郭嘉文言翻译

合集下载

【中考卷】武汉市2022年中考语文第一次冲刺模拟考试(一)含答案与解析

【中考卷】武汉市2022年中考语文第一次冲刺模拟考试(一)含答案与解析

武汉市2022年中考第一次冲刺模拟考试(一)语文(本卷共21小题,满分150分,考试用时120分钟)注意事项:1.答卷前,考生务必将自己的姓名、准考证号填写在答题卡上。

2.回答第Ⅰ卷时,选出每小题答案后,用2B铅笔把答题卡上对应题目的答案标号涂黑。

如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号。

写在本试卷上无效。

3.回答第Ⅱ卷时,将答案写在答题卡上。

写在本试卷上无效。

4.考试结束后,将本试卷和答题卡一并交回。

5.考试范围:中考全部内容。

第Ⅰ卷(选择题,共30分)一、选择题1.依次填入下面横线处的词语,最恰当的一组是()95岁的张富清老人尘封功绩60多年的英雄事迹报道出来后,在中华大地引起强烈震撼,人们被他淡泊名利、为国分忧的精神所感动。

在这个复杂多多元的时代,我们需要英雄故事,革命英雄主义精神,革命传统文化,为社会主义精神大厦添砖加瓦。

A.传扬发扬弘扬B.传扬弘扬发扬C.发扬弘扬传扬D.弘扬发扬传扬2.下列各句中有语病的一项是()A.一篇文章的好坏,不在于辞藻的华丽与否,而在于它是否有思想,有温度。

B.实施“乡村振兴”政策,政府不但要给予乡村经济上的帮助,而且要在观念上引导农民共建美丽、富饶、文明的社会主义新农村。

C.中国共产党历经百年依然风华正茂、朝气蓬勃,始终保持奋进姿态,充满生机活力。

D.为了后代能仰望星空,荡舟碧波,我们应该坚持绿色发展理念,增强低碳生活方式。

3.下列各句标点符号使用不规范的一项是()A.大量事实证明:沉溺于手机游戏会影响孩子的身心健康,所以我们要理性使用手机。

B.没有实力,信心不过是无源之水;没有信心,拼搏只能是无本之木。

C.嘉兴南湖红船、井冈山革命旧址群、红安革命烈士陵园……一件件实物、一处处旧址、一座座纪念馆,都记录着一段段可歌可泣的历史。

D.世界上一切事物不都像这流水时常变化不尽吗?过去的事物不就永远过去决不回头吗?我看见这流水心中好不惨伤呀!二、阅读下面的文章,完成下面小题。

曹操进言文言文翻译

曹操进言文言文翻译

曹操曰:“今我等欲定天下,非一日之功,需广纳贤才,共商国是。

吾闻古人云:‘得贤则昌,失贤则亡。

’此言不虚。

今我欲请教诸公,如何选拔贤才,以辅佐我等,共成大业。

”郭嘉对曰:“主公所言极是。

夫贤才者,国之宝也。

自古圣贤,莫不重贤。

今主公欲求贤,须先广开言路,使天下贤才皆能尽其才智。

且宜设科举,选拔真才实学之士,使能者得以显扬,不肖者不得滥竽充数。

”荀彧进言:“主公,科举虽好,然非一时可成。

今宜先从近臣中选拔,察其忠诚、才干,量才录用。

同时,宜广开馆阁,招纳天下士子,使他们在学问上得以深造,待其学成,再选拔任用。

”贾诩曰:“主公,此言亦善。

然贤才非一日可求,宜以长远之计,培养人才。

今宜设学堂,选拔有德之士为师,使天下学子得以师从,得以成长。

”曹操闻言,颔首称善。

遂下令广开言路,招贤纳士。

又命荀彧设立学堂,选拔良师,培养天下英才。

时值秋闱,天下士子纷纷前来应试。

曹操亲自主持考试,选拔出了一批批真才实学之士。

其中,有孔融、杨修、徐庶等,皆一时之选。

曹操对孔融曰:“子思才识过人,可授以重任。

”遂命孔融为秘书监,辅佐朝政。

杨修亦被任命为侍中,徐庶则为郎中,各司其职。

又有一日,曹操与众谋士聚于殿前,商议征讨之事。

曹操曰:“今我欲征讨袁绍,以定北方,然须得良将方可行事。

诸公以为谁可担此重任?”郭嘉对曰:“主公,袁绍虽强,然不足为惧。

今我军中,有张辽、许褚、于禁等,皆勇猛过人,足以胜任此任。

”荀彧亦曰:“主公,袁绍虽强,然其部下多贪生怕死之辈,若我军以精兵强将,必能大败袁绍。

”曹操闻言,心中大喜。

遂命张辽为先锋,许褚、于禁为副将,率军征讨袁绍。

果不其然,我军所向披靡,大败袁绍,定北方。

曹操进言,使天下贤才得以选拔,国家得以安定。

而曹操本人,亦因广纳贤才,使自己的势力日益壮大,终成一代枭雄。

夫曹操进言,非一日之功,乃数年之积累。

其广纳贤才,培养人才之策,至今仍为世人所称道。

然曹操进言之益,非止于此。

其言辞之中,蕴含着治国安邦之道,令人深思。

濡须之战文言文翻译

濡须之战文言文翻译

汉建安十三年,曹操欲乘刘备新败之际,一举平定江东,遂率大军东征。

刘备闻之,急召周瑜、鲁肃等谋士商议对策。

周瑜献策:“曹公兵强马壮,我等宜以智取胜。

今江东水军精锐,若能与之决战,必能挫败曹公。

”刘备从之,遂命周瑜为大都督,鲁肃为副都督,统兵与曹军决战。

曹公大军至濡须口,依水结营,欲以水战困住吴军。

周瑜闻之,暗喜,曰:“曹公固知兵法,然不识水战之妙。

吾当以计破之。

”遂令部将黄盖诈降曹公,以引诱曹军深入。

黄盖领命,于夜间驾船数十艘,满载干柴、硫磺、硝石,顺风放火,直冲曹军水寨。

曹军不备,顿时火光冲天,烟焰蔽日。

曹操慌忙调集水军抵御,但火势蔓延,无法扑灭。

吴军趁机乘乱攻击,曹军大乱,死者无数。

曹操见势不妙,急令将士弃船登岸,欲退守南岸。

周瑜料知曹军必退,遂令水军紧追不舍。

曹操无奈,只得率残兵败将,渡江退至北岸。

吴军乘胜追击,曹操大败而归。

战后,周瑜班师回朝,献上捷报。

刘备大喜,封周瑜为南郡太守,鲁肃为庐江太守。

曹操退回许昌,怒责曹仁、曹洪等将领:“吾本欲一举定江东,岂料周瑜用火攻,使我大军大败。

今当思破敌之策,以报此仇。

”曹仁、曹洪等将领听后,皆无良策。

曹操遂召来郭嘉、荀彧等谋士,共商破敌之计。

郭嘉献策:“曹公兵败,非战之罪,乃天意也。

今宜退守许昌,以稳军心。

待我等整顿兵马,再图东征。

”曹操从之,遂退守许昌。

周瑜凯旋归来,刘备设宴款待。

周瑜酒酣耳热,对刘备曰:“吾等得以破曹,皆赖主公英明,周瑜得以展露头角。

今后,吾等当同心协力,共保江东,直至一统天下。

”刘备亦喜,曰:“吾与子瑜同心,共谋大业。

今日之战,虽胜,犹未足喜。

愿与子瑜共勉,以成大业。

”自此,刘备与周瑜结为兄弟,共谋大业。

而曹操退守许昌,整顿兵马,以待时机。

自此,三国鼎立之势渐成。

【译文】汉建安十三年,曹操想要趁刘备新近战败的时机,一举平定江东,于是率领大军东征。

刘备得知消息后,急忙召集周瑜、鲁肃等谋士商议对策。

周瑜献上计策说:“曹公兵强马壮,我们应当以智取胜。

杜畿为政翻译

杜畿为政翻译

杜畿为政翻译1. 杜畿传的翻译原文:杜畿字伯侯,少孤,继母苦之,以孝闻。

年二十,为郡功曹,守郑县令。

县囚系数百人,畿亲临狱,裁其轻重,尽决遣之,虽未悉当,郡中奇其年少而有大意也。

举孝廉,除汉中府丞。

会天下乱,遂弃官客荆州,建安中乃还。

荀彧进之太祖,拜河东太守。

是时天下郡县皆残破,河东最先定,少耗减。

畿治之。

崇宽惠,与民无为。

民尝辞讼,有相告者,畿亲见为陈大义,遣令归谛思之,若意有所不尽,更来诣府。

乡邑父老自相责怒曰:“有君如此,奈何不从其教?”自是少有辞讼。

班下属县,举孝子、贞妇、顺孙、复其徭役,随时慰勉之。

渐课民畜牸牛、草马,下逮鸡豚犬豕,皆有章程。

百姓勤农,家家丰实。

畿乃曰:“民富矣,不可不教也。

”于是冬月修戎讲武,又开学官,亲自执经教授,郡中化之。

韩遂、马超之叛也,弘农、冯翊多举县邑以应之。

河东虽与贼接,民无异心。

太祖西征至蒲阪,与贼夹渭为军,军食一仰河东。

及贼破,余畜二十余万斛。

太祖征汉中,遣五千人运,运者自率勉曰:“人生有一死,不可负我府君。

”终无—逃亡,其得人心如此。

魏国既建,以畿为尚书。

事平,更有令曰:“昔萧何定关中,寇恂平河内,卿有其功,间将授卿以纳言之职;顾念河东各股肱郡,充实之所,足以制天下,故且烦卿卧镇之。

”畿在河东十六年,常为天下最。

译文:杜畿,字伯侯,幼年丧父,继母对他很苛刻,但他对待继母却很孝顺。

二十岁那年,担任郡功曹,做了郑县的县令。

县里关了几百名囚犯,杜畿亲自审理案件,根据他们的罪行轻重进行裁决,全部判决后放走他们,虽然不是全部恰当,但郡里的人们都对他年轻而胸怀大志而感到惊奇。

被推举为孝廉,调任汉中府丞,正遇上天下大乱,于是弃官客居荆州,建安年间才返回。

荀彧将他推荐给太祖,他被太祖任命为河东太守。

当时全国的郡县都动荡不安,民生凋敝,只有河东最先安定,耗损的财力最少。

杜畿治理地方,崇尚宽厚仁惠,管理老百姓顺其自然。

老百姓曾有打官司的,有的人把这事告诉杜畿,杜畿亲自见他们,给他们讲大道理,叫他们回去仔细想想,若还有想不通的,就叫他们再到府上来(再给他们讲)。

郭嘉学案

郭嘉学案

三国志·魏书·郭嘉传郭嘉字奉孝,颍川阳翟人也。

初,北见袁绍,谓绍谋臣辛评、郭图曰:“夫智者审于量主,故百举百全而功名可立也。

袁公徒欲效周公之下士,而未知用人之机。

多端寡要,好谋无决,欲与共济天下大难,定霸王之业,难矣!”于是遂去之。

先是时,颍川戏志才,筹画士也,太祖甚器之。

早卒。

太祖与荀彧书曰:“自志才亡后,莫可与计事者。

汝、颍固多奇士,谁可以继之?”彧荐嘉.召见,论天下事。

太祖曰:“使孤成大业者,必此人也。

”嘉出,亦喜曰:“真吾主也。

”表为司空军祭酒。

……孙策转斗千里,尽有江东,闻太祖与袁绍相持于官渡,将渡江北袭许。

众闻皆惧,嘉料之曰:“策新并江东,所诛皆英豪雄杰,能得人死力者也。

然策轻而无备,虽有百万之众,无异于独行中原也。

若刺客伏起,一人之敌耳。

以吾观之,必死于匹夫之手。

”策临江未济,果为许贡客所杀。

从破袁绍,绍死,又从讨谭、尚于黎阳,连战数克。

诸将欲乘胜遂攻之,嘉曰:“袁绍爱此二子,莫适立也。

有郭图、逢纪为之谋臣,必交斗其间,还相离也。

急之则相持,缓之而后争心生。

不如南向荆州若征刘表者,以待其变;变成而后击之,可一举定也。

”太祖曰:“善。

”乃南征。

军至西平,谭、尚果争冀州。

谭为尚军所败,走保平原,遣辛毗乞降。

太祖还救之,遂从定邺.又从攻谭於南皮,冀州平。

封嘉洧阳亭侯。

一.划出文中不需要翻译的词语二.指出这些词语的类别三.划出下列文段中不需要翻译的词语1.秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室。

有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。

(《过秦论》)2.永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。

群贤毕至,少长咸集。

此地有崇山峻岭,茂林修竹……(《兰亭集序》)3.壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

(《赤壁赋》)4.廉颇者,赵之良将也。

赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

蔺相如者,赵人也。

十胜共青文言文及翻译

十胜共青文言文及翻译

十败十胜论(一)原文:刘、项之不敌,公所知也。

汉祖唯智胜;项羽虽彊,终为所禽。

嘉窃料之,绍有十败,公有十胜,虽兵彊,无能为也。

绍繁礼多仪,公体任自然,此道胜一也。

绍以逆动,公奉顺以率天下,此义胜二也。

汉末政失于宽,绍以宽济宽,故不慑,公纠之以猛,而上下知制,此治胜三也。

绍外宽内忌,用人而疑之,所任唯亲戚子弟,公外易简而内机明,用人无疑,唯才所宜,不间远近,此度胜四也。

绍多谋少决,失在后事,公策得辄行,应变无穷,此谋胜五也。

绍因累世之资,高议揖让以收名誉,士之好言饰外者多归之,公以至心待人,推诚而行,不为虚美,以俭率下,与有功者无所吝,士之忠正远见而有实者皆愿为用,此德胜六也。

绍见人饥寒,恤念之形于颜色,其所不见,虑或不及也,所谓妇人之仁耳,公于目前小事,时有所忽,至于大事,与四海接,恩之所加,皆过其望,虽所不见,虑之所周,无不济也,此仁胜七也。

绍大臣争权,谗言惑乱,公御下以道,浸润不行,此明胜八也。

绍是非不可知,公所是进之以礼,所不是正之以法,此文胜九也。

绍好为虚势,不知兵要,公以少克众,用兵如神,军人恃之,敌人畏之,此武胜十也。

(二)译文:刘邦,项羽不是他的对手,这是您知道的。

汉高祖只有智力胜过项羽,但是项羽虽然武力强大,最终还是被刘邦擒拿。

现在袁绍有十败于您,您比他有十胜,袁绍虽然强,却不能把您怎么样。

袁绍礼仪太多,您自然得体,这是道胜于他;袁绍以反叛力量统天下,而您则复兴汉室用来统帅天下,这是义胜于他;东汉灭亡在于对待豪强过于宽纵,袁绍以宽济宽,不能整饬危局,而您拨乱反正,以严治政,全军上下都依法行事,这是治胜于他;袁绍表面上宽宏大量而内心则多疑,用人却怀疑他,所任用的只有亲戚朋友,而您用人时表面上简单容易却内心明白清楚,用人从不怀疑,只要有才就使用他,不在乎离您远或近,这是度量上胜过他;(别人提意见时)袁绍有很多谋略,却很少下决定,失败在下事很慢,而您有计谋就实行,应变能力无限,这是谋略胜过他;袁绍谈论、让物用来提高名誉,多数人会讲话掩饰自己的大多投靠他,而您用诚心对待别人,不为虚荣,多数人忠诚有远见的人都愿意为您所用,这是道德上胜过他;袁绍见到人饥饿寒冷,忧虑地讲着他们,在脸上就可以看的出来,他所看不到的,却忧虑不到,目前的小事对您来讲,很少有疏忽,到了大事时,与四海的情况相连接,给他们恩赐,都超过袁绍的声望,即使看不到,但忧虑都是完整的,这是仁胜于他;袁绍的大臣争权夺势,谗言迷惑造乱,而您用道德统治下士,邪恶的事不能行使,这是您明智胜过他;袁绍正确和错误都不能知道,而您认为正确就用礼招待,错误就用法律处罚,这是文胜于他;袁绍善于虚张声势,不知道用兵的重要之处,而您用少克制多,用兵像神一样,士兵都依靠您,敌人害怕您,这是武胜于他。

史诗节选文言文翻译

原文:曹操既定河北,威震华夏,遂率众南征。

刘备惧,乃遣使求和。

操不许,乃留荀彧、郭嘉守邺,自南征刘表。

荀彧、郭嘉曰:“今刘备新败,宜急击之,不可失也。

”操不从,曰:“刘备,天下枭雄,未可轻视。

吾今南征,非为刘表,乃为刘备。

吾闻刘备有二子,刘禅、刘永,皆聪明睿智,吾欲先取其二子,以为质,然后图之。

”遂引兵南渡汉水,军至宛城。

译文:曹操平定了河北之后,威震华夏,于是率领大军南征。

刘备感到恐惧,便派遣使者求和。

曹操不允许,于是留下荀彧、郭嘉镇守邺城,自己南征刘表。

荀彧、郭嘉说:“如今刘备刚刚战败,我们应该趁机攻击他,不可错失良机。

”曹操不听从,说:“刘备是天下的一位枭雄,不可轻视。

我现在南征,不是为了刘表,而是为了刘备。

我听说刘备有两个儿子,刘禅和刘永,他们都聪明睿智,我想先夺取他们的儿子,作为人质,然后再图谋他们。

”于是曹操率领军队南渡汉水,大军抵达宛城。

在这段节选中,曹操展现出了他的雄才大略和远见卓识。

他深知刘备的厉害,认为不能轻视他。

在决定南征刘表之前,曹操先要夺取刘备的两个儿子作为人质,以确保自己的安全。

这充分体现了曹操的谨慎和智谋。

同时,这段节选也反映了三国时期的政治斗争和军事斗争的激烈。

曹操与刘备之间的矛盾日益加剧,双方都在争夺天下霸权。

在这场斗争中,荀彧、郭嘉等谋士发挥了重要作用,他们的建议和策略为曹操的胜利提供了有力保障。

总之,这段节选展现了《三国演义》中精彩纷呈的故事情节和鲜明的人物形象,同时也反映了那个时代的历史背景和时代精神。

这段翻译希望能帮助读者更好地理解这部古典名著。

曹操割发文言文翻译

昔汉末之世,群雄并起,天下大乱。

曹操,字孟德,汉末群雄之一,英勇果断,智谋过人。

时曹操部下有数万之众,皆勇猛善战。

一日,曹操亲率大军,征讨徐州牧陶谦。

是时,徐州之地,民不聊生,道路以目。

陶谦虽为牧守,然无德无才,民心丧尽。

曹操大军所至,民众皆欢呼雀跃,望风而降。

然曹操素知陶谦狡诈,恐其暗藏伏兵,故令大军严阵以待。

一日,曹操于军中巡视,忽见一士兵,头戴铁盔,身披重甲,手持长矛,威风凛凛。

曹操遂问左右:“此乃何人?”左右答曰:“此乃吾军中猛将,姓张名辽,字文远。

”曹操闻言,心中暗喜,遂命张辽为先锋,领兵先行。

张辽领命,率众将士奋勇向前,直冲陶谦军营。

陶谦闻报,急令部将迎战。

两军交战,刀光剑影,杀声震天。

张辽英勇无敌,斩杀陶谦部将无数,陶谦军大败。

陶谦见势不妙,遂弃城而逃。

曹操大军乘胜追击,直逼陶谦城下。

陶谦守城甚严,曹操久攻不下。

一日,曹操于城下巡视,忽见城上有一白发老者,手执长矛,勇猛异常。

曹操遂问左右:“此乃何人?”左右答曰:“此乃陶谦之弟,陶应,字元瑜。

”曹操闻言,心中一动,遂令左右传令,命张辽擒获陶应。

张辽领命,奋勇冲杀,终于擒获陶应。

曹操见陶应勇猛,遂亲自召见。

陶应见曹操,遂跪地请降。

曹操曰:“陶谦无道,汝兄陶谦,吾已将其擒获。

今汝若能弃暗投明,吾当重用。

”陶应闻言,遂拜谢曹操,愿为曹操效力。

曹操见陶应诚心,遂封其为校尉,命其守卫徐州。

陶应感激涕零,誓死效忠。

曹操遂挥师继续攻打陶谦,陶谦大势已去,遂降曹操。

曹操既得徐州,欲报昔日之仇。

时曹操部下有一谋士,姓郭,名嘉,字奉孝,乃曹操之得力助手。

郭嘉见曹操欲报旧仇,遂进言曰:“主公,陶谦虽败,然徐州之地,民情未稳。

若主公急于报仇,恐民心不服,反为陶谦所利用。

”曹操闻言,沉吟半晌,遂曰:“善。

”遂下令停止攻城,待民心稳定后再行报仇。

曹操遂命郭嘉安抚徐州百姓,郭嘉不负所望,安抚有方,徐州百姓皆安居乐业。

曹操见民心已稳,遂下令攻打陶谦。

陶谦部下虽众,然皆无斗志,不敌曹操大军。

曹操乌桓文言文翻译

时乌桓部落居辽西之地,首领蹋顿,勇猛善战,威震北方。

曹操闻之,知其不可小觑,遂决意讨伐。

建安十二年,曹操率大军北征乌桓。

时值春末,草木葱茏,鸟语花香。

曹操大军跋山涉水,历尽艰辛,终至乌桓边境。

曹操与蹋顿相约,于塞北之地决战。

蹋顿闻曹操将至,心中忐忑不安,恐不能敌。

于是,蹋顿召集部下,商议对策。

部将中,有人主张投降,有人主张坚守。

蹋顿犹豫不决,遂召谋士郭嘉商议。

郭嘉曰:“曹操雄才大略,非我等所能敌。

然乌桓之地,地形险要,若能据险而守,或可一战。

然降与守,皆非良策。

不如暗中派使者与曹操议和,待时机成熟,再图大举。

”蹋顿从之,遂派使者前往曹操营中。

使者至,曹操见其仪表堂堂,礼数周到,心中暗喜,知蹋顿已有求和之意。

曹操曰:“蹋顿欲求和,我当允之。

然乌桓乃边塞之地,若不将其灭,恐后患无穷。

今我大军将至,蹋顿若能归顺,我自当放行。

”使者回报蹋顿,蹋顿犹豫再三,终决定归顺曹操。

于是,乌桓部众纷纷投降,曹操大军势如破竹,迅速平定了乌桓。

曹操平定乌桓之后,命郭嘉守辽西,以防其再起。

郭嘉忠心耿耿,恪尽职守,使得辽西之地安宁数年。

然蹋顿之子蹋顿兴,心怀异志,欲复仇曹操。

郭嘉知其心意,遂向曹操进言,请曹操防范。

曹操闻言,立即派遣使者前往辽西,与郭嘉商议对策。

使者至辽西,郭嘉密报曹操,蹋顿兴已有叛意。

曹操闻之大惊,立即下令郭嘉,严加防范。

郭嘉遵命而行,成功阻止了蹋顿兴的叛乱。

建安二十二年,曹操再次北征乌桓。

此次,曹操亲自率军,势如破竹,迅速平定了乌桓。

曹操平定乌桓之后,班师回朝,辽西之地从此安定。

曹操平定乌桓,不仅巩固了北方边疆,而且使得中原地区得以安宁。

曹操之智勇,可见一斑。

后世之人,皆以曹操为楷模,称其为“奸雄”。

然曹操之奸雄,非一日之功。

其一生,历尽艰险,屡败屡战,终成一代枭雄。

曹操平定乌桓之事,可谓其一生事业之巅峰。

曹操平定乌桓之后,辽西之地安宁,百姓安居乐业。

曹操之心,虽欲统一天下,然亦知民生为重。

故曹操平定乌桓之后,并未对其进行残暴的镇压,而是采取了安抚政策,使得乌桓之地得以长久安定。

荀彧文言文翻译及答案

原文:荀彧,字文若,颍川颍阴人也。

少而聪慧,博览群书,尤善辞令。

年二十,举孝廉,除郎中,累迁尚书令。

魏武曹操,深敬之,以为“吾之子房也”。

及操破袁绍,彧劝操迎汉献帝,都许昌。

操从之,遂定许昌为都。

彧居尚书令,操委以腹心之任,军国大事,皆先白彧而后行。

操尝问彧曰:“若吾死,谁可代之?”彧对曰:“荀攸、郭嘉,皆才识过人,可任大事。

”操曰:“攸、嘉,吾所敬也,然非可托后事者。

吾儿丕,虽幼,聪明仁孝,可承大业。

”彧曰:“明公明智,必能识之。

”操笑曰:“此言,儿戏耳。

”彧退,思操之言,深以为然,遂荐丕于曹操。

翻译:荀彧,字文若,是颍川颍阴人。

他自幼聪慧,广泛阅读群书,尤其擅长辞令。

二十岁时,被举荐为孝廉,担任郎中,后连续升迁至尚书令。

魏武帝曹操非常尊敬他,认为他是自己的子房。

等到曹操打败袁绍,荀彧劝说曹操迎接汉献帝,迁都许昌。

曹操听从了他的建议,于是定许昌为都城。

荀彧担任尚书令,曹操将心腹大事都先告知荀彧再行处理。

曹操曾问荀彧:“如果我死了,谁可以代替我?”荀彧回答说:“荀攸、郭嘉,都是才识过人的人,可以承担大事。

”曹操说:“攸、嘉,我虽然敬重他们,但不是可以托付后事的人。

我的儿子曹丕,虽然年纪小,但聪明仁孝,可以继承大业。

”荀彧说:“明公英明,一定能识别出他。

”曹操笑着说:“这话,不过是儿戏罢了。

”荀彧退下后,深思曹操的话,深以为然,于是向曹操推荐了曹丕。

答案:1. 荀彧的字是什么?答:荀彧的字是文若。

2. 荀彧在曹操手下担任什么职务?答:荀彧在曹操手下担任尚书令。

3. 荀彧劝说曹操做了什么?答:荀彧劝说曹操迎接汉献帝,迁都许昌。

4. 荀彧认为曹操的儿子曹丕如何?答:荀彧认为曹丕聪明仁孝,可以继承大业。

5. 荀彧最终对曹操的哪句话深以为然?答:荀彧最终对曹操的“吾儿丕,虽幼,聪明仁孝,可承大业”这句话深以为然。

以上翻译及答案,仅供参考,如有不妥之处,敬请指正。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

郭嘉字奉孝,颍川郡阳翟县人。

起初,往北求见袁绍,对袁绍的谋臣辛评、郭图说:“袁绍只是想仿效周公的礼贤下士。

而不知用人的关键所在。

事情头绪多的时候很难抓住要害,喜欢谋划但是没有决断,想与他拯救天下大难,成就霸王的基业.难啊!”于是就离开了他。

荀或向曹操推荐了郭嘉。

曹操召见郭嘉,议论天下的事情。

曹操说:“使我成就大功业的,必定是郭嘉啊。

”郭嘉出来,也高兴地说:“曹公真是我的主人啊。

”刘表担任司空军祭酒。

曹操征战吕布,三战三胜,吕布入城固守。

当时曹操的士卒疲倦不堪,曹操想率领军队退还,郭嘉劝说曹操对吕布发起急攻,于是活捉了吕布。

孙策辗转征战,行程千里,终于完全占领江东,听说曹操与袁绍在官渡作战,准备渡江向北袭击许昌。

曹操的部下听了都害怕,郭嘉判断说:“孙策刚刚吞并江东,诛杀的都是英雄豪杰,(这些人都)是些能得到别人死心效力的人。

但是孙策轻敌而无戒备,虽然拥有百万之众,与单身在田野中行走没有什么不同。

如果埋伏的刺客一跃而起,一个人就可以与孙策匹敌了。

以我看,他必定死于匹夫之手。

”孙策兵临长江,尚未北渡,果然被许贡的门客杀死。

郭嘉随从曹操打败袁绍,袁绍死后,又跟从曹操在黎阳击讨袁绍的儿子袁谭、袁尚,连续作战,多次取胜。

诸将想乘胜追击,郭嘉说:“袁绍爱这两个儿子,生前没有确立继承人。

现在有郭图、逢纪做他们的谋臣,他们必定内讧,不久就会分崩离析。

急攻,他们就会相互支持;缓攻,他们便会争权夺利,不如南向荆州装做征讨刘表,以待其变;事变发生后再进攻他们,可一举而定。

”曹操说:“好。

”于是南征。

军队到达西平的时候,袁谭、衰尚果然争夺冀州。

袁谭被袁尚的军队打败,逃到平原据守,派辛毗向曹操投降。

曹操回军救援袁谭,郭嘉又跟从曹操平定了邺。

后来又跟从曹操到南皮攻打袁谭,冀州平定了。

太祖(曹操)将要征讨袁尚(袁绍之子)以及拥有三个郡的乌丸(少数民族国家),部下大多都担心刘表会派刘备偷袭许昌来讨伐太祖,郭嘉说:“刘表,是个坐谈空话的人,知道自己的才能不足以比上刘备,重用他担心不能控制住他,不重用他那么刘备就不会为他效力,就算您带全部兵力远征乌丸,也没有值得忧虑的。

”太祖于是出发了。

到了易地,郭嘉说:“兵贵神速。

现在我们奔赴千里袭击敌人,军需物品太多,难以很快到达,而且敌人听说以后,一定会做防备;不如留下军需物品,派轻装军队日夜赶路,出其不意的袭击。

”太祖于是悄悄地出了卢龙塞,直击单于(匈奴首领)的总部.敌人突然听说太祖到了,仓皇迎战。

大败敌人。

相关文档
最新文档