中英文对照选粉机说明书(通用)

中英文对照选粉机说明书(通用)
中英文对照选粉机说明书(通用)

O- SEPA系列选粉机使用说明书

OPERATIONAL INSTRUCTIONS OF O-SEPA SEPARATOR

编制:

Compiled by

审核:

Checked by

审定:

Certified by

目录

Content

注意事项Notice----------------------------------------------------------------------3

1. 通用技术数据General technical data ----------------------------------------7

2. 通用说明General introductions------------------------------------------------8

3. 安全说明Safety introductions--------------------------------------------------11

4. 结构概述及工作原理Structure description and work principle ----------16

5.安装及要求Installation requirements ----------------------------------------23

6. 试运转Performance tests -------------------------------------------------------30

7. 操作维护及检修Operation, maintenance and overhauling ----------------32

8. 其他Others ------------------------------------------------------------------------39

9. 易损件表List of ease-worn parts ----------------------------------------------39

10. 随机专用工具的使用说明Operation instructions of special tool-------40

注意事项:Notice:

1.

要妥善保管设备的使用说明书和相关资料,并存放在使用时方便得到的地方;

Be sure to keep the instruction and related information of the machine in a safe place and convenient place

2.

“在操作前,请阅读说明书!”

Read Instructions before opening!

3.

在现场工作时要求穿合适的工作服、佩戴耳罩、安全眼镜、安全帽和防尘口罩!

when workers are at site, they have to wear work clothes, ear cover, safety eyeglass, safety helmet and dustproof respirator!

4.

要将使用的润滑油对应的MSDS保存在使用时方便得到地方!

Keep the MSDS corresponding to lubricant at an convenient place !

5.

操作者和维护人员只有在切断选粉机供电电源并加锁后,才能对选粉机进行必要的维护!

The operator and maintenance workers must cut off the power of separator and lock it before a needed maintenance is made!

6.

只有经过培训并合格的人员才可以操作机器!

Only the professional who were trained and qualified can operate the machine!

7.

此机器禁止在爆炸环境中使用!

The machine is forbidden to use in an explode environment!

8.

高温表面,有烫伤危险的警告标识!

High temperature surface, alarm mark of scalded danger!

9.

用户应该按照EN6024-1:2001的要求提供电器控制系统!

The electrical control system that provided by the client self should be in compliance with EN60204-1:2001

中的相关图纸。

The main parameters of every type separator are listed in table 1.The detail technical information can be referred in the related drawings .

表1 Table 1

2. 通用说明General introductions

这些操作说明书是所供货选粉机的有机组成,应保存在选粉机操作台附近,以便于在安装、操作、维护时使用。

These introductions are parts of supplied separator. In order to use the introduction when installation, operation, and maintenance, it should be kept on the side of operation platform .

2.1产品概述Product introduction

O-SEPA选粉机又称水平涡流选粉机,是我公司在引进日本小野田技术的基础上经过不断改进和完善后的新型粉体分级设备,广泛用于水泥工业对粉状物料或其他工业相当物料的分级。它具有高产低耗、处理量大、操作维护简单、产品颗粒级配尺寸范围窄等特点。

O-SEPA separator, one vortex air flow separator utilizing horizontal vortex air flow principal, is one new improved powder classifying equipment which was imported by our company from Onoda Cement Corporation in Japan. It is applied in powder material and other similar material in cement industry. It has the characteristics of high output, low consumption, large capacity, simple operation, low maintenance, narrow size of product particle, and etc.

2.2环境说明Environment instruction

使用环境要求:Requirements of application:

温度Temp.-20℃~+40℃;

湿度humidity≤50%(at 40℃),≤90%(at 20℃)

海拔altitude≤1000meter

贮运环境要求:Requirements of storing and transportation:

温度Temp.-25℃~+55℃;24小时之内in 24 hours;≤70℃

2.3现场说明Site instruction

选粉机的工作地点必须满足5米以上的起吊空间,工作场所的照明为300Lux 且不能存在影响安全的阴影、眩目或频闪。主电机要有CE认证,其控制系统要有过流过载保护装置,独立的启动、停止装置和防止断电后重新上电自启动功能,

且主电机要有接地保护。

The work site of separator must have a lift space which height is at least 5 meter, the illumination is 300Lux. Shadow, dizziness and frequency flash, which can influence safety, are forbidden. CE is needed for the main motor, which should have over currency protector, independent startup, stopping device , the function of forbidding self startup after power is off, and the function of grounding protecting .

选粉机要有一个电源主隔离开关,并满足以下要求:(1)带或不带保险的隔离开关(符合IEC60974-3、AC-23B);(2)必须且仅有一个OFF和一个ON两个位置,用“O”和“I”标识;(3)所有触头断开前,不应当指示“OFF”位置,靠足够的行程间隙和明显的标志来保证;(4)有一个灰或黑色的手柄;(5)提供一个可在OFF位置上锁定的装置(5)具有足够的切断能力。各种型号选粉机所用电机的数据参看表二,选粉机所用稀油站拥有声光报警装置,在其温度达到70℃以上或压力达到一定程度时(详细情况参看稀油站说明书)它会鸣笛报警,以便使处在危险区域的人员尽快撤离危险区。

The separator should have one main power isolation switch, and should have such requirements as follows(1)isolation switch with or without insurance(accord with IEC60974-3,AC-23B);(2)must have only one OFF and one ON, which are marked with “O”and“I”(3)OFF is not marked before all contact are isolated, this is guaranteed by enough journey clearance and obvious mark;(4)have one gray or black hand;(5)provide one lock device on OFF position(6)have enough cut off ability.The main parameters of every type motor are listed in table 2. Sound and light alarm device in lubrication system, which can alarm when temperature exceeds 70℃or pressure reaches to one

value(detail information refer to instruction of lubrication system), so that people who are at danger area can withdraw timely.

表2 Table 2

3. 安全说明(此说明所用标识均可参看“注意事项”)

Safety introductions (all the mark used can refer to notice)

3.1操作者的要求Requirements for operator

3.1.1在中心控制室中,要求操作者穿防静电的衣服、绝缘底鞋。

Operators in central control room must put on static electricity proof clothes and insulation shoe.

3.1.2现场操作者进行巡检时,由于噪声大于85dB,要求戴防护罩,若粉尘大于50mg/m3时,要求戴防尘口罩。

If noise value exceeds 85dB, the operator must wear ear protection when he (she) checks machine. If the density of powder is larger than 50mg/m3, the operator must wear respirator

3.2特殊危险Special danger

3.2.1根据减速机的操作条件,减速机的表面温度会超过55°C,有烫伤的危险!施工方在减速机安装结束后,要在适当的位置放置防烫伤警告标识!

According to the operating condition of reducer, its surface temperature will exceed 55°C, there is danger of scald! High temperature warning mark is required to set in convenient place right after the reducer is installed.

3.2.2在运转不正常的情况下,选粉机的主壳体由于磨机来料的加温也会造成其温度升高超过55°C, 有烫伤的危险!施工方在磨机安装结束后,要在适当的位置放置防烫伤警告标识!

The temperature of main housing of separator will exceed 55°C due to feeding material from mill when machine run abnormally. There is danger of scald! High temperature alarm mark is required to set in convenient place right after the reducer is installed.

3.2.3在选粉机正常运转时,请不要打开检查门!

Don’t open the inspection door when the machine runs!

3.2.4进入操作与维修地点的梯子及平台要求使用防滑钢板制作并满足EN ISO 14122-1,2,3,4的要求,以避免滑倒和跌落危险。(梯子和平台的制作符合附录A-----EN ISO 14122-1,2,3,4的要求)

The ladder which be used to operating and maintenance and flat platform must be made by skid proof steel and satisfy the requirement of EN ISO 14122-1,2,3,4. Thus, danger of slip and drop can be avoided(the ladder and platform are manufactured according to appendix A---- EN ISO 14122-1,2,3,4)

选粉机不适于在容易发生爆炸的地点使用。在工作场地容易发生

爆炸的情况下要遵守相关安全方面的特殊要求。

The separator cannot be used in an explosion environment. Special safety requirement must be complied when there is an easy explosion environment.

3.3环境保护的要求Requirements of environment protection

3.3.1当更换润滑油的时候要将用过的润滑油收集在一个合适的容器之内。凡是洒在地上的润滑油都要按照MSDS的要求及时进行处理

Used lubricant should be collected in one convenient vessel when the lubricant is needed to be changed. The lubrication oil splashed on the ground is needed to disposal according to the requirement of MSDS.

3.3.2检修时更换下的轴承、油封、螺栓、螺母、耐磨材料、废机油和油渣等废弃物应依照当地相关的法律法规进行处理。

residue, etc.

ON、OFF

outlet, and

DON'T OPEN

DON'T OPEN

耐久。

Note:Warning mark is made from aluminum plate of which length, width and thickness is 200mm×100mm×1.2mm, on which black surface, clear and endure white letter is written.

所有进出风口、进出料口、润滑油接口的位置简图如下:

The position of all air inlet, material outlet and interface of lubricant oil are shown as following figure.

4. 结构概述及工作原理Structure description and work principle

4.1结构概述(包括安装地基的要求)

structure description (including requirement of installation foundation)

本机如图1所示,主要由壳体部分、回转部分、传动部分和润滑系统组成。

This machine consists of housing part, rotary part, driving part and lubricating system shown in Fig. 1

壳体部分主要由壳体、进料斗、弯管组成。在壳体内装有导向叶片、缓冲板、空气密封圈,壳体侧面及顶盖设有检查门。壳体部分或全部及弯管内均贴有耐磨陶瓷片,进料斗、导向叶片和缓冲板各处均喷涂耐磨材料或由HARDOX500钢板制成,灰斗内以形成料衬来防止磨损。壳体上部承受选粉机回转部分和传动部分的重量。

The housing assembly consists of housing, material inlets and outlets. Guide vane, buffer plate and air seal ring are installed in the housing; inspection door is installed on both the top cover and the side of housing. Wearable ceramic is lined on inner surface of the most part or whole of housing and bend pipe. The feed inlets; guide vane and buffer plate are lined with abrasion resistant material or HARDOX500 steel. The hopper is lined with steel hoops, which will form a material lining to resist wear. The top of the housing bears the weight of rotary and drive assembly.

回转部分由转子、主轴、主轴套、轴承等组成。转子用键或以法兰与主轴联结,主轴通过传动部分的驱动而转动。

The rotary assembly consists of rotor, main shaft, main shaft sleeve and bearings, and so on. The rotor is fixed on the main shaft with key, or by flange connected with the

main shaft. The main shaft rotates with the driving of drive assembly.

转子由撒料盘、水平及垂直隔板、转子轴套等联结而成,转子是选粉机的重要部分。主轴及滚动轴承均安装在主轴套内,轴承用干油或稀油润滑,采用橡胶骨架油封及气封进行密封。

The rotor, as the important part of the separator, consists of dispersing plate, horizon and vertical partition plates, and rotor sleeve, etc. The top plate, onto which the feed drops, is lined using abrasion resistant steel. The rotor is attached to the end of a shaft supported by a spherical thrust beating at the top and a spherical roller bearing at the bottom. The bearings are lubricated by grease or a circulating oil system. Rubber seal and air seal are used at the lower bearing to achieve an effective barrier from the product laden gas stream.

传动部分由卧式调速电机、卧式减速机、弹性柱销联轴器、减速机底座等组成。通过联轴器与回转部分与主轴联结。

Drive assembly consists of regulating-speed motor, horizontal reducer, spring coupling and support of the reducer. It is connected with rotary and main shaft through the coupling.

润滑系统由稀油站或干油站与其联结管路组成。如果减速机自身不带润滑装置,主轴承和减速机可共用一个稀油站;如果减速机自带润滑装置,主

轴承单独用一个稀油站(干油站),此时稀油站的规格可适当减小。

A circulating lubrication oil system consists of circulating lubricating or greasing station and linking pipeline. If the reducer without lubrication device, main bearing and reducer can use the same one circulating system, otherwise, the only the main bearing is

说明书英文版

Instructions 1. Specifications for gears assembled The torch is equipped with the following 8 different gears: 2. Operation for switchover ● tail switch operation The tail switch is a button switch with the function of button-pressing for locking and unlocking, which is to realize the operation of internal switches through the metallic button’s delivering the pressing force in the following specific modes: ◆when the switch is off, if the metallic button is pressed hard, after it is released, the switch

will then be kept on, circuit connected with LED on. ◆when the switch is on, if the metallic button is pressed hard, after it is released, the switch will then be unlocked and kept off with LED accordingly off. ◆when the switch is on, if the metallic button is pressed gently, LED will be off immediately, but after the button is released, LED will then be on again, and the switch will then be kept on. This operation is defined as the “gentle pressing” that LED goes through momentary on-and-off as the metallic button is gently pressed and released. ●how to switch over If the torch is turned on for the first time, or turned on again after it is turned off for the first time and remains off or at least 2 seconds, the gear will then be automatically switched to the first gear in either case: “high light”. In the mode that the torch is kept on when LED is on, press the tail switch gently, and the torch will be switched to another gear. The 8 different gears assembled herein will be switched on by turns. Caution: if you have any problem with switchover before initial use, please contact relevant salespeople or the after-sale service department for more information. 3. Load batteries in the right way Unscrew the tail cover, put the batteries into the cabin with the positive electrode toward the torch head, and then screw the cover tight. If batteries are loaded in the wrong way, the torch won’t work due to circuit protection, but it will resume normal work after batteries are unloaded and reloaded in the right way. Caution: batteries with no-load voltage over 2V are not preferred in case the internal circuit suffers from damages. Only batteries with on-load voltage of or under 2V are recommended. Due to excellent discharging performance, NiMH batteries are strongly recommended here. Maintenance Four silicone rings are equipped, two in front of the middle pipe and two at the back, providing excellent water-proof performance. For daily use, the torch will continue normal work even if it is accidentally soaked in the water.

商品说明书中英文对照

商品说明书中英文翻译对照 【药物名】对乙酰氨基酚 【其他名称】乙酰氨基酚;扑热息痛;退热净;醋氨酚;Acetaminophen;N-acetyl-P-aminophenol 【英文名称】Paracetamol 【适应症】用于感冒及流感,发热,减轻中度疼痛如关节痛、神经痛、肌肉痛、头痛、偏头痛、痛经、牙痛等症状。对阿司匹林过敏或不适应的患者应用本品尤为适宜。 【用法与用量】口服:成人每次300-500毫克,日2-3次。儿童每日2-3次,每次2-3岁50-100毫克;4-6岁100-150毫克;7-9岁150-200毫克;10-12岁200-250毫克;12岁以上250-500毫克;1岁以下儿童避免使用。 【注意事项】 (1)对阿司匹林过敏者一般对本品不发生过敏,但也有因对阿司匹林过敏而发生哮喘的病人中,少部分人在服用本品后发生轻度支气管痉挛性反应,因此,对阿司匹林过敏者慎用。 (2)孕妇和哺乳期妇女慎用。 (3)服用本品后如出现红斑或水肿症状,应立即停药。 【不良反应】一般剂量较少引起不良反应,对胃肠道刺激小,不会引起胃肠道出血。但也偶可引起恶心、呕吐、出汗、腹泻及面色苍白等不良反应。长期大量用药,对肝、肾均有损害,尤其是肾功能低下者,可能出现肾绞痛或急性肾功能衰竭。另外还可发生高铁血红蛋白血症。 【禁忌症】 (1)对本品过敏者禁用。

(2)1岁以下儿童及新生儿因肝、肾功能发育不全,应避免使用。 (3)酒精中毒、患肝病或病毒性肝炎时,本品有增加肝脏毒性作用的危险,应禁用。 (4)肾功能不全者禁用。 【限定剂型】片剂,咀嚼片,缓释片,泡腾片,分散片,胶囊剂,口服溶液剂,滴剂,糖浆剂,颗粒剂,泡腾颗粒剂,栓剂。 【药物贮藏】应在阴凉干燥处密闭保存。 【药物配伍】1、长期饮酒或正在应用其他肝酶诱导剂时,尤其是巴比妥类或其他抗痉挛药的患者,连续使用本品,有发生肝脏毒性反应的危险。 2、长期大量与阿司匹林、其他水酸盐制剂或其他非甾体抗炎药合用时(如每年累积用量达1000克,应用3年以上),可明显增加肾毒性的危险。 3、与抗病毒药剂多夫定合用时,会增加毒性,应避免同时应用。 4、与抗凝血药合用时可增加抗凝血作用,故要调整抗凝血药的用量。Paracetamol Main Use :Pain, fever Active Ingredient :Paracetamol Manufacturer :Non-proprietary How does it work? This medicine contains the active ingredient paracetamol, which is a medicine used to relieve mild to moderate pain. It is also useful for reducing fever. It is not fully understood how paracetamol produces these effects. Paracetamol can be used to relieve mild to moderate aches and pains associated with conditions such as headaches, migraine, toothache, teething, colds and flu. It is also useful for reducing fever and discomfort associated with colds and flu and following vaccinations.

苹果ipad2中英文对照使用说明书

重要产品 信息指南 iPad 本《重要产品信息指南》包含安全、操作、处理及回收、监管和软件许可证信息,以及 iPad的一年有限保修。 请在《iPad使用手册》中查找其他环境信息,该手册的网址为: https://www.360docs.net/doc/b214551626.html,/zh_CN/manuals/iPad ±请在使用 iPad之前先阅读下列所有安全信息和 操作说明,以避免受伤。有关详细的操作说明, 请访问 https://www.360docs.net/doc/b214551626.html,/iPad或者使用 Safari 中的 “iPad使用手册 ”书签,在 iPad上阅读 《iPad使用手册》。若要获得《iPad使用手

册》的可下载版本以及本《重要产品信息指南》 的最新版本,请访问: https://www.360docs.net/doc/b214551626.html,/ zh_CN/manuals/iPad 重要的安全和操作信息 警告:不遵循这些安全性说明,可能会导致火灾、触电 或其他伤害,还可能损坏 iPad或其他财物。 携带和操作 iPad iPad包含敏感部件。切勿使 iPad跌落、 弯曲、变形;切勿将其拆卸、打开、挤压、刺破、毁掉、使用微波炉烘烤、焚烧;切勿给其涂抹油漆或将异物插入其内。 避免放在有水或潮湿的地方请勿在雨中、洗脸池附近或 其他潮湿的地方使用 iPad。小心不要将食物或液体泼洒在 iPad上。万一 iPad进水,请在清洁前先拔掉所有电缆,并

关闭 iPad(按住睡眠 /唤醒按钮,然后移动屏幕上的滑块), 待 iPad彻底晾干后再重新开机。切勿尝试使用外部热源(如微波炉或吹风机)烘干 iPad。因液体渗入而损坏的 iPad将 无法维修。 维修或改造 iPad请勿尝试自行维修或改造 iPad。拆卸 iPad可能会导致不在保修范围内的机身损坏。 iPad不包含 任何可由用户自行维修的部件, iPad Wi-Fi + 3G中的 SIM 卡和 SIM卡托架除外。维修服务只能由 Apple授权服务商 来提供。如果

产品说明书英文版V完整版

产品说明书英文版V HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】

X-Link PRODUCT MANUALS FOR MULTIVIEW CONTROLER

This manual applies to the following models: 3UA Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 3UB Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal,LCD Console ) 8U Multiview CONTROLER ( Optional Front Panal ) 8U-S Multiview CONTROLER( Optional Front Panal ) 12U Multiview CONTROLER LED Very-large Dot Matrix Screen Multiview CONTROLER ( K Series ) Monitoring Multiview CONTROLER ( N Series ) 3D Multiview CONTROLER ( 3D Series ) 4K Multiview CONTROLER (4k Series ) IMPORTANT NOTICE The company reserves the right to update the manual according to improvement of products without any prior notice. In the process of using, if any content in this manual is inconsistent with actual products or there is any further question during use, please contact document information department of our company. Please read this manual carefully before using the CONTROLER and properly file it after reading for future reference. Pictures are for reference only, subject to our available products. Please pay close attention to those with the Icon of in the article.

产品说明书范文英文版

产品说明书范文英文版 电子产品说明书——媒体音响英文说明书范例(中英) 便携式多媒体音响 Portable Multimedia Acoustics 使用说明书User’s Manual 专注于完美音质的追求?? Concentrate on perfect sound pursuit? 感谢您使用本公司出品的数码产品,为了让您轻松体验 产品,我们随机配备了内容详尽的使用说明,您从中可以获 取有关产品的介绍,使用方法等方面的知识。在您开始使用 本机之前请先仔细阅读说明书,以便您能正确的使用本机, 如有任何印刷错误或翻译失误望广大用户谅解,当涉及内容 有所更改时,恕不另行通知。 Thank you for using this digital product of our company. In order to let you experience the product swimmingly, detailed instruction is provided which you can find the product’s introduction, usage and other information. Before using this product, please read the manual carefully, so that you can correctly use it. In case of any printing or translation error, we apologize for the inconvenience. As for the content change, we are sorry for no further notice. 一、产品概述 General Information 本机是一款外观小巧,设计精美、携带方便多媒体小音响, 适用于家居、户外旅游、办公室等场所,随时随地享受音乐

中英文对照说明书

前言 Preface 感您使用燃烧控制研究院生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是燃烧控制研究院自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to 由于没有按要求操作可能造成死亡或重伤的场合危险! This symbol indicates death or GBH that may occur as a result

兄弟传真机功能设置中英文对照说明书

兄弟传真机功能设置中英文对照说明书

错误报告对照表: Back Cover Open 后盖打开) 未完全合上后盖 Change Drum Soon (立即更换硒鼓) 硒鼓单元已接近其使用寿命。 Comm.Error(通信错误)电话线路质量太差 Connection fail(连接失败)轮询了一个处于非轮询等待模式的传真设备 Cooling down(正在冷确)wait for a while(请稍等)硒鼓单元或墨粉盒温度太高。停止工作,进入冷却模式。必须等待20分钟。 Cover is open(扫描仪盖开)未完全合上前盖 Document jam(原稿卡住)示插入或正确放入原稿,或者从自动进稿器扫描的原稿太长Data remaining(数据残余)按取消作业键。 Disconnected(已断开)对方或对方的传真设备终止了此次呼叫 Drum error(需要清洁硒鼓单元。清洁电晕丝 Fail to warm up (预热失败)热熔单元温度过低 Unit is too hot (单元过热)热熔单元温度过高 Machine too hot(设备过热)设备内部过热 No cartridge(未正确安装墨粉盒)

No paper fed(缺纸或装纸不正确) No response/busy(未响应/繁忙) Not registered(未注册) Out of memory(内存不足)设备内存已满 Paper jam inside(内部卡纸)纸张卡在设备中 Paper jam rear(后部卡纸) Paper jam tray(纸盒卡纸) Scanner locked(扫描仪被锁定)扫描仪平板传感器不能回到初使位置Toner life end(墨盒用尽) Toner low(墨粉不足) Unable to init (无法初始化)设备出现机械故障 Unable to print(法初打印)备出现机械故障 Unable to scan(法初扫描备出现机械故障 Wrong paper size (纸张大小不正确)

产品英语说明书

spiral chute 1、 product description spiral chute is integrated spiral separator, spiral chute, shaker, centrifugal concentration machine characteristics of the equipment, mining, mineral processing is the best equipment, especially the seaside, riverside, sand beach, the stream of placer mining is more ideal. the product has the advantages of reasonable structure, simple installation, covers an area of small, simple operation, stable ore beneficiation, clear, large processing capacity, high efficiency enrichment ratio high, high recovery rate, reliable operation characteristics. have weight light, moisture-proof, rust-proof, corrosion resistance, of the feeding quantity and concentration, particle size, quality of volatility adaptability is strong, no noise. 2、 separation principle spiral chute is a membrane flow gravity separation equipment, the selection principle is the use of useful minerals and gangue in proportion, particle size, shape differences, in rotating inclined flow by gravity, centrifugal force, hydrodynamic pressure and friction force with different groove face, realize the useful minerals and gangue stratification, branch tape sorting. heavy, coarse granularity, fast sedimentation of particles gradually moved towards the spiral groove inner edge, the proportion of small, fine particle size, particle sedimentation slow gradually moved to the spiral groove edge, gradually banding, culminating in the spiral groove end by cutting ore tank is respectively connected out, to realize separation. 3、 application the sorting equipment for grain size 0.3--0.02 mm fine iron ore, titanium ore, chromite, pyrite, zircon, monazite, rutile , phosphorus ore, tungsten, tin, b mine of tantalum niobium ore with the difference of specific gravity, and other non-ferrous metals, rare metals and non-metallic mineral. the sorting process with a stable, easy to control, to allow changes to the mineral concentration range, high enrichment, high recovery rate, small occupation area, little water consumption, simple structure, no need of power, large processing quantity, simple installation, convenient operation, small investment, quick advantages. 4、the method of use the spiral chute is erected, calibrated vertical line, with metal or wood fixed in position, by the sand pump will ore to spiral top two inlet, adding supplemental water, mineral ore concentration regulation paddle, paddle down naturally from high swirl, in rotating inclined flow produces a kind of inertial centrifugal force, with ore proportion, particle size, shape differences, swirl through the action of gravity and centrifugal force, will be mine and sand separating, concentrate into the concentrate pipe connected with a hopper, tailings into tailing bucket a pipeline is connected to a sand pool, then the pump discharge, finished processing the whole process. 5、structure and technical parameter 6、installation spiral chute installation procedures and requirements: 1) first check the glass steel spiral slice quality (especially the work surface

化妆品说明文字中英文对照版

Instructions 成分:水、甘油、甘油硬脂酸酯、硬脂醇、棕榈酸异丙酯、聚二甲基硅氧烷、氢化聚异丁烯、熊果苷、藻酸钠、生育酚乙酸酯、香精、尿囊素、羟苯丙酯、羟苯甲酯。Ingredients: water, glycerin, glyceryl stearate, ?, isopropyl?palmitate, , hydrogenated polyisobutene, arbutin, sodium alginate, tocopheryl acetate, essence, allantoin, propylparaben and methylparaben. 功效:祛斑、美白、嫩肤,对日晒形成的色素沉着也同样有效。 Effects: freckle removing, skin whitening and rejuvenation, similarly effective to sunburn pigmentation. 使用方法:早上使用,中午洗掉;傍晚使用,睡前洗掉;职业女性白天需要化妆的,傍晚使用一次,睡前洗掉。 Usage: Please use it every morning and wash it off at noon; Please use it on very evening and wash if off before bedtime; for those career women who need make-up at daytime, please use it once on every evening and wash it off before bedtime. [注意事项] Cautions 1、敏感性皮肤、香料过敏者,建议在使用本品前,可以在耳后皮肤 涂一些,待24小时后,若无红肿、痒等过敏症状,可放心使用。

中英文对照说明书

前言 Preface 感谢您使用徐州燃烧控制研究院有限公司生产的就地点火控制柜装置。 本公司的就地点火控制柜装置是徐州燃烧控制研究院有限公司自主开发生产的高品质就地控制装置,在使用系列本程控装置之前请您仔细阅读该手册以保证正确使用并充分发挥其优越性。 本说明书对就地控制柜(以下简称控制柜)的操作和安装方法等做了详细的介绍。使用控制柜以前,在阅读本说明书的基础上,进行安全正确使用。Thank you for choosing the Local Ignition Control Cabinet designed by our company. The local ignition control device is explored by our company for the ignition control of boiler. This manual describes installation and operation of the cabinet clearly, please read this manual before using. 内容介绍Brief introduction 本手册介绍了点火控制柜的组成、安装、配线、功能参数、日常使用维护及对故障的处理 The manual includes the cabinet’s components, installation, wiring, data, maintenance, and troubleshooting. 读者对象Applicable readers 本书适合下列人员阅读This manual is applicable for 设备安装人员、维护人员、设计人员 Installer, maintenance man, and designer 本书约定Stipulation 符号约定Symbol stipulations 说明提醒操作者需重点关注的地方 Points operator should pay attention to

信托说明书-----不动产转移声明(中英文对照)

信托说明书-----不动产转移声明(中 英文对照) Statement of trust - statement of real estate transfer (in Chinese and English) 甲方: 乙方: 签订日期:年月日

信托说明书-----不动产转移声明(中英文对照) 小泰温馨提示:信托合同是信托人接受委托人的委托,以自己的名义,用委托人的费用,为委托人办理购销、寄售等事务,并收取相应酬金 的协议。本文档根据银行信托合同内容要求和特点展开说明,具有实 践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。 信托说明书 -----不动产转移声明 本信托声明书于19___年___月___日由___(姓名,地址)(以下简称“受托人”)作出。 this declaration of trust is made the ____ ___day of ____19__,by(name)(address).(hereinafter referred to as " the trustee") 1.(omitted) 2.该项住宅事实上已转让给(姓名,地址)(以下简称“委托人”)

2.the said premises were in fact assigned to (name and address of beneficiary)(hereinafter referred to as " the principal ") 本文据证明,受托人在此宣称,从该转让日起,已为委托人以信托而持有并将继续持有该住宅,该住宅的收入和利润及销售或处理时所得的收益,受托人在此同意,在该委托人要求时将该住宅转让、转移或作其他处理给委托人,或按委托人指示或指定在其时或以其指定的形式转让给其指定的人。 now the deed witnesseth that the trustee d oth hereby declare that the trustee has since the date of the said assignment held and henceforth hold and stand possessed of the said premises and the inc ome and profits thereof and the proceeds of sale thereof in case of the same shall be sold or disposed of upon trust for

口罩中英文说明书对照

Precautions 注意事项 1、本品不可清洗再利用,请确保有限期内使用 (This product can not be cleaned and reused, make sure it is used for a limited time period.) 2、口罩使用后要尽量平放,口罩上方鼻梁不宜频繁折叠,以延长使用时间 (Put the mask as flat as possible after use. The nasal bridge above the mask should not be folded frequently to extend its use.) 3、空气不流通,呼吸不顺畅或睡眠中不建议佩戴 (It is not recommended to wear when the air ventilation is not good or breathing becomes difficult or you are in the sleep.) storage conditions 储存条件 置于阴凉避光干燥处,远离火燎及易燃物 Place in a cool,shady and dry place. Keep away from fire and combustibles. storage period 贮存期 3年(3 years) instructions 使用说明 1、将口罩平展,双手平拉推向面部,长鼻梁条在上方 (Spread out the mask,then pull to the face with your hands with the ridge of the nose above.) 2、用指尖由内向外按压鼻梁条,顺着鼻梁形状向两侧移动 (Press the ridge of the nose from the inside to the outside With your fingertips , and move to both sides along the shape of the ridge of the nose.)

企业产品说明书中英文

企业介绍 山东信信能新材料有限公司(原:山东信发金属粉末有限)是我国最大的铝电联合企业信发集团投资建立的高新技术企业,成立于2006年。公司主导产品是球型铝粉和铝合金粉,有3条生产线,年产能15000吨,是目前我国产能最大的铝粉企业。公司与集团的电解铝、铝合金等企业形成联合体,是国内唯一的以电解铝液为原料生产球型铝粉的企业,直接采用电解铝液的非重熔铝生产铝粉,能够直接从电解铝液对产品的纯度、成分、晶形结构、金相进行调整,在熔点、导电率、延展性、硬度、表面活性等物理性质上适应不同行业的要求。公司应用在铝行业中的技术与经验,为广大用户提供更好的服务。 Introduction Shandong XinNeng New Material CO. LTD. (SXNM) is a new & hi-tech enterprise financed and constructed by Xinfa Group (AL & Powder). The dominant product of SXMP is superfine spherical aluminum powder, with 3 system & annual output capacity of 15,000 tons. The company forms an integrated complex of aluminum industrial production with the alumina, electrolytic aluminum and aluminum alloy enterprises of Xinfa Group, which enables it to control the quality of spherical aluminum powder from the very beginning of aluminum powder production process—electrolytic aluminum, to fine-tune the purity, components and norms. It is also capable of producing various aluminum alloy powder to meet different demands. 公司地址:中国山东省茌平县信源工业园 ADD:Xinyuan Industrial Park, Chipin , Shandong Province,China 邮政编码:252100 POST CARD: 电话TEL:0635 4256958,4256996 传真FAX:0635 4256968 https://www.360docs.net/doc/b214551626.html, E-mail: mail@https://www.360docs.net/doc/b214551626.html,

信托说明书(中英文对照)

信托说明书(中英文对照) 信托说明书 -----不动产转移声明 本信托声明书于20___年___月___日由___(姓名,地址)(以下简称“受托人”)作出。 This DECLARATION OF TRUST is made the _______day of ______, by(name)(address)。(hereinafter referred to as “ the Trustee”) 鉴于WHEREAS: 1.(略) 1.(omitted) 2. 该项住宅事实上已转让给(姓名,地址)(以下简称“委托人”) 2. The said premises were in fact assigned to (name and address of beneficiary)(hereinafter referred to as “the Principal ”) 本文据证明,受托人在此宣称,从该转让日起,已为委托人以信托而持有并将继续持有该住宅,该住宅的收入和利润及销售或处理时所得的收益,受托人在此同意,在该委托人要求

时将该住宅转让、转移或作其他处理给委托人,或按委托人指示或指定在其时或以其指定的形式转让给其指定的人。 NOW THE DEED WITNESSETH that the Trustee doth hereby DECLARE that the Trustee has since the date of the said Assignment held and henceforth hold and stand possessed of the said premises and the income and profits thereof and the proceeds of sale thereof in case of the same shall be sold or disposed of UPON TRUST for the Principal and the Trustee doth hereby agree to assign transfer or otherwise dispose of the said premises to the Principal at the said (Principal) request or to such person or persons at such time or times or in such manner as the said Principal shall direct or appoint. 并在此声明,在本文据存在期间,一受托人有权指定新的或额外的受托人。 IT IS HEREBY FURTHER DECLARED that the Trustee shall,during the subsistence of this Deed,have power of appointing new or additional trustees.

片仔癀新英文版产品说明书(1-16)

英文版产品说明书 片仔癀 Pien Tze Huang [Medicine name] Proprietary name: Pien Tze Huang Chinese pronunciation:Pianzaihuang [Ingredients] Calculus Bovis, Moschus, Radix Notoginsing, Snake’s gall,etc. [Description]It’s an oblate-like mass, with an oblate circle on the surface. The surface is brownish-yellow or greyish-brown, with thin serried striation and mould speckles. Texture is hard, uneasily broken. Section is slightly rough, with even brown color and a small amount of mycelia occasionally. Powder is brownish-yellow or thin brownish-yellow. It smells a bit fragrant and tastes bitter and a bit sweet. [Main functions and actions] Relieving internal heat and deleting toxin, cooling blood and reducing stasis, relieving swelling and stopping pain. Used for treating acute, chronic or viral hepatitis resulting from internal heat or blood stasis, ulcer and pyogenic infections, unknown galls, injuries from falls, fractures, contusions and strains as well as all kinds of inflammations. [Specification] 3 grams per piece [Usage and Dosage]Orally, 0.6 grams a time. for children aged under 8 ,take 0.15-0.3 gram each time. To be taken 2-3 times a day. For external use, grind into powder and mixed it unfiformity with boiled water or vinegar , take suitable quantity and apply to the affected part for several times one day ,keep wetness. or adhere to the instructions of the physician. [Adverse Reactions] Not known [Points for attention] Not to be applied by pregnant women [Precautions] Not known [Storage] Preserve in tightly closed containers, protected from moisture. [Packing]Aluminium and plastic composite- film,3 grams×1 piece/box [Period of Validity] Five years [Approval number] State medical permitment number. Z35020243 [Manufactured] By Zhangzhou Pien Tze Huang Pharmaceutical co ., Ltd. 片仔癀胶囊 Pien Tze Huang Capsule [Medicine Name] Proprietary name : Pien Tze Huang Capsule

相关文档
最新文档