浅谈大学英语教学中的文化渗透
探析大学英语教学中的文化渗透.

探析大学英语教学中的文化渗透摘要:学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。
在大学英语教学中,要见缝插针,从课堂内外进行文化渗透。
关键词:文化意识文化渗透英语教学1、前言随着国际交往的迅速发展,跨文化交际变得越来越频繁。
英语作为世界上最重要的国际语言,在跨文化交际中起着至关重要的作用。
而文化不仅影响着人们能否有效地学习英语,而且还影响着跨文化交际中的信息传递、交流和沟通。
目前对于许多大学生,特别是非英语专业的大学生来说,由于众多因素的影响,不可避免地出现对英语国家的社会文化缺乏切实地了解,从而影响了跨文化交际的顺利进行。
2、语言与文化的关系文化是一个社会的整个生活方式,是一个民族的全部活动方式。
它涉及到人类生活的方方面面。
小到衣食住行、风俗习惯、生活方式等,大到行为规范、人生信仰、价值观念等。
语言是思维的工具,也是交际的主要工具,是人类所特有的社会现象。
语言符号记载着人类社会历史发展的进程,蕴含着极为丰富的文化信息。
语言与文化的关系非常密切。
语言是文化的组成部分,是文化的载体和折射镜。
美国著名语言学家萨皮尔((E.Sapir)在他的《语言》(Language)一书中就指出:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。
”语言与文化永远是打不开的一个结,它们互为表里,唇齿相依。
因此,在英语教学中,教师应利用各种机会,不断向学生介绍英语文化知识,培养学生综合运用语言的能力和反思能力,增强学生对异国文化的敏感性,从而使学生能利用得体的语言进行跨文化交际。
3、大学英语教学中文化渗透的重要性长期以来,我国英语教学只注重对学生语言知识的传授,即偏重语音、词汇、语法,而忽视了语言的文化载体功能,也就是很少注意到语言的文化内容和表面相似的语言形式在文化内涵上的差异,培养出来的学生尽管发音正确,语法上也无懈可击,但说出来的话往往令人费解,甚至误解。
沃尔夫森(N.Wolfson)认为,“在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误往往比较宽容,与此相比,违反说话规则则被认为是不够礼貌。
中国古诗词在大学英语教学中的渗透

中国古诗词在大学英语教学中的渗透中国古诗词是中国文化的瑰宝,也是世界文学的瑰宝。
在大学英语教学中,将中国古诗词与英语教学相结合,不仅可以帮助学生提高英语水平,还能让学生了解和欣赏中国的文化。
中国古诗词的语言优美,具有音韵的美感,可以帮助学生提高英语语感和发音能力。
中国古诗词是汉字的高度艺术化表达,对于练习英语的学生来说,通过学习和背诵古诗词,可以培养他们对音韵和韵律的敏感性。
他们可以比较古诗词中的押韵和英语诗歌中的押韵,通过比较发现不同语言之间的共同之处和差异之处。
通过背诵古诗词,学生还可以更好地掌握英语的语音规律,提高他们的发音能力。
中国古诗词蕴含着丰富的文化内涵,可以帮助学生了解和欣赏中国的传统文化。
中国古诗词中的意象和象征符号是中国文化的重要组成部分。
通过学习古诗词,学生可以了解到中国人民的情感和思想,了解到中国古代的人文景观和历史背景。
这些对于学习者来说是十分宝贵的文化资本,可以让他们更好地了解中国的历史和文化,增加他们对中国文化的兴趣和认同感。
中国古诗词展示了中文的独特之美,可以帮助学生提高中文的学习兴趣和能力。
对于学习中文的外国学生来说,古诗词是一种有趣的学习资源。
通过学习古诗词,他们可以感受到中文的独特魅力,提高对中文的兴趣和学习动力。
古诗词的翻译也是一种艺术,通过学习古诗词的翻译,学生可以提高中文的理解和表达能力,增强他们对中文的掌握能力。
中国古诗词也有助于培养学生的审美能力和情感素养。
中国古诗词中既有咏史怀古的抒发,也有山水田园的优美描绘,通过学习古诗词,学生可以感受到诗中描述的美景和人物的情感。
这些诗词既是艺术的享受,也是审美教育的重要内容。
通过学习古诗词,学生可以培养他们的审美能力,提高他们欣赏文学和艺术的能力。
中国古诗词在大学英语教学中的渗透可以帮助学生提高英语能力,了解和欣赏中国文化,提高中文学习兴趣和能力,培养学生的审美能力和情感素养。
将中国古诗词融入到英语教学中,不仅可以提高教学效果,还可以丰富学生的文化内涵,拓宽他们的视野,让他们成为具有国际视野和中华精神的全球公民。
如何在大学英语教学中进行文化渗透

间 的关 系决 定 了 在 大 学 英 语 教 学 中要 进 行 文化 渗 透 。 德 诺 夫 在 《 化 人类 学 与 古 文 语 言 学 》(utr A trplg ad C l a nho ooy n ul
Ln u s c)中是 这样 论 述 语 言 和 文 化 的 ig i is t 关 系 的 : 一 个 社 会 的语 言 是 该 社 会 的 文 “ 化 的一 个 方 面 .语 言 和 文 化 是 部 分 和 整 体 的关 系 , 言作 为 文 化 的 组 成 部分 , 语 其
如何在大学英语教学中进行文化渗透
张 艳 芳
( 警 警种 指挥 学 院 , 京 1 2 0 ) 武 北 0 2 2
【 关键词】 语教 学 : 英 文化渗透 ; 策略 有效
一
、
大 学英 语教 学 中 进 行 文 化 渗 透
的 必要 性 1语 言 本 身 的 特 点 及 语 言 和 文 化 之 .
1 .教 师 要 结 合 教 材 进 行 文 化 渗 透 。 要 紧 紧 围 绕 教 学 要 求 ,充 分 利 用 大学 英 语 教 材 进 行 文 化 教 育 .在 英 语 教 学 篇 目 中 , 言 和 文 化 相 互 融 合 , 成 了一 个 有 语 构 机 的 整体 . 可 以用 来 学 习 英 语 语 言 , 既 又 可 以作 为 介 绍 英 美 文 化 的 素 材 使 用 。英 语 教 师 在 讲 授 课 文 时 不 能 只 注 重 词 汇 及 语 法 的 讲 解 , 该 注重 分 析 文 化 现 象 。 应 例 如 在 课 堂 设 计 中 .在 让 学 生 回答 问题 这 环节 . 要有 文 化 跟 进 , 学 生 思 考 为 什 让
以 良好 的 文 化 教 学 。 3 文 化 渗 透 能促 进 英 语 教 学 。 语 言 .
浅谈大学英语教学中对国外文化意识渗透的不足及其影响

每一种语 言都是有其文化历史 的 ,在其 自身 的文 化历 史 中才能更好地将其文化 的内涵理解透彻 。文化 至始至终都是语言不可分割 的一部分 ,只注重形 式的 教学方法是必定失败 的 ,在英语 的教学 中应该将 国外
【 师观点 】 教
浅谈 大学英语教学 中对 国外文化意识渗透 的 不足及其影 响 ・
( 曲靖师范学 院 陈 筱 外 国语学 院 , 云南 曲靖 65 1) 50 1
摘 要: 在全球 一体化 的发展趋势的带动 下, 大学英语 的教 学中除了基本 的听 、 、 、 说 读 写的教 学任务 , 还应该将 国外文化意识渗透到其 中, 将其文化价值观 、 民俗风 情、 思维习惯、 为模 式等 贯穿到 英语学 习的过 程 中, 行 丰富文 化底蕴。在 国外文化的渗透过程 中也 出现 了一些不足 的方面, 于学生的英语 学习有一定的影响。本文就英语 学 对 习中国外文化意识的渗透必要性及其不足等进行 了探讨。 关键词 : 大学英语教 学; 国外文化 ; 文化 意识渗透
的文化渗透到教学 内容 的始末 。大学的英语教学 培养 的是国际化的文化素养 的英语 专业人才 ,而不仅 仅是
一
Hale Waihona Puke 很多 的交流是必要 的 ,在不 同文化之 间存在着很 大的 差异 , 这样 的情况下会造成 很多的误解 , 就增 加了文 这 化渗透 的重要性 ,在 英语 教学 的过程 中更 多的人认识 到了学 习国外社会文化的必要性 。
有益处。
穿文化 的教育 加强 了语言 的学 习能力和准确性 ,一 口 流利的英语 中 ,没有必要 的文化来 加以解释可能会 出 现很 多的问题 。交际 的时候 文化 内涵在 口语 中所 占的 比例是很大的 ,进行文化渗透 的教育培养和加强 了学
大学英语教学中的文化渗透

大学英语教学中的文化渗透摘要:学习语言的根本目的是培养和提高学生的跨文化交际能力,因此对于大学英语教学而言,单单的语言教育很显然是不够的,教师应该在教授语言的同时对学生进行与语言相关的文化渗透,这种文化的渗透包括:使用这种语言的国家的人文与地理文化、交际文化以及观念文化等。
使学生不但从表面而且从本质上真正了解和掌握所学的语言,提高英语教学的质量。
关键词:大学英语教学语言文化渗透随着中国经济的高速发展和全球“一体化”的显著趋势,加强英语学习的实用性问题凸显了出来。
尤其是在我国成功地举办了2008奥运会以及2010年世博会后,英语使用中语言与文化的融合更为教师和学生们所重视。
多年来的“语法+词汇=语言”的学习模式已经不再适合信息化的时代,跨文化交际已成为不容回避的事实。
正如语言学家胡文仲(1991)所说:“语言教学必须包含文化教学。
”因此,教师要积极地将文化与语言教学相融合,在文化的大背景下学习语言将收到最好的教学效果。
1语言与文化的关系到底何为文化呢?笼统地说,文化是一种社会的现象,是人们长期创造形成的产物。
同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。
确切地说,文化是指一个国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等。
而语言是一种符号系统,是文化的载体之一,没有语言,文化无法传承。
脱离文化去学习语言相当于只记住了一些文字符号,而没有理解语言的真正含义,单纯的语言教育在丰富多彩的现实社会面前便会变得苍白无力。
因此,在大学英语教育过程中,教师应该巧妙地渗透文化内容,既丰富了学生的文化底蕴又提高了学习兴趣。
2大学英语文化的教学内容在大学英语教学中,教师应该传授那些知识呢?依据文化的表现形式和使用方式,这里粗略地分成三个方面:人文与地理文化、交际文化和观念文化。
人文与地理文化。
这是一个庞大的文化体系,作为英语教师,我们很难将它所有的内容掌握并传授给学生,但是可以将与课本相关文化背景介绍给学生。
浅析大学英语教学与文化渗透

浅析大学 英语教学 与文化 渗透
柳 小 林
翻 蠹 列
【 要] 摘 通过 对语 言 与文化 之 间关 系的 分析 ,分析 了在 大学 英语 教 学 中文化 渗透 的 重要 性 ,提 出了在对 大 学英语 教 学 中有 效 实现 文化 渗透 的具 体 方 法。 文 中对 当前 大 学英语教 学 中所存在 f ̄ 进 行 了较 为透彻 的剖析 ,指 出 了 目 大学 * - l 前 英语 教 学 中侧 重 于语 言材 料本 身 的教 学而 忽视 与语 言 密切 相 关的 文化 知识 的渗 透 。 【 关键词】 学英语教 学 语 言文 化渗透 教 学方 法 大 ’
文 化 的 差 异 性 是 区 分 不 同语 言特 征 的重 要 标 志之 一 ,一 种文化与其他文化差异性决定 了该文化 的特殊性 ,而跨 文化 学习就是要把我们 自身 的文化与 目的语 的文化进行 比较 ,以 便 发现异同。作为教师 ,可 以从每个教学材料 的文化 内涵入 手 ,增进学生对外 国文化 的了解 。例如在学 习以 “ 家庭” 为 主题 的单 元时 ,教师除 了可 以向学生介绍两种 主要 的家庭模 式—— et d df l ( xe e mi 扩展式 家庭)和 n cera l 核心 n a y u l mi a f y( 式家庭)之 外 ,还可以 向学生介绍 目前 一种新生的家庭模式 DI K ( N 丁克家庭) ,从 而使学生在 中西方不 同的主要家庭模 式 的对 比之 中 了解 到 中 西 方 文 化 里 不 同的 人 生 观 与 价 值 观 。 教师还可 以让 学生从诸 如动物 ,数字 、颜色 、隐私等很多方 面的中西不 同习俗 中 比较中英社会风俗的异 同。其 中一个 比 较常见 的例子 就是对 ‘ ” 的理解 :在 中国,龙这种虚构 的 咙 动物代表 着高 贵 、神圣 、伟大 ,是一种吉祥的神物 。我们华 夏儿女都很骄傲地称 自己是 ‘ 的传人” 希望子女成为有作 ( 龙 , 为的人叫做 “ 望子成龙”,把 不断进取 的精神 比作 “ 龙马精 神” 。然而 ,在英语 国家 ,龙却是一种狡诈 、邪恶的动物 。在 经典 的文学作 品中 ,龙 都是 以一种可憎的面 目出现的 。例如 在托尔金 的 《 指环 王》中 ,龙使恶灵的座骑 ,直接代表 了恐 怖与邪恶 。
论英语教学中的文化渗透
们 彼 此 间 那 样 进 行 的 充 分 地 交 流 。从 这 个 意 义 上 来 说 , 个 一 社会 的 语 言 是 其 文 化 的 一 个 方 面 。” 类 在 创 造 文 化 的 过 程 人 中 必 须 交 流 思 想 、 调 行 动 . 语 言 则 是 人 类 最 主 要 的 交 际 协 而
在 英 语 国 家 ,T a ky u 几 乎 用 于 一 切 场 合 。 有 人 之 “ h n o ” 所 间, 即使 父 母 与 子 女 、 弟 娟 妹 之 间 也 不 例 外 。 而 通 常 我 们 中 兄 国人 在 家 庭 成 员 之 间很 少 用 “ 谢 ” 如 果 用 了 , 谢 。 听起 来 感 觉会
断 深 入 , 国 的 政 治 、 济 地 位 不 断 提 高 . 其 在 中 国加 入 中 经 尤 WT 之后 , 国 与其 他 国家 的 对 外交 往 日渐频 繁 。 代 化 的 进 O 我 现 程 加 速 了精 神和 物 质 产 品 的 流 通 .将 各 个 民 族 纳 入 到 一 个 共 同的 “ 球 村 ” , 文 化 交 际成 为 每 个 民族 生 活 中不 可 缺 少 地 中 跨 的 部 分 。 而 , 观 目前英 语 教 学 现 状 , 况 不 容 乐 观 。 期 以 然 纵 情 长 来 , 化 因 素 在外 语 教 学 中一 直 未 能得 到应 有 的 重 视 在 英 语 文 教 学 中 , 师 往往 比较 重 视 语 言 的外 在 形 式 和 语 法 结 构 . 培 教 即 养 学 生造 出合 乎 语 法 规 则 的 句 子 , 忽 视 了语 言 的 社 会 环 境 . 而 特 别是 语 言 的 文 化 差 异 ,致使 学生 难 以 知道 什 么 场合 该 说 什
言 中表 现 出来 。
小议英语教学中的文化渗透
小议英语教学中的文化渗透文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物。
同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。
语言是文化的一部分.是一个民族文化的一面镜子,语言中的字、词、句又反映出某些文化特色。
学习语言必须注重文化的渗透,因为衡量学生的语言水平,不仅取决于他对语言的掌握程度,而且取决于他对相关文化的了解程度。
学习英语必须跨越英汉两种语言文化,否则无法进行得体的交际。
因此,教学中教师必须充分利用各种条件、各种机会,向学生讲解、渗透英语国家的文化。
英语教学中文化教育的方式方法很多,下面就谈谈本人在教学中的一些做法。
一、将文化渗透在日常教学中首先,要在学生思想、思维上进行文化渗透。
学生学习英语时必然要将中外两种文化进行比较,教师应鼓励他们采取文化平等的观点,不要轻视或贬低一种文化,同时引导学生不要僵化地用汉语方式去理解英语句子,自觉克服思维上的习惯定势。
例如,“他很聪明”不能译成“He very clever.”而译成“He is very clever.”因此,对于英汉差异较大较典型的地方,教师要重点强调,让学生反复操练,以消除思维道路上的障碍。
其次,词汇教学中也要加强文化渗透。
汉语中说“壮得像牛”,而英语则说“as strong as a horse”。
汉语说“吹牛”,英语说“talk horse”。
再如英语中有这样一个词语“Roman Holiday”,我们如果不了解西方文化就很难理解其中的含义“幸灾乐祸、损人利己”,它来自于“就像以欣赏古罗马角斗士搏斗为娱乐一样,也就是以欣赏别人受苦为乐”的含义,古罗马的角斗日在过去被认为是“罗马的节日”。
另外,阅读教学中也应重视文化教学。
学生经常会碰到这样的情况,有些文章没有生词,也无语法障碍,但就是对文章不能理解或理解有较大偏差,不知道一个熟悉的词在一个新的语境中应代表什么意思,或它在特定的文化氛围中作何种解释。
“If she chooses your doorway as her place to sleep in the night, it is as morally hard to turn her way as it is a lost dog.”这里的“lost dog”从字面上理解,其含义近于中文的“丧家之犬”。
浅谈跨文化交际在大学英语教学中的渗透
言 习惯 、 会 文化 、 土 人 情 等 等诸 多语 境 因素 的 不 同 。不 同 社 风
文 化 背 景 造 成 双 方 说 话 方 式 或 习 惯 不 尽 相 同 , 这 一 文 化 差 而 异 则 是 跨 文 化 交 际 的 巨 大 障 碍 。语 言学 家 C a eKrmsh指 li a c r 出 :语 言 是 在 文 化 环 境 也 就 是 交 际 的 内在 和 外 在 环 境 中学 到 “ 的 。文 化 决 定 语 言 , 言 又 反 映 文 化 。语 言 是 文 化 的 基 石 一 ” 语 没 有 语 言 , 没有 文化 ; 一 方 面 语 言 又 受 文 化 的 影 响 , 映 就 另 反
宾愕然。 案例二 :
“ rs—c l rl o C os ut a C mmu i t n ) 指 不 同语 言 和 文 化 背 景 u nc i ”是 ao 的人 们 之 问 的 相 互 交 往 。 由 于交 际双 方 的语 言 和 文 化 背 景 不
同 , 处 的生 态 、 质 、 会 及 宗 教 等 环 境 不 同 , 而 催 生 了 语 所 物 社 因
pes“ ”虽 然 在 汉 语 中 这 个 词 可 以表 示 恭 敬 客 气 , lae 请 , 但 是 在英 语 中 它却 不 是 所 有 场 合 都 适 用 。 例 如 , 别 人先 进 门 让
或 先 上 车 时 , 般 要 用 “ try u ” 在 餐 桌 上 招 呼 客 人 用餐 一 Af o . ; e
J r a fQiia dc l le e, 0 8, 12 No 2 ou n lo qh rMe ia lg 2 0 Vo. 9, . 3 Co
浅 谈 跨 文 化交 际在 大 学 英 语 教 学 中 的渗 透
关于大学英语教学中母语文化的渗透
关于大学英语教学中母语文化的渗透(作者:___________单位: ___________邮编: ___________)论文摘要:大学英语教学经过不断的改革创新,已取得了长足发展,但大学英语教学中普遍存在的“中国文化失语”现象仍然未解决。
分析了由这一现象引发的英语学习问题,阐述了大学英语教学中母语文化渗透的必要性,并提出了若干切实有效的解决途径。
由此推论出既具备西方文化知识,同时又精通中国传统文化的教师才是理想的知识传授者。
论文关键词:大学英语教学;中国文化失语;跨文化交际众所周知,语言是文化的一个重要组成部分,它与文化之间有着不可分割的联系,语言是文化的载体,文化是语言的底座。
因此,外语教学一定离不开文化教学。
大学英语教学改革使文化教学得到了广泛重视,例如,越来越多的教师开始在精读课程中注重文化知识的导入,补充相关的文化背景知识,有意识地培养学生的跨文化交际能力。
但我们依然看到,目前大学英语教学仅仅重视目的语的教学,即一味强调西方文化知识的传授,很大程度上忽略了中国文化及其表达方式的传授。
以《新视野大学英语》为例,几乎所有的课文话题都围绕着西方的经济、政治、习俗、制度等,对母语相关内容的提及却寥寥无几。
因而出现了“中国的文化生态教学严重倾斜,学习者在学习英语及日常生活中对英语国家的文化过分移情”。
有人称,一种新的“哑巴英语”诞生了。
双向、主动的跨文化交际模式转为单向、被动。
许多学生长期浸透于西方文化,单向地了解和获取西方文化知识,使得其跨文化交际能力发展失衡。
这种在大学英语教学中轻视主体文化教育的单向输出,最终导致了英语学习中一系列问题的产生。
一、目前大学生英语学习的现状及主要存在的问题尽管中国英语学习者的人数居多,但并非每个人都是成功者,相反,语言学习中凸显出的问题比比皆是,例如:学生学习的主观能动性缺乏,学习积极性不高,很多学生患上了“文化失语症”,导致跨文化交际能力减弱。
第一,大学生学习英语的主观能动性不强是目前英语学习中存在的显著问题之一。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈大学英语教学中的文化渗透
【摘 要】语言是文化的一部分,是文化的载体和结晶,并与文化相互影响,相
互制约。大学英语教学不仅仅是英语语言的教学,也包括英语文化教学。在大学
英语教学中,一定要注意文化的渗透,并要将其贯彻于课前、课中、课后和日常生
活中,要尽量为学生创造英语文化氛围。但同时,文化渗透时要讲究原则和方法,
要将正确的原则和方法结合。只有这样,英语学习和英语教学才会达到事半功倍
的效果。
【关键词】语言教学 文化 渗透 原则
引言
语言是社会的产物。语言的产生是由于人类发音器官的形成、社会的发展和
人与人之间交际的需要。因此,世界上的各个语言都有它形成和发展的历史背景
和成长故事,也就是语言所赖以生存的文化。英语作为世界上使用范围最广、影
响力最强的语言,从一开始的产生到高度发展的今天,都离不开其文化。
一、语言与文化的关系
(一) 语言是文化的一部分,是文化的载体和结晶
通过学习研究语言与文化的关系的学者的观点,我们会发现几乎所有讨论语
言与文化关系的学者都认为语言是文化不可分割的一部分。其中H.Glastone强调:
语言与文化是部分与整体的关系,语言作为文化的组成部分,其特殊性表现在:它
是学习文化的主要工具,人在学习和运用语言的过程中获得整个文化。
首先,文化决定人的思维或思维方式。根据我们对语言和文化的定义,可以看
出语言是构成思想的一种工具,是交际的工具,是一种社会现象,而文化则是人类
所创造的所有物质财富和精神财富的总和,它包括人们的思维方式、交际手段等
内容,因此语言是文化不可分割的一部分,是由文化所决定的。
其次,思维与表现形式之间的关系。思维是内在的,隐性的,其过程、结果需要
语言、实物等的帮助来完成。语言储存了人们的劳动生活经验,体现了人们对客
观世界的认识和态度,记述了自己语言所生存的整个民族的社会历史发展过程,反
映着民族的经济生活,透视着民族的文化心态,蕴涵着民族的思维方式,是文化的
载体和结晶。由此可以看出,要想了解一个民族每个层面上的文化,离开语言是不
可能的。
(二)语言与文化相互影响、相互制约
语言是文化的一部分,是文化的表现形式,文化对语言的影响、可以体现在语
言的多个方面,比如词的构成,句子的组成,修辞手法的运用,语言的表现形式以及
篇章关系等等。同时,语言又是一个民族文化的传播工具和宣传工具,当语言把一
种文化传入另一种文化的时候,由于语言上的不同,会影响甚至误导对这种语言的
理解。从这一点来看,语言又对文化的发展、传播起了一定的制约作用。
三、大学英语教学与文化教学的关系
在如今的世界上,英语是应用最广泛,影响力最大的语言,英语教学也是语言
教学,语言教学当然也离不开文化教学。中国加入WTO 以后,我们要和世界接轨,
要使自己真正意义上变成“地球村”的村民,就必须学好并运用好英语。而要学好
英语,并非简单的只是背单词,记短语和学语法,做好以上这些,只能说明是学到了
表面的东西,并未挖掘和领会其背后隐藏的深刻内涵——文化。
《大学英语教学大纲修订本》指出:“大学英语教学是实施素质教育的一个组
成部分。英语不仅是交流信息的重要工具,而且可以有助于学习者开阔视野,扩大
知识面,加深对外部世界的了解,借鉴和吸收外国文化精华,提高自己的文化素
质。”这就给英语教学提出了一个新的要求——“英语教学中教师应使语言教学和
文化教学浑然一体。要使外语教学从只注重培养语言素质和文学欣赏能力向培养
文化素养过渡,使文化规则成为交际能力不可缺少的组成部分。”
在我国现阶段的中学的英语教学和学习中,学生更多的目的是应试,以在高考
中取得高分,先进入自己理想中的大学,所以他们根本无心去关注英语文化,
而是将心思集中在语法学习上。而老师,为了满足学生的愿望和要求,也自然
而然的将重点放到了语法教学上,结果,英语文化教学就放在了大学英语教学中。
由此可见,在大学英语教学中,要帮助学生开阔视野,扩大知识面,加深对英语国家
的了解,让他们借鉴和吸收英语国家文化精华,提高自己的文化素质,英语语言教
学必须和文化教学浑然一体,才能真正实现大学英语教学的目标。
三、大学英语教学中如何渗透文化知识
(一) 有原则的培养学生的文化意识
英语教师既应该是语言教师,同样又应该是文化教师。在传授语言知识的同
时,注意在语言教学中渗透文化知识,但渗透语言文化知识,必须依据一定的原则,
采用适当的方法,注意原则和方法的有机结合。
在培养大学生跨文化意识时要遵循以下几个原则:一是密切性原则,就是要求
导入的文化内容与大学生所学的语言内容密切相关,与学生日常生活密切关系。
不能过多或过于抽象的描述文化知识,使学生感觉与自己离他们过于遥远,不能激
发学生的学习动力。二是要遵循循序渐进原则,要由简单到复杂,由浅入深,要以学
生的英语水平作为自己文化教学的出发点。只有这样,才能被学生理解和接受。
三是要遵循适度性原则,就是要不能过于强调文化的重要性,脱离语言知识单纯讲
文化,把英语语言课本当成英语历史来讲。总之,大学英语教学应该做到语言和文
化的有机结合,防止从一个极端走向另一个极端,注意在传授语言知识的同时,不
失时机、因地制宜地传授文化知识。
(二)课前引导,让学生有目的地自主学习
英语教师要在上每一节课之前,认真备课,了解在本节课中将要讲解的文化知
识。为了节省课堂时间以及为了让学生更透彻地掌握语言知识,教师可在上课之
前把任务布置给学生,让学生通过阅读相关书籍或者利用网络等手段,提前自学相
关文化知识,从而降低老师在课堂上的讲解难度以及学生的理解难度。
(三)课堂上加强文化知识的渗
由于目前在在大学英语教学中存在文化缺失现象,所以在教学过程中要注重
文化教学以及文化渗透,即蕴文化教学于语言教学的过程中,反之,用文化的渗透
来提高语言教学的效率。在课堂教学中,可以采用如下几种形式:
挖掘词语的深刻含义。就是首先掌握词语的概念意义,然后再挖掘该词背后
的深刻内涵,即文化内容。两种语言的一般常用词汇中完全对等的词较少,表面对
应的词,可能表达不同的文化内容。因此,在讲解词汇时应注意挖掘词义中的文化
内涵,挖掘词义的文化因素可根据具体情况采取语境法、词源法、搭配法、比较
法等。
语法现象的提示。就是在英语教学中,要把英语文化对语法的影响融进教学
过程中,让学生把语法现象放在英语文化之中去理解,这样,可以降低学生学习语
法的难度。
通过翻译,进行对比。我们在学习英语的过程中,经常会出现英语式汉语或者
汉语式英语,这些都是阻碍我们用英语交际的因素。所以,在教学中,一定要提取出
那些突出反映英语文化特征的词汇、句子结构、篇章结构等,再把其与我们的母
语进行比较,了解他们的相同及不同之处,选择最佳的对应方式。
文化旁白。就是在介绍语言知识内容时,加入对相关文化的介绍和讨论。
分析文学作品。在大学英语教学中,文学占有重要的地位,英语专业教学中,
英语文学甚至作为一门专门的学科被讲解。一直以来,文学作品被看作是提高学
生文化修养的非常有效的手段。因为和其它课程比如国家概况和国家历史课程相
比,文学作品更能提供生动、具体、深刻和全面的材料,使学生从中得到对英语文
化有血有肉的理解。
(四)课后巩固并扩展文化知识
完成英语文化的课前引导和课堂上的文化渗透后,文化教育并非到此结束,而
是还需要课后的巩固,并且要根据需要进行扩展。文化知识需要讲解,但并非所有
的文化知识都能被讲解明白,它需要学生自己的体会和领悟。所以有的时候,学生
通过具体的语言实践,包括看英文录像和电影、幻灯片,观察英美人的日常生活交
际习惯,获得感性认识;教师做讲座,介绍英美国家的风俗民情、文化概况,并与中国
的相关情况比较。
(五)创造英语文化氛围
为了给学生创造英语文化氛围,可以在校园创办英语角,有条件的可以让外籍
教师带头,让学生犹如身临其境,受“真实”文化的熏陶。大学校园的宣传栏,黑板报
和校园广播同样可以被用来当作英语文化宣传的工具,因为宣传栏、黑板报都处
于校园显眼位置,位于学生上下课的必经之路,使学生潜移默化,深受其影响。图片
展示是最直接、最直观的方法,此法可以展示说明某一个“文化现象”或具体操作。
(六) 开设课程,专门讲解
对于大学英语专业学生来说,对英语水平要求更高,要求对英语语言和文化的
掌握更精确,所以,对于他们来说,只采取上述措施及方法还远远不够,这就需要调
整课程设置,专门开设诸如《英美国家概况》或者《欧洲文化入门》等相关课程,
有计划,有体系地讲授有关英语文化的知识。
五、结论
在中国经济高速发展和世界经济一体化的今天,英语是我们走向世界、实现
理想的必须工具。英语学习,不只是语言的学习,而且还包括文化的学习;同样,英语
教学,不仅是语言的教学,还包括文化的教学。英语教学和文化教学,二者缺一不可,
只有二者完美结合,才能创造出学习英语和教英语的最佳成绩。
参考文献:
[1]关世杰.跨文化交流学.北京大学出版社.1996.
[2]胡文仲.外语教学与文化.湖南教育出版社.1997.
[3]王振亚.社会文化测试分析.外语教学与研究. 1990年第4期
[4]胡文仲.跨文化交际学概论.北京:外语教学与研究出版社,1999.11
[5]胡文仲,平洪,张国扬.英语习语与英美文化.北京:外语教学与研究出版
社,2000.1