科技英语翻译(1)修改版

合集下载

科技英语翻译复习重点(1)

科技英语翻译复习重点(1)

科技英语翻译复习重点(英译汉篇)一、词语意思翻译1.A fastener is a hardware device that mechanically joins or affixes two or more objects together.(直译法)紧固件是指将两个或多个物体通过机械方法固定在一起的硬件装置。

2.Machinery design is either to formulate an engineering plan for the satisfaction ofa specified need or to solve an engineering problem.(直译法)机械设计的目的是为满足特定需求而绘制工程图纸或解决工程问题。

3.In the1970s,integrated circuit technology and the subsequent creation of microprocessors futher decreased size and cost and further increased speed and reliability of computers.(增词法)20世纪70年代,集成电路技术的发展和后续的微处理器的发明进一步缩小了计算机的尺寸,降低了价格,同时加快了运行速度,提高了可靠性。

4.A power reactor has no need of oil,for the heat generated in the uranium pile is the result of nuclear fission,not of combustion.(增词法)原子动力反应堆不需要油,因为铀堆中所产生的热是核裂变的结果,而不是燃烧的结果。

5.The elementary mechanical components of a machine are termed machine elements.These elements consist of three basic types:structural components, mechanisms,and control components.(省略法)机器的基本机械构件称为机械零件,包括三种基本类型,即:结构构件、机械构件和控制构件。

科技英文翻译

科技英文翻译

科技英文翻译Translation of a 700-word technology-related passage:Artificial intelligence (AI) has become an indispensable tool in various fields, and its impact on human society cannot be underestimated. AI has the ability to learn from data, make predictions, and solve complex problems, which has revolutionized industries such as healthcare, finance, and education.In the healthcare industry, AI has the potential to improve patient care and outcomes. By analyzing large amounts of patient data, AI algorithms can identify patterns and trends that can help doctors make more accurate diagnoses and develop personalized treatment plans. Additionally, AI can assist in medical research by analyzing massive datasets and identifying potential drugs or treatments for various diseases.In the finance industry, AI has been widely adopted to enhance efficiency and reduce costs. AI-powered chatbots can handle customer inquiries and provide personalized recommendations based on individual preferences. AI algorithms can also analyze financial market data and make predictions, assisting investors in making informed decisions. Furthermore, AI can be used to detect fraudulent activities and improve cybersecurity in financial institutions.Education is another area where AI is making a significant impact. AI-powered learning platforms can provide personalized learning experiences to students by adapting to their individual needs and abilities. AI algorithms can analyze student data and identify areaswhere additional support is required, leading to more effective instruction. Additionally, AI can automate administrative tasks such as grading and scheduling, allowing teachers to focus on providing quality education.In the transportation sector, AI is revolutionizing the way we travel. Autonomous vehicles powered by AI technology are being developed and tested, promising safer and more efficient transportation systems. AI algorithms can analyze real-time traffic data and optimize routes, reducing congestion and travel time. Furthermore, AI can enhance vehicle safety by detecting and responding to potential hazards more quickly than human drivers.AI is also transforming the manufacturing industry. The use of AI-powered robots and automation systems can improve production efficiency and product quality. AI algorithms can predict and prevent equipment failures by analyzing data collected from sensors, minimizing downtime and maintenance costs. Additionally, AI can optimize supply chain management by predicting demand patterns and streamlining logistics processes.However, the widespread adoption of AI also poses challenges and concerns. One major concern is the impact of AI on employment. Automation powered by AI has the potential to replace certain jobs, leading to job losses in some industries. Additionally, there are concerns about the ethical implications of AI, such as privacy issues and biases in decision-making algorithms.In conclusion, AI has transformed various industries and has the potential to bring numerous benefits to society. From healthcare tofinance to education, AI is revolutionizing the way we live and work. However, it is important to address the challenges and concerns associated with AI to ensure its responsible and ethical use.。

科技英语翻译ppt(1)

科技英语翻译ppt(1)

Half a dozen vendors, plus in-house departments at major manufacturers, produced $800 million worth in 2000.
--在2000年,六家专门厂商加上几家大公司的触控产品部门,以同时选用好几种技术”避免了直接在汉语的译 文中使用被动句的情况。
The different technologies may be used in the same applications, although pros and cons lead to prevalent combinations: resistive screens for industrial controls and Palm Pilots; capacitive screens for slot machines; wave screens for ATMs and indoor kiosks.Most people are unaware of the type of screen they are using.
EST WRITITNGS ANALYSIS
1
At Your Fingertips 弹指之间
We use touch screens everywhere: tourist kiosks, automatic teller machines, point-of-sale terminals, industrial controls. Half a dozen vendors, plus inhouse departments at major manufacturers, produced $800 million worth in 2000. The market is growing because the interfaces are easy-to-use, durable and inexpensive.

科技英语汉译英

科技英语汉译英

科技英语(汉译英)Unit 11、机器人产业缺乏行业标准与平台的产业,且尚不成熟。

项目复杂、进步缓慢,实际应用更是少之又少。

(The robotics industry is a highly fragmented industry with few common standars or platforms)2、事实上,尽管对这个产业的未来充满热情与希望,但是没人能明确说出什么时间-或究竟是否有可能-他能取得关键性的规模发展.但是,若能实现发展,他将大大的改变这个世界.(In fact,for all the excitement and promise,no one can say with any certainty when even if-this industry will achieve critical mass.If it does,though,it may well change the world.)3、尽管有很多难题,从大学的研究人员到企业家, 从业余爱好者到中学生--无论是谁,都对机器人产业充满了兴奋与期待。

(Despite many difficulties,from university researchers to entrepreneurs,hobbyists,and even high school stndents,on matter who he/she is,he/she is full of excitement and expectation to robotics industry.)4、在工业生产,机器人的应用已非常广泛。

但是,机器人距离日常生活还有一段距离。

(Robots have been widely in industry productions.But,this is a long way between robots and daily life.)5、小说中机器人的流行意味着人们愿意相信总有一天这些机器会成为我们的助手,甚至伙伴.(The popularity of robots in fiction indicates that people are respective to the idea that these machines will one day walk among us as helpers and even companions.)Unit 21、这次会议将于这个星期四举行.(The conference is slated to take place on thisTuesday)2、基改作物之所以吸引人,是因为劳作手续简化了,甚至可使产量增加.(GMcrops hold appeal because they simplify operations and,in some case, increase yields)3、基因工技术植入的抗虫与抗除草剂能力万一失效,是基改作物突然变得异常脆弱,这种可能性又有多大?(What are the odds that the genetically engineered traits will lose their ability to protect against insects and invasive weeds,leaving GM plants suddenly vulnerable)4、一切将取决于这些会谈的结果.(Everything hinges on the outcomes of thesetalks.)5、所有目光都集中那些在维持植物中群恒定中起重要作用的生物身上.(All eyesturned to the organisms that play vital roles in sustaining plant populations.)6、作为俱乐部的一员,这些规章制度你都必须遵守.(As a member of the club ,youmust comply with the rules and regulations.)7、定期喷洒的农药,只要时间一长,害虫和杂草都会产生耐药性.(Over time,insectspests and weeds can become resistant to killing by routine chemical sprays)8、农业,是农作物保护之道与病虫害演化的军备竞赛.( Agriculture is anevolutionary arms race between plant protections and pests)Unit 31、更重要的是,加快的开支将以前截然不同的的科学项目结合了起来(Moreimportant is that accelerated spending has brought together formerly disparate disciplines)2、联想旨在将我们要记忆的与记忆的信息联系起来。

科技英语翻译(1)

科技英语翻译(1)
科技英语写作与翻译
ENGLISH FOR SCIENCE AND TECHNOLOGY
Historically,“three peaks”in translation movements:东汉至唐宋的Buddhism scripture 的翻译、明末清初的科技翻译、鸦片 战争至‘五四“ 的西学翻译。( First Opium War (Britain’s invasion of China, 1840-1842) In terms of scope, quality, and contribution to the development of the nation, the current one is unprecedented.
形象生动,句式简单,强烈的审美意识, 文字生动而感人。
专业术语,正式的客观描述词汇,较长的
名词化结构,客观事实,文字严谨而客观。
2. 与英语口语文体的对比 An old lady who was listening exclaimed: It beats all how folks do things nowadays. When I was a gal, they made a hole in each end of an egg and sucked. A young lady back home from school was explaining. “ Take an egg.” She said, “ and make a perforation in the base and a corresponding one in the apex, then apply the lips to the aperture, and by forcibly inhaling the breath, the shell is entirely discharged of its contents.”

科技英语翻译范文

科技英语翻译范文

科技英语翻译范文因为有了科技的存在,使得我们的生活更加地便利,让我们来赏析它的英语范文。

下面是店铺给大家整理的科技英语范文带翻译,供大家参阅!科技英语范文带翻译1As is vividly depicted by the picture above, a traveler happily starts his journey by high-speed railway from Guangzhou to Wuhan. In the year of 2009, Wuhan-Guangzhou high-speed railway went into operation, reducing travelling time from 12 hours to 3 hours, bringing much convenience to the transportation between the two cities①. No wonder the caption in the picture says “with the Wu-Guang high-speed railway, cities far away is just like a place nearby”.Science and technology are the primary productive forces② and have been playing a key role in the national economy development. On the one hand, progress in science and technology has promoted economic and social progress greatly. Take the high-speed railway as an example. Firstly, the railway becomes a new engine③ of booming of regional economic. Secondly, the railway helps to attract a lot of tourists, so that tourism in these cities flourishes. Last but not the least, the load of the existing transportation network can be released to a great extent. On the other hand, with the development of science and technology, such as the operation of high-speed transportation, video phone, webcam meeting, the world has become smaller and smaller.It has long been a tradition for Chinese government to attach great importance to the advances④ in science and technology. Science and technology has successfully shaped an entirely newimage of China on global stage via the two grand world events, 2008 Olympic Games and 2010 Shanghai World Expo. It is strongly advised that young people should devote themselves into the study of science and technology for “better city, bet ter life”.佳作妙译如上图所示,一位旅客从广州踏上了去往武汉的高速铁路.2009年,武广高铁正式建成通车,将两地之间的行程从12小时缩短到3小时,极大地方便了两地的交通.难怪这幅漫画上写道“有了武广高铁,每个城市都在家门口”.科技是第一生产力,在国民经济发展中扮演着重要角色.一方面,科技的进步促进了经济社会的快速进步.高速铁路就是鲜活的例子.首先这条铁路成为地区经济发展新的引擎.其次铁路吸引了大量游客,这些城市的旅游业随之繁荣起来.再次这条铁路很大程度上缓解了现有线路的运输压力.另一方面,随着科技的发展,高速铁路,视频电话,视频会议等应用会越来越多,世界将变得越来越小.中国政府一直很重视科技的发展,通过2008北京奥运会和2010上海世博两件盛事,科技成功地重塑了中国在世界舞台上的国际形象.因此青少年要怀着“城市,让生活更美好”的信念,积极投身到对科技文化知识的学习上.科技英语范文带翻译2Modern technology makes life more convenient; tools are the milestores of the technology as well as hu man being’ s progress.Men used to cut trees with hand saw. But now, by using electronic saw they can cut down a tree in only a few minutes. Another example is more vivid: You have something urgent which has to be informed to your friend whose house is two hour’s ride away. You probably want to make a phone call. But no telephone is installed in your friend’ s home. What could youdo? Nowadays, with modern technology advanting, using internet is popular with us. Some years ago, people had to get what they wanted through looking into a lot of information; at last people could become tired and spent too much time. Now, if you use Internet, all becomes a piece of cake. Only by clucking, you will gain what you expect.We all hope that modern technology will reach a higher level, because modern technology makes life more convenient indeed.[参考译文]现代科技使生活更加便捷现代科技使生活更加便捷;工具是科技进步和人类进步的里程碑.人类过去用手锯锯树,但是现在,用电锯可在几分钟内锯倒一棵树.另外一个例子更加生动形象:如果你有急事通知你的朋友,而他家距你家有2小时的路程,你可能想打个电话.但是你的朋友家又没安电话,你该怎么办?如今,随着现代科技的进步,使用网络已很流行.若干年前,人们不得不查找大量资料来搜集需要的信息,最后人累得疲惫不堪,还浪费了大量时间.现在,如果使用网络,一切就都是小菜一碟了.只要轻敲键盘,就会有求必应.我们都期待着现代科技能达到一个更高的水平,因为现代科技确实使生活变得更便捷.科技英语范文The development of science and technology makes our life more comfortable and convenient. However, scientists have created many problems, which are not easy to be resolved, such as air pollution, the deterioration of environment and the scarcity of natural resources, to which we must some solutions.Modern science and technology render people many advantages. Modern telecommunication shortens the distance between people and makes communication much easier. Internet is widely used now not only for collection of abundantinformation but also for correspondence. Email, the most effective communication device now, is becoming very popular. Besides, telephone and mobile phone make contact more convenient than before.Modern transportation, such as airplanes and high-speed trains make our journey smooth and fast. With the help of modern transportation, people can go everywhere they prefer to. The journey to outer space and other planets is not a dream any more. Rockets and space shuttles can help us realize the dream of space travel.Modern medicine prolongs peoples life and relieves patients of sufferings from many diseases. Cancer and AIDS are fatal to peoples health. Thanks to the endeavors scientists have made, these diseases become treatable.However, the process of scientific development also arouses many sever problems to our human beings. Internet, though widely used in modern communication, is easy to be destroyed by computer virus. Outer space exploration has produced much waste in the space. A tiny metal, a screw, for example can destroy a flying man-made satellite. Industrialization is making natural resources become scarce.Confronted with these problems, scientists are seeking prompt and feasible solutions. The development of science and technology bring about both positive and negative effects to us. We must eliminate the positive effects to the least extent.。

科技英语课文句子翻译Unit1-10

科技英语课文句子翻译Unit1-10

Sentence TranslationUnit 1Text A1.However, the volume of business done on the Internet is growing rapidly, as people orderbooks and other products to make money transactions.但是,因特网上的交易数量急速增长,人们从网上购书和其他的产品,进行资金交易。

2.They use them to prowl the Internet, looking for ways to break into computers systems runby banks, telephone companies and even government departments.他们用电脑上网,寻找能够进入银行电脑系统、电话公司的电脑系统、甚至是政府的电脑系统的方式。

3.The first indication of a security breach may be when a customer discovers a fraudulentmoney transaction on a credit card account.当顾客发现信用卡的帐号上出现了来历不明的消费时,这可能就是安全受到了破坏的第一个标志。

4.The use of credit cards to buy things on the Internet converts the issue of Internet securityinto one of general security.用信用卡在网上购物使网络安全变成了大众所普遍关注的安全的一种5.Few people think twice about giving a credit card number over the phone and many areequally careless about what happens to the carbon copy when completing a transaction over the counter.很多人会在电话里随意报出自己的信用卡号码,同样地,也有很多人不留意交易完成后放在银行柜台上的副本。

科技英语翻译

科技英语翻译

12. However, even if prediction becomes possible, people who live in areas where earthquakes are a common occurrence will still have to do their best to prevent disasters by building structures that are resistant to ground movement and by being personally prepared. A: 然而,即便可以进行地震预测,居住在地震带 的人们的有效防震措施仍依赖于建筑物的抵抗地面 运动的结构和自我准备。 B: 然而,即使可以预测,居住在地震频发区的人们 还是应尽力预防灾难,办法是建造能够抗震的房屋, 同时做好个人准备。
10 It took many weary centuries for man to adapt fire to his needs in different ways. A. 人类经过了许多令人厌倦的世纪才学会如 何用不同的方法使火适合自己的需要。 B. 人类经历了许多个世纪枯燥无味的摸索, 才慢慢掌握了各种不同的方法,使火为自己 服务。
(四)拘泥于句子的表层结构,而不注意深层结构。 9 Not only does the computer gather facts, (but) it also stores them as fast as they are gathered. A. 计算机不仅能汇集资料,而且会像高速汇集资料 那样储存资料。 B. 计算机不仅能高速汇集资料,而且能以同样的速 度将其存储。
2 It is highly important to prolong the life of machines by regular lubrication. A. 用经常润滑的方法来提高机器的寿命是十 分重要的。 B. 定期润滑机器,以延长其寿命,这一点十 分重要。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Features
可见,同样的内容,科技文体的行文和日常英语
的表述方式有很大的差异。
日常英语表述主观,用词通俗易懂,句式简洁明
白,表达方式直观。
科技英语表述客观,行文简练,句式严整,用词
正式,专业术语多,名词性短语多,句中主要信 息前置,通过主语传递主要信息。
Features
1. Vocabulary features
(7) 复杂长句使用频繁
Syntactic Features
(一)大量使用名词化结构(准确性)
《当代英语语法》(A Grammar of Contemporary)在
论述科技英语时提出,大量使用名词化结构 (Nominalization)是科技英语的特点之一。因为科技文 体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强 调存在的事实而非某一行为。
single-phase switch-mode inverter.
图1中用框图表示的电源是一个单相开关逆变器(转换器)。
Syntactic Features
2) A three-phase circuit, as it was pointed out above, is merely a combination of three single-phase circuits.
Syntactic Features
客观性(Objectiveness) 准确性(accuracy) 精练性(conciseness)
(1) 大量使用名词化结构 (2) 大量使用非谓语结构 (3) 多用后置形容词短语作定语 (4) 被动语句使用频繁 (5) 省略句使用频繁 (6) It句型和祈使句使用频繁
Vocabulary Features
5. 大量使用复合词也是科技文章的特点之一,复合词从
过去的双词组合发展到多词组合。例如: full-enclosed 全封闭的(双词合成形容词) feed-back反馈(双词合成名词) on-and-off-the-road路面越野两用的(多词合成形容词) anti-armored-fighting-vehicle-missile反装甲车导弹(多 词合成名词) radiophotography无线电传真(无连字符复合词) colorimeter色度计(无连字符复合词)
(二)大量使用非谓语结构(精炼) 非谓语结构在句子中可以起到名词、形容词或副词作用, 动词的非谓语结构分为动名词、分词、动词不定式。 如前所述,科技文章要求行文简练,结构紧凑,为此,往往使 用分词短语代替定语从句或状语从句;使用分词独立结构代替 状语从句或并列分句;使用不定式短语代替目的状语从句;介 词十动名词短语代替定语从句或状语从句,这样可缩短句子, 又比较醒目。
through an object.
Syntactic Features
① 动名词 用动名词短语取代表示时间或条件的从句从而化简句子结构 1) The signal should be filtered before it is amplified. The signal should be filtered before being amplified. 放大信号前,应先对其进行滤波 2) An object becomes hot if it is placed in the sun. Once being placed in the sun, an object becomes hot. 物体放置在太阳下会变热。
Vocabulary Features
3. 派生词汇:通过合成、转化和派生构词手段而构成的词汇。 这种词汇在科技英语文献中占有很大的比重。例如,由前缀 hydro-,hyper-,hypo- 和inter- 构成的词条在科技英语中就有 两干多条;以表示学科的后缀-logy,-ics 和表示行为、性质、 状态等的后缀-tion,-sion,-ance,-ence ,- ment 等结尾构成 的词汇在科技英语文献中俯拾即是。 4 . 缩略词也是科技英语词汇的重要组成部分,具有经济、简便 的优点。如:maths (mathamatics), cpd(compound), FM (frenquency modulation)
(三) 多用后置形容词短语作定语(精炼)
代替定语从句的后置定语可使句子简洁、紧凑,不至于累赘。 1) All radiant energies have wavelike characteristics, which are analogous to those of waves moving through water. All radiant energies have wavelike characteristics analogous to those of waves moving through water. 所有的辐射能都具有波的特性,与水中移动的波的特征相似。 2) The instruments present include some digital ones which are relative to DSPs The instruments present include some digital ones relative to DSPs. 到场的仪器中还有一些与DSP有关的数字仪器。
单台发电机的容量越来越大,目的就是满足不断增长的用电需求。 (2) What does a fuse do? It protects a circuit.
The function of a fuse is to protect a circuit. 保险的作用就是保护电路。
Syntactic Features
Syntactic Features
② 分词
过去分词短语替代从句中的被动语态
现在分词短语替代从句中的主动语态
1) The power supply, which is shown in block-diagram in
Fig.1, is a single-phase switch-mode inverter. The power supply shown in block-diagram in Fig.1 is a
B: Only a small percentage of Graves' ophthalmopathy
patient have no excessive prodution of thyroid.

Only a few Graves' ophthalmopathy patients produce no more thyroid than necessary.
2. Syntactic features 3. Rhetoric features
4 Discourse features
Vocabulary Features
科技词汇在科技英语里大量使用,主要包括以下几类:
1. 纯科技词汇:只用于某个专业或学科的专门词汇或术语, 如 hydroxide(氢氧化物)、diode(二级管)、isotope(同位素) 等。随着科技的发展,新学科、新专业的产生,这样的词 汇层出不穷,其词义精确而狭窄,针对性极强。阅读翻译 专业性强的文献, 就要了解该领域的专门词汇和术语。 2. 通用科技词汇:不同专业都要经常使用的那些词汇,数 量较大。这类词的使用范围比纯科技词汇要广,出现频率 也高, 但在不同的专业里有较为稳定的词义。series一词, 在化学上译作“系”,在地质学上译作“统、段”,在数学上译 作“级数”,在电学上译作“串联”,而在动物学上又译作“列、 组”等。
Syntactic Features
③ 不定式
用不定式短语来替代表示目的和功能的从句或语句 (1) The capacity of individual generators is larger and larger so that the increasing demand of electric power is satisfied. The capacity of individual generators is larger and larger to satisfy the increasing demand of electric power.
Syntactic Features
用动名词短语做主语 改变电阻是控制电流的一种方法。
1) Changing resistance is a method for controlling the flow of the current.
传导电流意味着电子在物体内的流动。
2)
Conducting electricity means the flow of electrons
A : Graves's ophthalmopathy usually occurs in association
with hyperthyroidism.
B: Graves's ophthalmopathy usually associates with
hyperthyroidism.
Syntactic Features
C:We can improve its performance by using superheated
steam.

Hale Waihona Puke An improvement of its performance can be achieved by the use of superheated steam.
Syntactic Features
Features & Translation
of EST (1)
Case Study (P39)
Graves' Ophthalmopathy
English for General Purposes
相关文档
最新文档