英美文化与文化的差异比较修订版

英美文化与文化的差异比较修订版
英美文化与文化的差异比较修订版

英美文化与文化的差异

比较修订版

IBMT standardization office【IBMT5AB-IBMT08-IBMT2C-ZZT18】

英美文化与我国文化的差异比较摘要:中国和英美的文化都可谓博大精深、源远流长。中国和英美的文化都是自成体系,却又互相交融。如今,科学技术都在不断的发展和进步,所以国家和国家之间也在不断的进行逐渐深入的交流。在西方国家中,英国和美国堪称是其中的经济支柱,其存在显着地带动了全球的众多的国家不断地进步和发展。中国和英美的文化互相融合,但是对于双方的文化研究却并非易事,尤其是在外国文化研究的方面。相互之间联系和发展是事物存在的特点,英美文化与中国文化之间有着太多的不同,正是因为这样的差异存在,才使得我们可以更好的研究英美和我国之间的文化差异。

关键词:中国文化英美文化差异社会意识

一、社会意识的含义

社会意识主要反映社会精神领域中的社会存在,汇总了精神现象,包括了一切来自社会的一是要素以及观念形态。

同时社会意识还是属于精神层次的社会生活,集中反映了社会存在。其中,政治、泛绿思想、哲学、艺术、宗教等人类的意识形态和社会心理以及风俗习惯,都属于社会意识的范畴。社会意识基于社会的经济结构的基础来建立,由社会的政治结构来管理,其自身具有特有的结构、特点以及作用,

二、中国文化与英美文化之间的差异之处

之前摘要中就提到,美国和英国作为西方资本主义的倡导者和经济支柱大国,所以其在西方影响甚广,绝大多说的西方国家都是参照了英国和美国的文化,所以在其他西方国

家中,与英国和美国文化之间都存在着很深的渊源。比如对于西方而言,他们的社会文明行为的认定、在日常交际中尺寸大小的把握、倡导的礼貌性的优先权让给女士以及在男士中流行的绅士风度等。此外,在西方的国家正统文化比我国封建主义时候的正统思想还要浓厚,这应该感谢西方资本主义国家执政党的管理,他们将社会上的群体分为不同的等级,坚持要依法治国,并且在国家以及个人的文化素养的方面有着较高的要求,正是因为在英美国家的教育方式较为优良和科学,才能够那么高比例的产生高文化素质的人才,所以,英美文化与中国文化之间的确是存在着非常大的区别。

作为世界上唯一的还在顺利传承的世界四大文明古国之一,中国的历史非常悠久,传承了五千年的历史、文化和思想,才孕育出“百善孝为先”、“四书五经”和“三纲五常”等传统的文化思想,正是这些思想才帮助中国人民树立了勤劳勇敢、刚直不阿的良好品德,这也是使得中国人民为之自豪的原因。悠久的文化教导了中国人民,又有了优秀的品质的中国人也是保证了文化传承不息的根本,也是五千年文化所形成的原因。中国的传统华中对于伦理道德极为看重,将和谐统一作为第一选择。虽然中国一直都享有地大物博、幅员辽阔的美誉,但是其所养育的世界上最多的人口、较低的人均收入、较低的文化层次,让中国不得不长时间的处在一个发展中的初级阶段。此外,虽然中国目前已经步入社会主义社会,但是,几千年的封建主义熏陶使得中国人民现在仍然被封建主义思想所影响着,而且中国虽然拥有五十六个民族,但是由于不同民族之间所存在的不同的文化思想,而且民族之间的文化交流和传播较少,所以很难达到融合,更是无法达到精神上的和谐统一。

1、英美国家和中国之间的发展态势存在差异

从整体上来看,中国文化是一种静态文化,更偏向于家国文化。

因为中国地处于亚洲的东部,更是世界四大文明古国之一,优越的地理环境导致人们可以长期的定居和生产。也正是长期的定居生活,才使得家族发展繁衍的很快。家族的世代繁衍和家族思想的世代相传以及越来越复杂的家族关系所形成的日益复杂的家族的纽带,此外,由家族所衍生的尊老、祭祖等现象,以及家族观念和宗法制度,都在逐渐的在家族成员的心中形成并且根深蒂固。也就形成了后来的安土重迁的思想,这样的发展所形成的必然结果就是逐渐形成了一个静态文化,人们更偏向于安居乐业,不再轻易的举家搬迁。例如,从千百年来中国文化所形成的“修身、齐家、治国、平天下”就可以看得出家对于中国人而言的重要性。所以对于中国人而言,国就是国,家就是家,两者中间除了规模以外没什么不同。也正是这种所谓的静态文化和家国文化,才能体现出中国文化的核心是仁、义、礼、智、信,以及以贵和尚的中庸思想。

而对于英美文化而言,则是动态文化,而且更偏向于一种争斗文化。与中国的适宜人们居住的环境不同,英美国家的气候和环境无法让人们可以长久的定居于某地,所以频繁的搬迁也就造就了英美国家的人口的流动性很强,于是在这种环境下也就自然而然的形成了具有动态特点的文化。也正由于人口流动较为频繁,所以对于英美国家的人民来说,家庭的观念较为稀薄,英美国家的文化中所倡导的价值观念更趋向于个人主义以及自由主义。正是由于个人主义以及自由主义的不断发展,以及英美国家在很长一段时间的经济和社会发展较为迅猛,过快的发展产生了更多的竞争,竞争所形成的争斗也就在英美国家的文化中见怪不怪了。

2、伦理观念方面的分歧

对于中国人民而言,家庭伦理是被放在首位的,而英美国家的文化侧明显的不同,他们更加提倡个人思想。家国文化影响了中国文化几千年,已经在人们心中根深蒂固,成为中国文化的核心。其中家国文化的基于家族建立,在家族中依照年龄等来区分层次,形成

老幼有序、夫妻有别的现象,每一个家庭成员都是各司其职、各安其分,共同维持整个家族的日常运转。此外,在中国文化中,还较为提倡纲常思想,并且有三纲五常之分。对于三纲有“君为臣纲、父为子纲、夫为妻纲”,这就意味着做臣子的要无条件的对君王表示服从,做子女的要绝对对父亲表示服从,做妻子的要对自己的丈夫表示绝对的服从,而且,君、父、夫要为臣、子、妻做好榜样;此外,还诞生了五常的思想“仁、义、礼、智、信”,无常的存在是为了给君臣、父子、兄弟、夫妻和朋友之间的人伦关系定下标准。“孝”字在中国文化的家庭伦理中所占的地位非常的重要,孝道是中国文化中的国粹,是中国文化的根本,所以才会形成这句“百善孝为先”。孝顺自然是好,但是过分的看中“孝”,就逐渐的让家庭观念趋近于畸形,扼杀了个人的自由发展,崇尚集体的利益高于一切,个人必须要向集体奉献自己的一切。

而对于英美文化而言,其更加追求“上帝面前人人平等”,英美文化的追求是人格上的独立,所以才会产生后来的个人主义、骑士精神以及英雄主义。在英美国家,主张的是以自我为中心,把个人作为本位。这种情况不仅局限于日常的工作和生活中,甚至对于亲人之间也是界限很分明,例如现在经常出现的,就餐时候的AA制、年满18岁的子女就要搬出家门单独生活等。这样的思想,其实就是主张人人平等,就算是在家里,每一位成员之间也都是人人平等,互相之间不是采用等级分明的命令,而是平等的沟通。

3、对待人和自然之间的观点有分歧

有位着名的教授有过这样一个观点:“中国文化关注的对象是人”。而事实上,人与人之间的关系,也的确是中国文化中的核心和基础。儒家思想一度占据着传统的中国文化。而且儒家思想中也是将”仁”作为重中之重。中国文化中,”仁“主要是代指人与人之间的相互友爱、帮助以及同情等情感,”仁“对于中国文化而言是一种标准,只有达到了这个标准的人际关系才能称得上完美。但是在英美国家中,人与人之间的关系崇尚的是

平等,平等也就造就了竞争的关系,所以,在机会面前,人与人的关系也是平等的,就看你的竞争力是不是足够的强。

中国有个词语叫”三教九流“。儒家思想倡导的是人们要努力为社会做一些自己力所能及的事情,而道家则是更追求长生,佛家比较偏重于个人的觉悟,此外还有比较适合封建主义的”三纲五常“的伦理关系,但是无论如何,这些都是针对于个人而言,可以说,中国文化中从来没有重视过对自然规律的科学研究,就算是出现了一些,也基本是凤毛麟角,昙花一现。在面对自然的时候,中国文化更愿意把大自然神话和人格化,提倡”天人合一“以及”顺天应物“,而不是后来的改造自然,推崇人与自然和谐的发展。

在西方国家,尤其是英美国家,很早时候就开始逐渐对自然进行探秘,努力开发自然资源,求得为人类服务。与中国文化的人与自然和谐相处不同,英美文化所追求的的是站在自然的对立面,与自然进行各种斗争,最终把自然控制,进而利用自然。

4、英美文化与中国文化之间的礼仪文化不同

礼仪是人与人之间的交流的所必备的,这也是一种人与人之间的交流的工具。因为文化的差异,所以由文化诞生出来的礼仪也就不尽相同。例如中国文化与英美文化之间的礼仪就存在者很大的不同。

首先是在交际语言的差异上。“吃了没?“、”上哪儿去啊?“在中国文化中,是人与人之间较为亲切的一种问候,但是,从英美文化的角度来看,这就是在打探别人的隐私了。在英美文化中,日常的打招呼仅仅是”你好“而已。

在人与人之间的称呼上,中国人在面对长者时候,一般会称”爷爷“或者“奶奶“;在称呼领导时候,则会加上领导目前的职务以示敬意;而对待与自己平辈分或者亲密的朋

友时候,则会直呼其名。而在英美国家,称呼不知名的陌生人,一般是使用”先生“或者”夫人“;在称呼未婚女士时候,一般都称之为“小姐”,而在称呼已婚的女性时候,一般选择是“女士”或者“夫人”。不过,在家庭成员的称呼方面,英美文化倡导的是直呼姓名或者昵称。

其次是在日常的餐桌礼仪方面。热闹的地方是中国人用餐的首选,中国人很喜欢很多人一起吃喝聊天。而英美人在用餐时候,更喜欢安静和优雅的地方。在用餐时候的座位方面,中国人是以左为尊长,客人要坐在靠左的上座以示尊敬,然后依照辈分等顺序落座;在英美则是把右边作为尊长,而且同性之间不可以连着坐,此外,男宾要帮助女宾拉开椅子,这样才能体现出来对女性的尊敬。

三、中国文化受到英美文化的影响

英美文化与中国文化相比,存在着诸多的差异,而且,两种文化之间影响甚大,互相冲击。中国文化和英美文化之间的确存在着诸多的分歧,但是,既然两者之间存在着可比性,那就意味着两者之间还是有共同之处的。所以,在对比英美文化和中国文化之间存在的不同之处时候,要以文化类同作为基础。

某种程度上来说,文化之间都有着共同之处,虽然说,英美两国所处的地域及环境和中国完全不同,信仰的宗教也更是不同,但是基本的生活却都是一样的。每个人都希望的是,自己的生活可以更加的安逸和舒服,无论是什么文化,人们都在为自己的目标不懈努力,希望可以互相的理解和互助。所以在这些方面,英美文化与中国文化乃至全世界的文化都是相通的。此外,近年来,英美和中国之间的文化交流正在不断的加强,也就意味着英美和中国之间的文化的相通之处会越来越多。

逻辑思维方式的不同是中国文化与英美文化中所存在的最大的不同,思维方式的差异性的分水岭应该是从西方提出黑格尔哲学体系开始,行为的差异由逻辑思维的差异所决定。中国所推行的是社会主义,注重的是集体利益,提倡的是团结合作;而英美国家则是走的是资本主义道路,其主要是崇尚个人英雄主义。可以说,在价值观方面,中国与英美的完全相反,这基本都是由于双方文化之间的不同,以及所受到的不同的历史、宗教以及地理原因所影响而导致的。

四、结论

世界在不断发展进步,英美国家在文化输出方面表现的较为强势,强烈的冲击了中国文化,这也意味着现代的中国文化已经无法再保证其传统的特色了,甚至很多的宝贵的文化精髓都已经随着盲目接受国外思想而被抛弃。所以,我国必须结合中国的基本国情,本着世界和谐的原则,从英美文化中取其精华去其糟粕,为我国的社会主义精神文明建设所用,并且加大本国文化的输出,让那个中国文化在全球范围内发扬光大。

参考文献:

[1] 黎鸣.问人性[M].北京:团结出版社,1999.

[2] 石建设.浅析现代政治[J].中共山西省委党校学报,2004,(5).

[3] 陈珂.文化背景知识在英语教学中国的渗透探讨[J].现代商贸工业,2009(04).

[4] 雷钟云.中国文化与英美文化的差异研究[J].学周刊,2011(18):200.

[5] 李伟.浅析英美文学教学中的中国文化渗透[J].陕西教育:高教版,2013(3):26-27.

英美文化差异

英美文化差异 英国人和美国人虽然说着相同的语言,却有着许多完全不同的处事态度与生活习惯。在很多生活细节上,你一眼就能区分出高冷的英国人和不拘小节的美国人。 一、语言 语言与文化的关系相当密切。著名美国翻译理论家奈达在描述语言与文 化的关系时说:“语言永远是文化的一个组成部分,任何文章所表达的意思都 直接或间接地与所属文化相关联。归根结底,离开了相关文化,词汇就失去 了意义。文化的不同自然而然意味着语言的不同……”由此可见,文化差异包 括语言差异。 英国英语和美国英语并不是两种独立的语言。众所周知,美国是由英国 在北美的殖民地摆脱英国殖民统治而独立的国家,英语也是被移民美国的英 国人带去的。在过去的几百年时间里,英国英语和美国英语都发生了很大变化,他们的发展各不相同,但是两者之间的差异并不大。这些差异体现在发音、拼写、词汇等方面。 正如每个地方有自己的方言一样,英美两国由于地理位置相距甚远,发 音规律各不相同。这也正是为什么人们把英语发音归为英音和美音两类。在 拼写上,美国英语较之英国英语更简洁,更接近发音,如color(美)/colour(英),realize(美)/realise(英),theater(美)/theatre(英),prolog(美)/prologue(英)。英美语 言在词汇方面的差异体现在英国人和美国人在表达同样的意思时选词倾向不同,如flat(英) /apartment(美),lift(英)/elevator(美),rubber(英)/eraser(美),postbox(英)/mailbox(美),film(英)/movie(美)。 二、人口 英美两国同为移民国家,但人口组成各不相同。 英国是由历史上不同时期从欧洲入侵英国的不同人种组成,包括伊比利 亚人(Iberians)、凯尔特人(Celts)、古罗马人(Romans)、盎格鲁——撒克逊人(Anglo—Saxons)、北欧人(Danes)、诺曼人(Normans)。其中入侵英国的日尔曼

2019-2020同步译林英语选修八新突破讲义:Unit+4+英美文化欣赏和答案

【导读】当演员是多少人孩提时期的梦想。人们通常以为演员代表的是光鲜、美丽与富有,但真的是那样吗? 【节选】 Pictures Eight o'clock in the morning.Miss Ada Moss lay in her narrow bed,staring up at the ceiling.Her room,which was right at the top of a tall house in Bloomsbury,smelled of wet clothes and face powder and the bag of fried potatoes she had brought in for supper the night before. ‘Oh dear,’thought Miss Moss.‘I am cold.I wonder why I always wake up so cold in the mornings now.My knees and feet and my back—especially my back—are like ice.And I was always so warm in the old days.It isn't because I'm thin.I'm just as well-covered as I always was.No,it's because I don't have a good hot dinner in the evenings.’ She imagined a row of good hot dinners passing across the ceiling,each with a bottle of good strong beer. ‘I'd like to get up now,’she thought,‘and have a big sensible breakfast.’Pictures of big sensible breakfasts followed the good hot dinners across the ceiling.Miss Moss pulled the blanket up over her head and closed her eyes.Suddenly,her landlady burst into the room. ‘There's a letter for you,Miss Moss.’ ‘Oh,’said Miss Moss,in a voice which was much too friendly,‘thank you very much,Mrs Pine.It's very good of you to bring me my letters.’ ‘Oh,it's nothing,’said the landlady.‘I hope it's the letter that you've been waiting for.’ ‘Yes,’said Miss Moss brightly,‘yes,perhaps it is.I wouldn't be surprised.’ ‘Well,I'd be very surprised,’said the landlady.‘That's the truth.And can you open it right now,please?A lot of landladies wouldn't even ask—they'd just open it themselves.Things can't go on like this,Miss Moss,indeed they can't.First you tell me

英美文化差异论文

南昌工程学院 英美影视文化 《刮痧》的观后感 电影《刮痧》主要讲发生在美国的华裔,因为中外对抚养孩子的差异。其中最突出的是在不同文化背景下,对教育孩子的不同见解。文化的差异不但存在与中外,可以说是每个国家都有其独特的文化。不同的政体也会对文化起到一定的影响,还有一方面是接受不同文化教育。 回望电影的故事情节简介:5岁的华裔孩子丹尼斯闹肚子发烧,在家的爷爷因为看不懂药品上的英文说明,便用中国民间流传的刮痧疗法给丹尼斯治病,而这就成了丹尼斯一次意外事故后父亲许大同虐待孩子的证据。庭上,以解剖学为基础的西医理论无法解释通过口耳相传的经验中医学,许大同最后终于失去冷静和理智,法官当庭宣布剥夺许大同的监护权,不准他与儿子见面。父亲因此事决定回国,为了让老人临行再见一面孙子,许大同从儿童监护所偷出儿子丹尼斯到机场送别,因此受到警方通缉,父子分离,夫妻分居,朋友决裂,工作丢失,接连不断的灾难恶梦。 看似简单的问题为什么会变得如此复杂,可能不同的人站在立场上想吧!我先对我们中国教育方法说一下,中国有就老话:“严父出孝子,慈母多败儿”的道理,这是我国古时流传下来的真谛,可以这么说,严是爱溺是害,往往严格的家庭子女都有出息且孝敬父母的多,而溺爱的子女多没出息而且容易在社会上惹事端,大多也不会孝敬父

母。 “棍棒底下出孝子”这只是一个比方,寓意为父母要严格管教孩子,教他正确的做人观,让他懂得分辨是非好坏。我认为慈母严父是对这句话最好的解释,而并非真的要用棍棒来教子,毕竟暴力是解决不了任何问题的。而所谓的“不打不成器”是指在某些无能为力的情况下采取的一种极端措施,毕竟有些时候只有让人受到巨大的困难后才会吸取教训,并不是说毫无观念的打孩子。 虽然现在一些教育家说不提倡棍棒教育,但我个人认为,所谓的棍棒教育并不是说像一天三餐饭一样,老是打孩子,应以说服教育为主,多和孩子讲道理,以理服人。不过在孩子犯了重大错误的时候,应该给于一定的惩戒,让孩子记住,同样的错误不可再犯因为小孩的记性好。但对于所犯的错误却是忘性大,但事后也要和他讲道理,让他知道错在哪里了。 越不孝顺的子女父母越是从小就宠爱有加,孝顺的孩子从孩提时代父母就对其较为严厉。为什么会这样呢?从现在心理学角度来看,父母宠爱孩子,会让孩子误以为自己就是家中的老大,父母不仅要对他们言听计从,还要柔顺地巴结、恭维和讨好他们。这样久而久之从襁褓到成人,历经十几个风霜雪雨,这种习惯、思维和观念就会逐渐在子女的心中定型。长大乃至成家立业后他们会照样对父母颐指气使,不仅从未树立起孝敬回馈父母之心,而且掠夺搜刮父母之心更盛。 为何如此,皆因随着年龄日增,欲望的胃口也会越来越大,自己

从《天生一对》看英美文化差异

[摘要] 外语电影是了解外语国家文化的重要途径和有效资源。《天生一对》以温情浪漫的喜剧方式,使观众得以鲜明直观地对比两个最重要的英语国家——美国和英国之间的文化差异。本文试图通过分析对比影片中两国语言上的差异、国民性格的差异以及人文环境的差异,来揭示背后的国家文化差异,以期使读者及观众对美语和英语有正确的认识。对两国的文化有基本的了解,从而能有效帮助解决英语学习过程中的文化障碍。 [关键词] 英国文化;美国文化;差异 一、故事梗概 该片于1998年7月上映,中译名《天生一对》,以现代手法重拍了20世纪60年代经典同名作品,故事内容改编自德国小说Das Doppelte Lottchen。故事的主人公是一对双胞胎姐妹花荷莉和安妮。她们的父母尼克和伊丽莎白在一次航海旅行中在“伊丽莎白二世”号上相遇并在旅途中结为夫妇,可后来婚姻破裂。尼克独自在自己的纳帕山谷葡萄园里抚养荷莉,而安妮则与当婚纱设计师的妈妈伊丽莎白一起生活在伦敦;直到她们在夏令营相遇以前,两人彼此都不知道自己还有一个孪生姐妹。不过11年之后,命运却巧妙地让她们在缅因州一个夏令营的活动中相遇。尽管她们的外貌惊人的相似,但是两人性格、气质、行为习惯等却大相径庭,从而引得两人冲突不断。很快她们发现原来是一对双胞胎姐妹,为了更多地了懈她们的父母,她们两人决定交换身份,来到她们各自从未谋面的父亲或母亲身边。她们本打算一直这样装下去,直到尼克宣布他要再婚,两姐妹决定帮助她们的父母破镜重圆。虽然尼克那富有魅力但却让人讨厌的未婚妻给她们的计划带来很大麻烦,但姐妹俩合力设计痛整并气走了她。最终在两个女儿的安排下,二人重拾旧爱,一家人开始了新的幸福生活。影片充满情趣,两个小姐妹交换身份闹出不少笑话,搞笑情节层出不穷,而片中也穿插着温情情绪,让观众在观看电影的时候感到温暖而又愉悦。 二、影片中的美英文化差异 由于本片两个小主人公分别生长于美国和英国,两个社会文化明显差异的家庭背景,因而片中从多个视角呈现了两种文化的差异,为片中的喜剧元素增色不少。 (一)两国文化在语言上的差异 语言既是文化的一部分,又是文化的一面镜子。一个民族的语言折射出这个民族纷繁多彩的文化形态。英语通过其漫长的发展与完善,最终形成了英式英语和美式英语两种主流形式。两者在语音和表达习惯等方面存在明显差异,这势必会给非英语为母语的学习者带来难,给中外交流造成障碍。而这些差异在影片台词中可见一斑。 1.语音差异 首先,英式英语讲究抑扬顿挫,语调变化大,且发音短促,重读音较多,给人以严肃刻板之感;而美式英语讲究发音圆润饱满,连音略音较多,则更显自然随意。以夏令营场景之一为例:当荷莉堵在安妮的宿舍门口以阻止训导员发现她对安妮等的整蛊行为时说,“I、can't let,-.,yougo,.-,in there.She一's、highly contagious.”句中只两处重读,语调平稳没有起伏,倒是有三处连读和cani(t)词尾省音。而随后安妮为了揭发荷莉说道,“、Actually,We Kre、^all、quite、fine in、here unless、荷莉Parker knows、something We、don't、know.”很明显,她的伦敦口音在一句话中多处重读,而只有一处连读且无省音,整句呈现出很强的节奏感。其次,美英两种英语在很多单词的发音习惯上有很大差异。在英国英语中,字母?r只在元音之前才发音,其余位置不发音。但在美国英语中,不管“r”在词中任何位置都要发音,听起来读音大不相同,这也就是美语中有名的卷舌音(r化音)。片中的一个重要道具——扑克牌“poker”。伦敦管家马丁拿出牌时的读音为,’pouko。而当荷莉在询问同伴是否会玩时的读音为,’p;ukzr/。片中此类 词语不胜枚举。另外,还有一些个别情况,如荷莉在问伙伴会否打牌时说“Either of you,by

中国与英美文化差异

中国与英美文化差异 【篇一:中国与英美文化差异】 摘要:近些年来,随着国际社会的不断进步,各国之间的经济文化 交流越来越广泛,而文化一直跟随着一个国家的发展历程,见证着 国家的兴衰存亡。纵观世界,英美文化和中国文化都具有博大精深、源远流长的特点,在不断发展的国际社会条件下,被赋予了新的内 容和含义,随着大国之间的交流越来越深入,使得各国之间文化交 流和碰撞也日益频繁。本文就目前英美文化和中国文化的发展现状,简要分析在新的社会条件下,英美文化和中国文化发展的差异所在。中国论文网 /9/view-6808314.htm 关键词:英美文化中国文化差异现状分析 中图分类号:g642 文献标识码: a 文章编号:1672-1578(2015)02-0007-02 随着我国改革开放事业的不断深入,我国经济水平和国际地位有了 很大的提升,与国际社会之间的交流和合作也越来越频繁,这就使 得我国文化承受着来自各国文化的冲击,特别是英美等西方经济发 展大国,在进行经济、文化、贸易交流时,对我国传统文化产生了 很大的影响。因此,在新的社会发展形势下,及时分析各国之间的 文化差异,对于继承和发扬我国优良传统文化有着很大的推动作用。 1 研究英美文化与中国文化之间差异的必要性 当今世界,处于国际社会中的每个国家要想得到高速的发展,就需 要保持与其他各国之间的经济、贸易等交流,而各国自身的发展历 程有着很大的区别,这就使得各国之间的文化底蕴和文化内涵有着 很大的不同,这在一定程度上阻碍了国家之间的交流与合作。因此,研究英美文化与中国文化之间的差异,对于国家之间的发展有着重 要的意义,下面就研究英美文化和中国文化之间差异的必要性做具 体分析。 1.1文化是社会意识形态的集中体现 通常来讲,文化是指人类活动的模式以及给予这些模式重要性的符 号化结构,主要包括文字、语言、文学、绘画等内容,不同地域、 不同时代的文化特点也不尽相同。文化是对人类社会长期的历史实 践过程中创造的物质财富和精神财富的集中体现,不仅是对当时社 会人类生活特点的体现,也是对一个国家长期的发展历程中文化特 色的积淀,更是对每个时期社会意识形态的重要体现。

高中英语 Unit 19 Language英美文化欣赏讲义 北师大版选修7

Unit 19 Language 【导读】《小王子》是法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里于1942年写成的著名儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目,愚妄和死板教条,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。 Prince(Excerpt) It was then that the fox appeared. “Good morning,”said the fox. “Good morning,”the little prince responded politely, although when he turned around he saw nothing. “I am right here,” the voice said, “under the apple tree.” “Who are you?” asked the little prince, and added, “You are very pretty to look at.” “I am a fox,”said the fox. “Come and play with me,”proposed the little prince. “I am so unhappy.” “I cannot play with you,”the fox said. “I am not tamed.” “Ah! Please excuse me,” said the little prince. But, after some thought, he added: “What does that mean—‘tame’?” “You do not live here,” said the fox. “What is it that you are looking for?” “I am looking for men,” said the little prince. “What does that mean—‘tame’?” “Men,” said the fox. “They have guns, and they hunt. It is very disturbing. They also raise chickens. These are their only interests. Are you looking for chickens?” “No,”said the little prince. “I am looking for friends. What does that mean —‘tame’?” “It is an act too often neglected,”said the fox.“It means to establish ties.” “To establish ties?” “Just that,” said the fox. “To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a

英美文化差异

英美文化差异 文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。交际的过程是人们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的。了解英美文化知识,有助于交际畅通。相反,缺乏了解英美文化背景知识必然导致交际障碍,冲突和误解。我们从一下几个方面来了解一下英美两过的文化差异: 一、民族性格差异 英国比美国拥有更悠久的历史,因为英国曾经被法国侵占,所以英国文化以及思维方式在很大程度上都受到法国上流社会的影响,并在长期的发展中形成了英国人特有的“绅士”风度。他们说话客气、行为礼貌,做事情喜欢绕圈子,如果想给你提一些批评指正意见也许需要大费周章的绕很多圈子。 美国作为一个年轻的国家,在近代的发展中体现出该国强大的生命力。该国民族文化的形成与殖民主义、独立战争、工业革命紧密地联系在了一起。也因此美国民族风格的形成就具备了资产阶级的特质。美国人性格的一大特点就是时刻把民主与平等挂在嘴边,这是因为美洲大陆在为殖民地期间,人们要想更好的发展下去,就必须建立起平等的合作关系以保证生产的持续进行。这也就解释了美国人为何一直以世界警察自居,去干涉他国的人权问题,这不仅仅是因为美国政府为了自身经济利益考虑,也符合美国的民族性格。 二、语言差异 英式英语和美式英语之间的差别有时是惊人的,在发音、词汇的使用、语法、和表达方式上都不同。在国内时英语学得很不错的人,一旦到了美国,往往感到美式英语的困惑,不得不花大量的时间来适应美式英语。尽管英美两国都是说英语的国家,但是英式英语与美式英语之间还是存在这很大差异的。首先从发音来看,英式英语讲究字正腔圆,发音比较清楚,很少有连读现象。而美式英语中连读频率很高,卷舌音很多,美国人讲话秉承的就是能省则省,能连则连的原则。另外,两国在用词上也有很大差异,有时同一事物用的词语是不同的,有时要表达同一意思用的句子也是不同的。比如两个人见面打招呼,英国人会用‘How are you‘,而美国人就会简单的用’Hi’来代替。在表达方式上的差别也很惊人。当我看到一本英语口语教材中“好久不见了”的英语口语竟然是“Long time no see”时,我非常反感,认为这是地地道道的中国式英语。但是,当我问在美国定居的一个朋友时,他告诉我,有些美国人就是说“Long time no see” 三、生活习俗差异 英国人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履。美国人相对就随意很多,想穿什么就穿什么,不介意别人的评价。两国在饮食上也有很大差异,英国人在饮食上也处处散发着上流社会的高贵气质,从选材到烹饪都精细到了极致,尤其是餐桌礼仪,餐桌上不能发出任何声音,包括说话以及餐具敲击的声音,几乎所有西餐的规则英国人都会遵守。美国人在就餐问题上就随意多了,美国人饮食不讲究精细,只关心方便便捷,一日三餐都很随便,垃圾食品是美国人的最爱。 四、教育差异 英国人的保守与严谨,体现在教育上就是完善的教育体系。英国有一套严格的质量监控体制,各大院校的教学质量评估与科研评估结果向全世界公布,英国的高等教育会定期受到检查。英国大学的科研水平长期保持了一个很高的水平,也是与这个体制分不开的。英国教育的质量也体现在对学生的严格考核上,有的专业可以用“残酷”来形容,被淘汰拿不到学位的也大有人在,英国老师通常不会因为学生只差一点而放学生一马,他们的职业道德和敬业风度有力的保证了教育质量。

2019-2020同步外研英语必修三新突破讲义:Module 4 英美文化欣赏 Word版含答案

【导读】 《双城记》是英国作家查尔斯·狄更斯所著的一部以法国大革命为背景的长篇历史小说。故事中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,围绕着马内特医生一家和以德法日夫妇为首的圣安东尼区展开故事。 A Tale of T w o Cities(excerpt) In Monsieur Defarge's wine-shop in Saint Antoine customers came and went all the time.They came to drink the thin,rough wine,but more often they came to listen and to talk,and to wait for news. One day there were more customers than usual.Defarge had been away for three days,and when he returned that morning,he brought a stranger with him,a man who repaired roads. “Madam,”Defarge said to his wife,“this man,who is called Jacques,has walked a long way with me.”One customer got up and went out.“This mender of roads,”continued Defarge,“who is called Jacques,is a good man.Give him something to drink.”A second man got up and went out.The man who repaired roads sat down and drank.A third man got up and went out. “Have you finished,my friend?”said Defarge.“Then come and see the room I promised you.” They went upstairs,to the room where Dr Manette had sat making shoes.The three men who had left the wine-shop were waiting.Defarge spoke to them:“No names.You are Jacques One,Jacques Two and Jacques Three.I am Jacques Four.This is Jacques Five.He brings us news of our poor friend Gaspard,whose child was killed by the Marquis's coach a year ago.” “I first saw Gaspard,”said Jacques Five,“holding on under the Marquis's coach as it drove into our village.He ran away,but that night the Marquis was murdered.Gaspard disappeared and was only caught a few weeks ago.The soldiers brought him into the village and hanged him.And they have left his body hanging in the village square,where the women go to fetch water,and our children play.”,《双城记》(节选) 在圣安东尼德法日先生的酒店里,顾客们来来往往络绎不绝。他们来这儿喝

英美文化作业:英美文化差异(英文版)

英美文化作业:英美文化差 异(英文版) -标准化文件发布号:(9456-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII

the differences of British and American culture The British are, in some ways, less conservative than Americans - the drinking age is 18, not 21, homosexual civil unions are legal, and abortion hasn't been a serious political issue in years. Mixing religion and politics is extremely rare in the UK. On the other hand, there are stricter controls on some things - it's much harder to get a driving licence, and the age requirement is higher than in most states, there are speed cameras everwhere, CCTV cameras in many public places (although they may or may not be working), and carrying weapons or other objects for "self defence" is illegal (in particular, note that pepper spray is illegal). Getting into a debate about the right to bear arms will be very time consuming, and may also lead people to think that you're a gun-nut before they've got to know you properly. Smoking in enclosed public places is illegal that includes pubs, the underground, train stations... more or less any non-residential building actually... (similar to New York, so not so much of a cultural difference there). The British apparently have a wider vocabulary of swear words than Americans. While most Britons will use them fairly freely in a social setting, things are a lot more reserved in formal settings & talking to strangers. I've not yet encountered an American "pub" which bears more than a passing resemblance to a typical British pub. People might go to a pub just to drink and socialise, have a pub lunch, or as part of an attempt to get alchohol poisioning (otherwise know as a "pub crawl"), as well as to watch sporting fixtures (which seems to be the main purpose in America). Going to the pub does not usually imply getting drunk. Although the drinking age is 18, bartenders are supposed to ID anyone who looks under 21. Though I doubt your friend will do much driving, he should be aware of the following things: Most cars in the UK have manual transmission. Cars are smaller and more efficient, petrol is more expensive. Speed limits are higher, but enforced more rigourously. Driving in London is not worth it. Central London has a congestion

2020新人教版英语必修2 Unit 3 英美文化欣赏

【导读】《汤姆·索亚历险记》是马克·吐温非常著名的作品。这部小说描述了聪明顽皮的汤姆受不了姨妈和学校老师的管束,常常逃学闯祸。一天深夜,他与好朋友哈克贝里·芬到墓地玩耍,无意间目睹了一起凶杀案的发生。因为害怕被凶手发现他们知道这件事,汤姆、哈克贝里带着另一个小伙伴一起逃到一座荒岛上做起了“海盗”,后来经过激烈的思想斗争,汤姆终于勇敢地站出来,指证了凶手。 【节选】 The Adventures of Tom Sawyer “What's gone with that boy,I wonder?You TOM!” No answer. The old lady pulled her spectacles down and looked over them about the room;then she put them up and looked out under them.She seldom or never looked through them or so small a thing as a boy;they were her state pair,the pride of her heart,and were built for “style”,not service—she could have seen through a pair of stove—lids just as well.She looked perplexed for a moment,and then said,not fiercely,but still loud enough for the furniture to hear.“Well,I lay if I get hold of you I'll—”She did not finish,for by this time she was bending down and punching under the bed with the broom,and so she needed breath to punctuate the punches with.She resurrected nothing but the cat. “I never did see the beat of that boy!” She went to the open door and stood in it and looked out among the tomato vines and “jimpson” weeds that constituted the garden.No Tom.So she lifted up her voice at an angle calculated for distance and

英美文化差异

从英美的历史的发展看两国文化的差异性摘要:处在一个全球化的时代,跨文化交际这一词语对我们来说已不算陌生,留学、出境游、甚至移民,都早已成为我们生活的一部分。在这样一个国际交流越来越频繁的时代,学习其他国家的文化可以让我们在国际交往中游刃有余。本文从英美两国的历史文化入手,研究两国现在在国际上的各种行为的差异,以及这种历史原因对本国公民的影响等问题,让读者不只是了解两国文化的差异,而且学习到造成这种差异的原因,从而更好地了解两国的文化。 关键词:跨文化交际英美历史日常文化 在谈及一个国家的时候,我们往往会用一个或几个词语去形容这个国家的整体风格:法国人浪漫,德国人严谨,日本人忙绿……这就是我们平常所说的国家形象或者一国的民族风格。造成我们对其他国家有这样认识的原因,除了该国现阶段经济发展的方式,更重要的是这个国家历史发展中的各种因素:法国作为思想启蒙运动的主要阵地,产生了大量的先锋艺术(就当时来讲),这些艺术对法国的民众影响颇深,因此法国人性格中多为艺术性的浪漫。而德国则是哲学的热土,需要的是缜密的思维,这使得德国人形成了偏向严谨的风格。也因此造成了两国产品的不同,法国有香奈儿、路易威登,而德国则是奔驰宝马以及精密仪器。可见,一个国家的文化特色对该国影响之大。 通过法国与德国我们可以了解到认识国家间的文化差异应从该国的历史入手,下面我们来看看英国与美国的历史与文化的差异。英国与美国,是当今世界社会上的两大强国,这两国在很多方面有着极其相似的地方,都说的是英语,都是资本主义国家,都主宰着当今世界诸多事件的走向,都有着严格的法律制度与健全的社会体系,都拥有莘莘学子们梦寐以求的世界上首屈一指的高等学府……英国人和美国人互不服气,英国人说美国人没有历史,美国人说英国人不懂未来。这样相似的两个国家,又有着那些明显的不同之处呢?我将从一下几点进行论述。

英美文化鉴赏

英美文化鉴赏 -----美国高等教育作为大一学生,我第一次很好的很全面的了解到英美文化,而为此先感谢老师的辛勤,带给我这么有趣的课堂。下面我要说的是美国的教育。 作为世界头号强国,美国是如何崛起的?是什么样的传统、信仰和思想支撑了这种崛起?在崛起的过程中,整个美国社会经历了怎样的动荡、危机、冲突与改革,美国的知识界又进行了怎样的争论、批判、思考与探索?美国人民到底是怎样的人民?美国精神到底是一种什么样的精神?在世界高等教育资源的流动中,各国所失去的,几乎就是美国所得到的。美国能一枝独秀,要归功于几次重要的教育制度改革。 两个多世纪以来,美国的高等院校始终是国家进步的脊梁。它们孕育了技术、管理和职业劳动力,造就了一代又一代国家领导人。它们有无与伦比的科研能力,带领美国站在自然科学、人文科学和社会科学的最前沿。没有这个庞大的高校网络,可能永远也不会有美国现在的鼎盛 我想这都离不开教育,教育乃强国之本,科技之根。 美国是世界上教育事业最发达的国家之一,高等教育非常普及,教育体系也十分庞大繁杂。从建国到现在,经过200多年的发展和逐步完善,形成了今天的初等教育、中等教育和高等教育三级体制。 一.美国教育校历制 美国大学行政管理分散,各院校使用的校历制度也不同。最常用的是学期制和学季制。学期制一年大约三十至三十二个学习周,分两个学期,每学期十五至十六个学习周。起止时间一般是九月初到十二月末是第一个学期,也叫秋季学期;一月至五月中是第二个学期,也叫春季学期。暑期是假期,可长达六至十周。大约百分之五十八的美国学校使用这种校历。学季制一年大约三十至三十三个学习周,分三个学季,每学季十至十一个学习周,另外还有一季是暑假。起止时间一般是九月中至十二月初为第一学季,即秋季;一月至三月为第二学季,即冬季;四月初至六月中为第三学季,即春季;夏季是假期,长约十三周。大约百分之二十四的美国院校使用这种校历。此外,还有少数学校使用另外一些校历制。有百分之八的学校用4-14校历制,即第一学期(九月开学)和第二学期(二月开学)各四个月。其间在一月份有一个长一个月的过渡性学期,学生在这个学期可以只修一门课。有百分之四的学校使用传统的校历制,与学期制相似,不同的是假期较短。另外,还有将一年分为三个等长学期的校历制,开学时间分别是八月、一月和四月。 二.教育行政管理与评估制度 美国教育行政管理权不在联邦政府,而在各州及各级地方政府或私人机构。美国联邦政府教育部的职权是十分有限的,其主要职责是按国会意图向各州分配教育拨款,以及向美国国内学生提供奖学金等。美国各州设有州督学或教育厅长,负责制订全州的教育政策,并领导所属机构在州内贯彻这些政策。私立大学由主办大学的机构遴选的校董会掌管行政权。公立大学校董会对决定本校的方针和各项规定也有很大的自主权。美国的大学各有特点,从教学方针、专业设置、考试项目到诸如TOEFL录取分数、收报名费等小问题,都各不相同。美国教育尽管在行政管理上比较分散,但社会对学校评估的做法是相对统一的。学校要定期接受审查,符合要求的才取得被认可的资格。美国对高等院校的评估分成六大区域进行,各区成立地方性的大中学校联合会,对该区的学校进行评估。审查的内容通常包括学校的师资、课程、教学质量、设备、管理等各个方面的情况,经过较为全面的审查后决定某一学校是否被认可。除对学校的评估外,对某些专业的课程也要经过专业评估团体审查和认可,有些专业领域,如医学、法律、牙医等,完成被认可的专业课程是领取执照许可的先决条件。

英国与美国的文化差异

英国与美国的文化差异 Document number:NOCG-YUNOO-BUYTT-UU986-1986UT

英国与美国的文化差异 英美文化的差异表现在很多方面: 一、英美语言差异 尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。另外,两国在字词上的用法也 有很多的不同 二、英美生活习俗差异 英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。 从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。 从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法……几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,

新课标高中英语Unit3Computers英美文化欣赏讲义新人教版必修2

新课标高中英语Unit3Computers英美文化欣赏讲义新人 教版必修2 【导读】经典短篇小说《回家》(Going Home)是1971年10月14日刊登在《纽约邮报》上的一个感人的故事。这个故事引出了以黄丝带迎接亲人回家。认真阅读这篇美文,对比中外文化中对待重获自由的被囚禁者的态度的异同。 Going Home I first heard this story a few years ago from a girl I had met in New York's Greenwich Village.Probably the story is one of those mysterious bits of folklore① that reappear every few years,to be told a new in one form or another.However,I still like to think that it really did happen,somewhere,sometime. They were going to Fort Lauderdale—three boys and three girls—and when they boarded the bus,they were carrying sandwiches and wine in paper bags,dreaming of golden beaches as the gray cold of New York vanished② behind them. As the bus passed through New Jersey,they began to notice Vingo.He sat in front of them,dressed in a plain,ill-fitting suit,never moving,his dusty face masking his age.He kept chewing the inside of his lip a lot,frozen into some personal cocoon ③ of silence. Deep into the night,outside Washington,the bus pulled into Howard Johnson's,and everybody got off except Vingo.He sat rooted in his seat,and the young people began to wonder about him,trying to imagine his life:perhaps he was a sea captain,a runaway from his wife,an old soldier going home.When they went back to the bus,one of the girls sat beside him and introduced herself. “We're going to Florida,” she said brightly.“I hear it's really beautiful.” “It is,” he said quietly,as if remembering something he had tried to forget. “Want some wine?” she said.He smiled and took a swig④.He thanked her and retreated again into his silence.After a while,she went back to the others,and Vingo nodded in sleep. In the morning,they awoke outside another Howard Johnson's,and this time Vingo went in.The girl insisted that

相关文档
最新文档