille 寂静silentnessder Mund,die Münder 口,嘴巴,mouth die Lippe,die Lippen嘴唇,lipdie Zunge,die Zungen 舌头,tongueder Zahn,die Zähne 牙,牙齿,toothdas Kinn,die Kinne 下巴chinder Bart,die Bärte 胡须beardsich rasieren 给......刮胡子to shaveder Rasierapparat 剃须刀safety razorder Hals,die Hälse 脖子,颈项neckdie Kehle,die Kehlen喉咙throatdie Schulter,die Schultern 肩膀,肩部,shoulderdie Hand,die Hände 手,手部,handdas Handgelenk,die Handgelenke 手腕,wrist die Handfläche,die Handflächen手掌,palm der Finger,die Finger 手指,fingerder Daumen, die Daumen 拇指thumb anfassen 握住ich fasse an, er fasst an-fasste an-hat angefasstder Nagel,die Nägel指甲,nailder Arm,die Arme 手臂,胳膊,armdas Glied,die Glieder 四肢,limbdie Brust,die Brüste 胸部,乳房,breast die Taille,die Taillen腰部,waistdie Rücken,die Rücken背部,backder Bauch,die Bäuche 腹部,肚子,bellyder Hintern,die Hintern屁股,butt die Hüfte, die Hüften 臀部,hipdas Gesäß,-e/das Hinterteil臀部buttocks, posteriordas Bein,die Beine 腿,腿部,legder Oberschenkel, die Oberschenkel 大腿,thighdie Wade, die Waden小腿肚,calfdas Knie,die Knie 膝,kneeder Fuß,die Füße 足,脚,footder Zeh,die Zehen 脚趾,toedie Ferse, die Fersen 脚后跟die Haut,die Häute 皮肤,肤色,skindas Organ, die Organe 器官organdie Lunge,die Lungen 肺,肺部,lungs das Herz,die Herzen 心脏,心,heart der Magen,die Mägen胃,stomachder Darm,die Därme 肠bowel/intestine der Blinddarm, die Blinddärme 盲肠appendixdie Galle,die Gallen 胆汁,galldie Leber,die Lebern 肝,肝脏,liverdie Milz,die Milzen 脾脏,spleendie Niere,die Nieren 肾脏,kidneydas Blutgefäß 血管,blood vesseldas Blut 血,血液,bloodbluten 流血to bleedder Muskel,die Muskeln肌肉,muscleder Knochen,die Knochen骨骼,knucklebone das Gelenk,die Gelenke关节,joints。

德语成语谚语

德语成语谚语

核心,关键,最重要的事这里A指希腊字母中的第一个字母α,O指最后一个字母Ω,用第一和最后一个字母表示开始和结束。

其他欧洲语言中也有类似的成语,如英语:alpha and omega;法语:l''''''''alpha et l''''''''omega。

Verständnis für den anderen ist dan A und O einer guten Ehe.体谅对方是婚姻美满的关键。

von A bis Z :von Anfang bis Ende,自始至终,完完全全。

从第一个字母到最后一个,当然就是von Anfang bis Ende啦。

Wer A sagt, mu? auch B sagen. :有始有终说了第一个字母的话,就得说下去,不能半途而废。

die Achillesferse :阿卡琉斯之踵,致命的弱点,要害Achilles就是荷马史诗中的英雄阿卡琉斯,传说她的母亲曾把他浸在冥河里使其能刀枪不入。

但因冥河水流湍急,母亲捏着他的脚后跟不敢松手,因此埋下祸跟。

长大后,Achilles作战英勇无比,但终于给人发现了弱点,一箭射在脚后跟而身亡。

Deklination ist seine Achillesferse beim Deutschlernen.变格是他学习德语的薄弱环节。

etw.ad acta/zu den Akten legen :把某事放在一边,搁置起来,结束某事拉丁语ac acta就是德语中的zu den Akten,意思是归档,表示事情已经了结,可以放一放了。

für etw. eine Antenne haben :对某事敏感身上装了天线,反应自然就十分灵敏了。

Er hat eine besondere Antenne für Aktien und kauft immer die richtigen Aktien zur rechten Zeit.他对股票有独特的感觉,总是在适当的时候买到合适的股票。

德语谚语

德语谚语

Andere Gedanken kommen ueber Nacht. 隔夜生异念 Eine Haende waescht die andere. 互相庇护 Natur laesst sich nicht aendern. 本性难移 Was dich nicht angeht, das lass stehen. 事不关己, 高高挂起Leichter Gewinn ist bald dahin. 来的易去的快 Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 延期并非取消 Der Apfel faellt nicht weit vom Stamm. 有其父必有其子Wo das Glueck eingeht, da klopft auch der Neid an. 哪里有幸福降临, 哪里就有妒忌来敲门.Jeder Arzt haelt seine Pillen fuer die besten. 王婆卖瓜,自卖自夸 Es Saegt niemand gern den Ast ab, auf dem er sitzt. 谁都不愿锯掉自己坐的树枝.(兔子不吃窝边草) Dem hungrigen Bauch schmeckt alles gut. 饥不择食Verbotene Aepfel sind suess. Hast bricht Beine. 欲速则不达Zwischen Becher und Mund wird manches kund. 酒后吐真言Besser nicht beginnen als nicht beenden. 宁愿不开始也不要半途而废.Abends wird der Faule fleissig. 懶人用夜功Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马 Aller Anfang ist schwer. 万事开头难 Auch gro?e M?nner haben klein angefangen. 大人物从平凡开始 Auf einen groben Klotz geh?rt ein grober Keil. 粗木要用粗楔子楔Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 阴暗早晨之后是个晴朗的天 Auf Regen folgt Sonnenschein. 雨过天晴 Aus Kindern werden Leute. 岁月不饶人 Aus nichts wird nichts. 没有付出就没有收获 Beharrlichkeit führt zum Ziel. 坚持到底就是胜利 Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. 山和山不相遇,人和人要相逢 Blinder Eifer schadet nur. 盲目热心只会误事Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu sp?t. 宁早一小时,不晚一分钟 B?se Menschen haben keine Lieder 恶人永无宁日 Das Alter muss man ehren. 要尊重老人 Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit. 穷人缺面包,富人缺胃口 Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht. 忍耐总有限度 Der Mensch denkt, Gott lenkt. 谋事在人,成事在天Der Glaube kann Berge versetzen. 信念能移山 Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功 Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬 Der Wolf frisst auch von den gez?lten Schafen. 无法事事提防 Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. 别违背一个人的意愿 Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸 Die Katze l?sst das Mausen nicht. 本性难移 Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难 Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智 Der Ton macht die Musik. 听话听音 Eile mit Weile. 欲速则不达 Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕 Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧 Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下 Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定 Ein r?udiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害全群 Ein Schelm gibt mehr, als er hat. 骗子给人的东西比他有的还多 Ein übel kommt selten allein. 祸不单行Ein Unglück kommt selten allein. 祸不单行 Eine Hand w?scht die andere. 官官相护 Einmal ist keinmal. 逢场作戏不算什么 Ende gut, alles gut. 结局好,一切都好 Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. 说话是银,沉默是金Saure Arbeit, sü?er Schlaf. 干得好,睡得香 Wer hoch steigt, kann tief fallen. 爬得愈高,摔得愈惨 Werüberall wohnt, der wohnt nirgends. 处处有家,处处无家? .Alle Wege führen nach Rom. 条条道路通罗马。

成都德语培训:德语俗语讲解-4

成都德语培训:德语俗语讲解-4

成都德语培训:德语俗语讲解-4ins Fettnöpfchen treten惹某人生气durch eine unbedachte Äußerung es mit jemand verderben. - In erzgebirgischen Bauernhäusern stand zwischen Tür und Ofen ein Fettnöpfchen, mit dessen Inhalt die nassen Stiefel der Heimkehrenden sogleich geschmiert wurden. Wer durch Unachtsamkeit das Fettnöpfchen umkippte und so Fettflecken auf der Diele verursachte, zog sich den Unwillen der Hausfrau zu. 即经由不经考虑地发表意见而惹恼某人。

在大山深处的农户中,门和炉子之间放一个盛满肥油的盆。

一有人回家,他的湿靴子马上就被涂上一层油。

谁要是不注意踢翻了油盆,使油污泼满门厅,就会招致这家主妇的反感。

Flitterwochen[谑]蜜月,即新婚的头几个星期Hat mit Flitter = Glanz nichts zu tun. Gemeint ist vielmehr die Zeit, in der "gevlittert" wird. Das mittelhochdeutsche "vlittern" bedeutet kichern, flüstern, liebkosen.它与“Flitter ”(闪光的东西)毫无牵连。

人们更多的视之为那一段拥有欢声笑语,耳鬓斯磨和相互爱抚经历的时光。

Unter aller Kanone[俗]真蹩脚,真糟糕unter aller Kritik, unter jedem Niveau. - Hat mit Kanone nichts zu tun , sondern müsste "unter allem Kanon" heißen. Geht zurück auf die Geschichte von einer deutschen Lateinschule, deren Sch üler so schlecht waren, dass die Professoren eine Stufenleiter von fünf Zensuren, einen sogenannten Kanon, einführten. Diese Neuerung scheint nicht viel genützt zu haben, denn die Arbeiten fielen weiterhin meist so schlecht aus, dass die Zensur lautete: "sub omni canoni" = unter allem Kanon, was die Schüler scherzhaft mit unter aller Kanone übersetzten.它与“Kanone ”毫无牵连,而应是作"unter allem Kanon"。

课外补充:人体部位英语谚语

课外补充:人体部位英语谚语在我们中国有“失之交臂”、“交头接耳”、“一时失足”等与人体部位有关的成语、谚语。

在英语中也有许多关于人体部位的习语、谚语。

下面就“从头到脚”开始学起。

1.head 头Two heads are better than one.两人智慧胜一人。

(三个臭皮匠,赛过诸葛亮。

)Better be the head of an ass than the tail of a horse.宁为鸡头,不当凤尾。

2.hair头发Take a hair of the dog that bit you.以毒攻毒;以酒解酒。

3.eye眼;目Four eyes see more than two .两个人总比一个人看得全面。

4.face脸;面孔A good fame is better than a good face.美名胜过美貌。

A good face is a letter of recommendation .漂亮的脸蛋就是最好的介绍信。

5.nose鼻子See no further than one’s nose.鼠目寸光。

6.mouth 嘴;口Keep your mouth shut and your eyes open.多看少说。

7.tooth 牙齿Be dressed to the teeth.浓妆艳抹。

8.heart心;心脏Nothing is too difficult if you put your heart into it.世上无难事,只怕有心人。

9.arm臂,胳膊Justice has long arms.天网恢恢,疏而不漏。

10.hand 手One hand washes another.有来有往,互相利用。

11.leg腿;腿部Fall on your leg.逢凶化吉。

12.foot 脚,足Have a foot in both camps.脚踏两只船。

Better the foot slip than the tongue.宁可失足,不可失言。

德语中常见的谚语

ў1.Von A bis Z = von Anfang bis Ende⾃自始⾄至终,完完全全。

从第⼀一个到最后⼀一个字⺟母,当然就是von Anfang bis Ende啦。

2.Wer A sagt, muß auch B sagen. 有始有终说了了第⼀一个字⺟母的话,就得说下去,不不能半途⽽而废。

3.Für etw. Eine Antenne haben对某事敏敏感身上装了了天线,反应⾃自然就⼗十分灵敏敏了了。

Er hat eine besondere Antenne für Aktien und kauft immer die richtigen Aktien zur rechten Zeit. 他对股票有独特的感觉,总是在适当的时候买到合适的股票。

4.Argusaugen haben⽬目光敏敏锐Argus是希腊神话中的百眼巨⼈人,有100只眼睛,⽬目光当然就敏敏锐了了。

5.Jm. Auf den Arm nehem取笑,捉弄弄把⼩小孩抱在⼿手上是逗他玩,那么如果是对成年年⼈人呢…...Es macht ihm Spaß, andere auf den Arm zu nehmen. 他以捉弄弄他⼈人为乐。

6.Ein Auge zudrücken睁⼀一只眼,闭⼀一只眼Wenn der Lehrer nicht ein Auge zugedrückt hätte, so hätte der Student die Prüfung bestimmt nicht bestanden. 要不不是⽼老老师睁⼀一眼,闭⼀一眼的话,这个学⽣生考试肯定不不及格。

7.Weder aus noch ein wissen不不知所措既不不知出,⼜又不不知⼊入,不不知道该怎么做。

8.das Kind mit dem Bade ausschütten把孩⼦子和洗澡⽔水⼀一起倒掉(直译),因噎废⻝⾷食,不不分⻘青红皂⽩白。

成都德语培训:德语俗语讲解-3

成都德语培训:德语俗语讲解-3In Bausch und Boge n通通的,全部的,不分青红皂白的;整批的,成批的eine "Luftli nie" ziehe nd Bausch = das n ach au?e n gehe nde Boge n=das n ach innen gehe nde"Bausch"为两点之间的凸线,“ Bogen”为两点之间的凹线。

两部分共同构成了整个世界。

schlecht und recht durchs Lebe n gehe n安详死去schlicht= gerade und rechtschaffe nHals- und Bein bruch [俗]祝你一切顺利1st ni cht die Gru?formel der Orthop?de n, sondern stammt aus dem Hebr?ische n und lautet im Origin al: "hazl oche un br dche" (hazlach a= Gl u ck; b'rache = Segen). Ziemlich unspektakul?r.这不是来自外科矫形医师的问候,而是来自于希伯来语,原文写道:“ hazl o he unbr she”(其中,“ hazlach a ” 意为“幸福”,“ b'rache ” 意为“祝福”)。

比较的不引人注目,罕用。

Das geht auf keine Kuhhaut[俗]某事闻所未闻,不象话,太过分Hei?t es passt auf kein noch so gro?es Pergame nt. Pergame nt wurde no rmalerweise aus Schafs- oder Kalbsh?ute n gemacht. Wenn etwas zu lang wurde passte es nicht einmal mehr auf eine (viel gr??ere) Kuhhaut. Der erste Beleg f u die Redewe ndung sind die "serm ones vulgares" von Jaques de Vitry (vor 1240). Die Redewendunghat mit der Geschichte um K?nigin Dido, die mit einer aus Kuhleder gesch ni tte nen Leine das Gebiet der zuk mftige n Stadt Karthagoumspa nn te, ni chts zu tun.这表示,“还没有那么大的一张皮纸”。

德语谚语——精选推荐

德语谚语谚语Lektion 2Kopf1. Ich zerbreche mir den Kopf, aber ich finde keine L?sung.= Ich denke anstrengt nach.2. Den Kopf in den Sand stecken hilft auch nichts.= Man muss der Gafahr ins Auge sehen.3. Ich wei? nicht, wo mir der Kopf steht.= Ich habe die übersicht verloren.4. Schlag dir das aus dem Kopf!= Gib den Plan auf!5. Dir muss ich einmel tüchtig den Kopf waschen.= Ich muss dich zurechtweisen.6. Es ist mir noch einmal gelungen, den Kopf aus der Schlinge zu ziehen. = Ich bin ohne Schaden davon gekommen.7. Da schlug ich die H?nde über dem Kopf zusammen.= Ich war entsetzt.8. Der Erfolg ist dir zu Kopf gestiegen.= Du bist eitel geworden.9. Jetzt hei?t es den Kopf oben behalten.= Du darfst den Mut nicht verlieren.10. Musst du denn alle Leute vor den Kopf sto?en?= Musst du alle Leute beleidigen?11. Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen.= Ich muss es in Ruhe überlegen.12. Warum denn immer mit dem Kopf durch die Wand?= Warum immer gewaltsam?Lektion 3Fisch1. Das weder Fisch noch Fleisch. ( Das ist schwer, einzuordnen.)2. Das sind nur kleine Fische. (Das ist nur Kleinigkeit.)3. Er ist munter wie ein Fisch im Wasser? (Er fühlt sich in seinem Element/ Er fühlt sich wohl)4. Er fühlt sich wie ein Fisch auf dem Trockenen. (Er fühlt sich fehl am Platz.)5. Er ist kalt wie ein Fisch. (Er zeigt kein Gefühl.)6. Er ist stumm wie ein Fisch. (Er spricht kein Wort/ Er ist schweigsam)Lektion 5 und Lektion 6Welt1. Er ist allein auf der Welt.= Er hat weder Freunde noch Verwandte.2. Herr Schulze hat die Welt gesehen.= Herr Schulze hat vieles erlebt.3. Die Welt ist klein/ist ein Dorf.= Egal, wo man wohnt, kann man irgendwie mit anderen Kontakt aufmehmen.4. Da ist die Welt mit Brettern zugenagelt. = Da endet der Weg.5. Davon geht die Welt nicht unter.= Das ist nicht so schlimm.6. Die Welt hielt den Atem an.= Alle Menschen sind gespannt.7. Die halbe Welt hat nach dir gefragt.= Viele Leute haben nach dir gefragt.8. Da liegen Welten zwischen uns.= Wir haben nichts gemeinsam.9. Er kennt die Welt.= Er ist viel gereist.10. Sie hat keinen Menschen auf der Welt. = Sie hat keine Freunde und Verwandten.11. Davon gibt es noch mehr auf der Welt. = Das ist nicht besonders kostbar.12. Er lebt in einer anderen Welt.= Er ist ein Tr?umer.13. Hier ist die Welt mit Brettern vernagelt. = Hier geht es nicht weiter.14. Uns trennen Welten.= Wir sind v?llig verschieden.15. Er wohnt am Ende der Welt.= Er wohnt weit drau?en.16. Gestern ist seine Oma aus der Welt geschieden.= Gestern ist seine Oma gestorben.17. Diese Hindernisse muss man aus der Welt schaffen.= Diese Hindernisse muss man beseitigen.Zeit1. Der ICE ist auf der Strecke Berlin-Hannover um 40 Minuten schneller alsfrüher und Sie wissen ja, Zeit ist Geld.2. Es war ?u?erst dringend. Sie durften keine Zeit verlieren.3. Noch hat er die Trennung von seiner Frau nicht verkraftet, aber die Zeit heilt alle Wunden.4. Der Gro?vater rief seine Kinder und Enkelkinder zu sich, als er spürte, dass seine Zeit gekommen war.5. Viele Menschen sind zu hektisch. Sie sollten sich bei allem mehr Zeit lassen.6. Natürlich hat sie ein Handy. Sie muss doch mit der Zeit gehen.7. Sei nicht so ungeduldig. Wir werden schon eine L?sung finden, kommt Zeit, kommt Rat.8. Mit Kreuzwortr?tseln kann man hervorragend die Zeit totschlagen.Arm1. Die haben mich ganz sch?n auf dem Arm genommen.= Die haben mich zum Besten gehabt. 戏弄某⼈= sich über j-n/etw lustig machen2. Ich habe ihm mit 1 000 Yuan unter die Arme gegriffen.= Ich habe ihm, der sich in Not befindet, mit 1 000 Yuan geholfen.3. Gestern bin ich in der Stadt Herrn Schwarzkopf, einem Studienkollegen an der Universit?t Marburg, in die Arme gelaufen. = Gestern bin ich meinem Studienkollegen zuf?llig begegnet.4. Der Auslandschinese Wang wurde von seinen Nachbaren im Dorf mit offenen Armen aufgenommen.= Er wurde von seinen Nachbarn im Dorf herzlich aufgenommen.5. Er hat einen langen Arm und mischt sich in jede Angelegenheiten in der Firma ein, obwohl er l?ngst nicht mehr auf dem Posten ist.= Er hat weitreichenden Einfluss und mischt sich in jede Angelegenheit in der Firma ein.6. Mit dieser Tat ist er der Gerechtigkeit in den Arm gefallen.= Mit dieser Tat hindert er die Gerechtigkeit.Tür1. Dadurch wird dem Missbrauch Tür und Tor ge?ffnet. (eine negative Entwicklung erm?glichen)2. Rede doch keinen Unsinn und falle gleich mit der Tür ins Haus! (sich mit einem Problem, mst einer Bitte, sehr direkt an j-n wenden.)3. Die Delegationen aus Israel und Pal?stina verhandeln hinter verschlossenen Türen. (heimlich)4. Als der Knecht krank war, wurde er von dem hartherzigen Bauern vor die Tür gesetzt. (hinauswerfen)5. Ohne vorher anzurufen, geht er zu seinem Freund. Nun muss er vor verschlossener Tür stehen/verschlossene Tür finden. ( niemand zu Hause finden)6. Er kann alles erreichen, weil ihm alle Türen offenstehen. (viele Verbindungen/Beziehungen haben)7. Die Verhandlung ist abgebrochen, aber die Türen stehen weiterhin offen. (Es gibt die M?glichkeit, die Verhandlung vorzusetzen.)8. Das erledige ich zwischen Tür und Angel und komme mit Ihnen gleich zur Veranstaltung. (etw kurz, in Eile machen)9. Seit er als Pr?sident die Politik der offenen Tür betreibt, hat er das Land zur Prosperit?t geführt.10. Kehren Sie vor Ihrer eigenen Tür, statt bei anderen Fehler zu suchen.(Kümmern Sie sich um Ihre eigene Angelegenheit)Lektion 6Grab1. Er hat sein Grab in den Wellen gefunden.= Er ist ertrunken.2. Der bringt mich mit seinem Gerede noch ins Grab. (j-n ?rgern machen)3. Er hat seinen Wunsch, ins Ausland zu gehen, zu Grab getragen. (seinen Wunsch endgültig aufgeben)4. Wir k?nnen uns auf ihn verlassen, er verschweigt n?mlich wie ein Grab. ( ein Geheimnis hüten)5. Nachdem er in der Heimat seinen Vater zu Grabe getragen hat, kehrt er nach Amerika zurück.(beerdigen)6. Er hat seine passive Bestechung mit ins Grab genommen.7. Die Alte steht schon mit einem Fu?/Bein im Grabe. ( am Rande des Grabs stehen/ dem Tode nahe sein / im Sterben liegen)8. Er hat sich selbst ein Grab geschaufelt.= Er hat selbst seinen Untergang herbeigeführt.9. J-d würde sich im Grab umdrehen, wenn er wü?te, dass…如果某⼈知道……,他在九泉之下与会不得安宁的10. Treue bis ans Grab 忠诚到底 / j-m die Treue bewahren bis übers Grab hinaus 对某⼈永远保持忠诚Lektion 9Blick1. Ein Blick genügte, um die Sache zu durchschauen. ⼀眼2. Sie würdigte ihn keines Blickes. 对他不屑⼀顾(würdigen+A+G 认为Akk值Gen)3. Er sah auf den ersten Blick, dass mit der Sache etwas nicht stimmte. 第⼀眼4. Erst auf den zweiten Blick erkannte er ihn wieder. ( Erst nach l?ngeren Hinsehen:…仔细观察)5. Sie hat das mit kritischen Blick geprüft.6. Alle richteten ihre Blicke auf die berühmte Schauspielerin.7. Sein Chef hat einen b?sen Blick. ⽬露凶光8. Das Zimmer hat Blick aufs Meer.9. Der Politiker hat einen weiten Blick. 有远见10. Er hat im Alter den richtigen Blick für die Dinge verloren. (F?higkeit, bestimmten Dinge richtig zu beurteilen)11. Der Reporter hat einen Blick hinter die Kulissen geworfen.(die Hintergründe einer Sache kennenlernen 内幕)12. Bevor er in den Zug einstieg, warf er einen Blick auf den Fahrplan.Bart1. Er tr?gt einen roten Bart.2. Meine Tochter ging mir so lange um den Bart, bis ich ihr einen CD-Spieler kaufte.(= schmeicheln+D 对某⼈溜须拍马,巴结某⼈,奉承某⼈)3. Das ist doch kein neuer Witz, der hat ja schon einen Bart. ( der ist schonl?ngst bekannt.)4. Sie streiten sich um des Kaisers Bart. (um Kleinigkeit/Nichtigkeit streiten)5. Der Alte brummte in seinen Bart. (murmeln 嘟哝)6. Der Polizeipr?sident rauft sich den Bart, als er merkte, dass er selbst demT?ter einen Pass ausgestellt hatte. (sichD vor Zorn den Bart raufen)7. Ich habe dich lange genug unterstützt. Jetzt ist der Bart ab, mein Lieber. Ich helfe dir nicht mehr, wenn du dein Geld weiter in die Kneipen tr?gst. (Jetzt ist es zu Ende./Jetzt ist es aus.)Idiomatik mit der Kleidung1. Jetzt platzt mir aber bald der Kragen. (meine Geduld ist zu Ende.)2. Das Geld reicht nicht; wir müssen den Gürtel enger schnallen. (unseinschr?nken)3. Sagen Sie mir doch, wo Sie der Schuh drückt. (Welche Schwierigkeiten Sie haben)4. Diesen rohen Burschen k?nnen Sie nicht mit Samthandschuh anfassen. ( sanft und vorsichtig behandeln)5. Das ist doch kein Konkurrent für Sie. Den k?nnen Sie doch zehnmal in die Tasche stecken. (Sie sind überlegen)6. Du kannst nicht ewig an Mutters Schürze h?ngen. (abh?ngig bleiben)7. Es geh?rt sich nicht, in der ?ffentlichkeit seine schmutzige W?sche zu waschen. (private Streitigkeiten bekannt zu machen.)8. Peter ist nicht zu trauen, der wechselt seine überzeugungen wie sein Hemd. (er ist opportunistisch)9. Ich kann das Geld doch nicht aus dem ?rmel schütteln. /(herbeizaubern)10. Jetzt müssen wir uns aber auf die Sacken machen. (aufbrechen赶快动⾝)11. Ich wei? auch nicht, was wir tun sollen. Z?hlen wir doch an den Kn?pfen ab. (die Entscheidung dem Zufall überlassen)12. Paula hat keine Eile, unter die Haube zu kommen. (zu heiraten出嫁)13. Der Vorgesetzte nahm den Irrtum auf die eigene Kappe. (übernahm die Verantwortung)14. Ich habe mir die Sohlen abgelaufen, aber ich konnte die Marke nicht mehr bekommen. (viel herumlaufen)15. Georg fühlt sich leicht auf den Schlips getreten. (ist leicht beleidigt)Lektion 10Redewendungen und Sprichw?rter mit Zahlen1. Aller guten Dinge sind drei. 好事成三2. Am wohlsten fühle ich mich in meinen eigenen vier W?nden. 在⾃⼰家⾥3. Du machst ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter. 显出⼀副满腔不⾼兴的样⼦4. Sie erz?hlte gern und kam dabei immer vom Hundertsten ins Tausendste. 离题5. Das konnte er sich doch an zehn/fünf Fingern abz?hlen. 不难想象(或预见)某事6. Für ihn war Mathematik immer ein Buch mit sieben Siegeln. 对他来说,这像天书⼀样难解。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

成都德语语培训
德语成语谚语(人体器官):Mund
sich den Mund fusselig (fransig) reden 白费口舌
einen grossen Mund haben=den Mund aufreissen 吹牛,夸海口reinen Mund halten 守口如瓶
jm. den Mund wässrig machen 馋的某人直流口水
den Mund aufmachen 开口
Mund und Augen aufsperren 目瞪口呆
den Mund auf dem rechten Fleck haben 对答如流
den Mund halten 闭嘴
jm. den Mund öffnen 让某人开口说话
jm. den Mund stopfen=jm den Mund verbieten 禁止某人发言sich den Mund verbrennen 祸从口出
an js. Mund hängen 聚精会神地听某人讲话
nicht auf den Mund gefallen sein 能说会道
jm. das Wort aus den Munde nehmen 抢先说出他人要说的话ein Wort viel im Munde führen 把某话经常挂在嘴边
jm. das Wort im Munde umdrehen 歪曲某人的话
Morgenstund(e) hat Gold im Mund 一年之计在于春
von der Hand in den Mund leben 仅够养家糊口
jm. etw. in den Mund legen 示意某人该做某事
in aller Munde sein 脍炙人口
in aller Leute Mund sein 满城风雨
mit dem Mund vorneweg sein 抢着发言
jm. nach dem Mund reden 讨好某人
jm. über den Mund fahren (粗暴地)打断他人讲话jm. Brei um den Mund schmieren 溜须拍马
sich etw. vom Munde absparren 为某物而省吃俭用etw. geht von Mund zu Mund 某事广为流传
sich kein Blatt vor den Mund nehmen 心直口快。

相关文档
最新文档